El multimillonario y la novia fugitiva

Chapter One

The body lay in perfect repose on the Victorian fainting couch, looking more like a sleeping beauty than a victim. Detective Sarah Chen had seen enough death in her ten years with the Metropolitan Police's Special Cases Unit to know that natural death never looked this peaceful. Something was very, very wrong.

        'No signs of struggle, no marks on the body, and yet...' She leaned closer, studying the victim's face. Charlotte Mills, aged 28, was found by her roommate this morning, apparently having passed away in her sleep. Her expression was serene, almost blissful, but her eyes - those were what caught Sarah's attention. Behind the closed lids, her eyes were moving rapidly, as if still deep in REM sleep.

        "You see it too, don't you?" The voice came from behind her, rich and cultured with a slight Irish lilt. "She's still dreaming."

        Sarah turned to find a tall man in an impeccably tailored charcoal suit standing in the doorway. He hadn't been there a moment ago, she was certain of it. His dark hair was streaked with silver at the temples, and his eyes were an unusual shade of amber that seemed to shift color in the light.

        "This is a closed crime scene," she said firmly, her hand instinctively moving toward her weapon. "How did you get in here?"

        He smiled, but it didn't reach those strange eyes. "Dr. Marcus Thorne," he said, pulling out a card that somehow both looked official and seemed to shimmer slightly. "I'm a consulting specialist with the Department's new Oneiric Phenomena Division."

        "The what division?" Sarah frowned, taking the card. The moment her fingers touched it, she felt a slight electric tingle, and the letters seemed to rearrange themselves before her eyes.

        "Dreams, Detective Chen. We investigate crimes involving dreams." He moved into the room with fluid grace, his attention fixed on the victim. "And this is the third one this month."

        Sarah's mind raced. There had been two other deaths recently - both young women, both found peacefully dead in their sleep. She'd seen the reports but hadn't made the connection until now. "How do you know about those cases?"

        "Because I've been tracking the killer for quite some time." Thorne knelt beside the body, his eyes now definitely more gold than amber. "He's what we call a Dream Collector - someone who has learned to enter and steal dreams. But this one has developed a taste for more than just dreams. He's taking souls."

        Under normal circumstances, Sarah would have dismissed such talk as nonsense. But there was something about the scene, about the victim's still-moving eyes, about Thorne himself, that made the impossible seem suddenly plausible.

        "If you're tracking him," she said carefully, "why haven't you caught him?"

        Thorne's expression darkened. "Because he only appears in dreams. The physical world is my domain, but his... his is the realm of sleep. To catch him, we need someone who can walk between both worlds." He turned those unsettling eyes on her. "Someone like you."

        "Me?" Sarah almost laughed, but the sound died in her throat as memories she'd long suppressed began to surface. The dreams that felt too real, the nights she'd awakened to find objects moved in her room, the way she sometimes knew things she couldn't possibly know...

        "You've always known you were different, haven't you, Detective?" Thorne's voice was gentle now. "The dreams that come true, the hunches that turn out to be right, the way you can sometimes see how people died just by touching objects they owned..."

        Sarah took an involuntary step back. "How do you know about that?"

        "Because I've been looking for someone like you. A Natural - someone born with the ability to cross the threshold between waking and dreaming." He gestured to the victim. "Charlotte here won't be his last. There will be others, and their souls will remain trapped in an eternal dream unless we stop him."

        Just then, the victim's hand twitched, her fingers moving as if writing something. Sarah moved closer, watching as invisible words were traced in the air. Thorne pulled out what looked like an antique monocle and held it up. Through its lens, golden letters shimmered in the air where Charlotte's fingers moved.

        "Help me," Thorne read aloud. "He's coming for the others."

        Sarah felt a chill run down her spine. She looked at the victim's peaceful face, at those restlessly moving eyes, and made a decision that would change her life forever.

        "Tell me what I need to do."

        Thorne's smile was grim. "First, you need to learn to control your abilities. Then..." he held up the monocle, through which Sarah could now see strange symbols glowing all around the room, "you need to learn to hunt in dreams."

        Outside the Victorian townhouse, storm clouds gathered, and Sarah Chen, homicide detective and newly discovered dream walker, took her first step into a world where nightmares were real, and death was just another kind of sleep.

Chapter Two

The basement of the Natural History Museum was the last place Sarah expected to find the headquarters of a secret dream investigation unit. Yet here she was, following Thorne through a maze of storage rooms filled with artifacts that seemed to pulse with their own inner light.

        "The mundane world only sees what it expects to see," Thorne explained, using an ornate key to unlock a heavy wooden door marked 'Private Collection.' "To them, this is just museum storage. To us, it's the largest collection of dream artifacts in the Western Hemisphere."

        The room beyond defied physics. It stretched impossibly far, filled with glass cases containing everything from ancient masks to modern-looking devices. Floating orbs of soft light illuminated collections of bottled dreams - actual dreams, swirling like liquid mercury behind glass.

        "Your badge, Detective," Thorne held out his hand. Sarah hesitated before handing over her police credentials. He placed it on a strange device that looked like a Victorian music box crossed with a computer. When he returned the badge, it felt different - heavier, somehow more real.

        "Now you'll be able to access both worlds officially," he said. "Look at it again."

        The badge had changed. Alongside her regular police credentials, new text had appeared: 'Special Inspector, Oneiric Investigations Division.' The letters seemed to shift between English and something older, something that made her eyes water if she looked too long.

        "Before we can hunt the Dream Collector, you need to understand what you're dealing with." Thorne led her to a case containing what looked like a normal pillow. "Touch it."

        Sarah reached out hesitantly. The moment her fingers made contact, the world tilted. She was suddenly standing in someone else's dream - a sunny beach, but the sky was green and the sand whispered secrets. She jerked her hand back, gasping.

        "Good," Thorne nodded approvingly. "Most people can't pull back from their first dream artifact. You have natural barriers."

        "What was that?" Sarah's heart was racing.

        "A dream fragment from 1892. A young girl's last dream before the influenza took her." His voice softened. "We preserve them here. Dreams carry memories, emotions, sometimes even pieces of souls."

        "And this Dream Collector... he takes entire souls?" Sarah remembered Charlotte Mills' peaceful face and restless eyes.

        "He traps them in eternal dreams, feeding off their essence." Thorne moved to another case, this one containing what looked like a cracked mirror. "Each victim becomes part of his collection, their souls powering his abilities, letting him dreamwalk without natural talent like yours."

        Suddenly, the cracked mirror began to frost over. In its surface, Sarah saw Charlotte Mills' face, mouth open in a silent scream. Then another face appeared - another victim, she presumed - and another.

        "He's showing off," Thorne growled. "He knows we're investigating."

        The temperature in the room dropped dramatically. Frost patterns spread from the mirror to nearby cases, and Sarah heard what sounded like distant laughter.

        "Well, well," a voice echoed through the room, seemingly coming from everywhere and nowhere. "A new player in the game. And such interesting dreams you have, Detective Chen."

        Sarah felt something brush against her mind, like cold fingers trying to pry open a door. Instinctively, she slammed her mental barriers shut. The presence withdrew, but not before leaving behind an impression of amusement.

        "He's already caught your scent," Thorne said grimly. He pulled out a small velvet bag and removed what looked like a dreamcatcher made of silver wire and black pearls. "Wear this when you sleep. It won't keep him out entirely, but it'll stop him from stealing your dreams while you're still learning to defend yourself."

        As Sarah took the dreamcatcher, her fingers brushed Thorne's, and suddenly she was hit with a flash of his dreams - centuries of memories, battles fought in realms of sleep, and a profound sense of loss that made her gasp.

        Thorne withdrew his hand quickly. "Your abilities are stronger than I thought. We'll need to work on your control."

        "What are you?" Sarah asked directly. "You're not just some government consultant, are you?"

        Before he could answer, an alarm began to sound throughout the facility. One of the dream bottles had turned black, its contents writhing like smoke.

        "He's hunting again," Thorne said, already moving toward the exit. "Someone in the city has just entered their last dream. Are you ready for your first real case, Detective?"

        Sarah touched her new badge, feeling its power hum under her fingers. "Do we have time to save them?"

        "If we're lucky, we might catch him in the act. But remember - in dreams, he's incredibly powerful. One wrong move and you could lose your soul."

        As they rushed from the dream archive, Sarah caught one last glimpse of the cracked mirror. In its surface, she saw her own reflection smile back at her with eyes that weren't quite her own.

        The hunt was about to begin.

Chapter Two

The basement of the Natural History Museum was the last place Sarah expected to find the headquarters of a secret dream investigation unit. Yet here she was, following Thorne through a maze of storage rooms filled with artifacts that seemed to pulse with their own inner light.

        "The mundane world only sees what it expects to see," Thorne explained, using an ornate key to unlock a heavy wooden door marked 'Private Collection.' "To them, this is just museum storage. To us, it's the largest collection of dream artifacts in the Western Hemisphere."

        The room beyond defied physics. It stretched impossibly far, filled with glass cases containing everything from ancient masks to modern-looking devices. Floating orbs of soft light illuminated collections of bottled dreams - actual dreams, swirling like liquid mercury behind glass.

        "Your badge, Detective," Thorne held out his hand. Sarah hesitated before handing over her police credentials. He placed it on a strange device that looked like a Victorian music box crossed with a computer. When he returned the badge, it felt different - heavier, somehow more real.

        "Now you'll be able to access both worlds officially," he said. "Look at it again."

        The badge had changed. Alongside her regular police credentials, new text had appeared: 'Special Inspector, Oneiric Investigations Division.' The letters seemed to shift between English and something older, something that made her eyes water if she looked too long.

        "Before we can hunt the Dream Collector, you need to understand what you're dealing with." Thorne led her to a case containing what looked like a normal pillow. "Touch it."

        Sarah reached out hesitantly. The moment her fingers made contact, the world tilted. She was suddenly standing in someone else's dream - a sunny beach, but the sky was green and the sand whispered secrets. She jerked her hand back, gasping.

        "Good," Thorne nodded approvingly. "Most people can't pull back from their first dream artifact. You have natural barriers."

        "What was that?" Sarah's heart was racing.

        "A dream fragment from 1892. A young girl's last dream before the influenza took her." His voice softened. "We preserve them here. Dreams carry memories, emotions, sometimes even pieces of souls."

        "And this Dream Collector... he takes entire souls?" Sarah remembered Charlotte Mills' peaceful face and restless eyes.

        "He traps them in eternal dreams, feeding off their essence." Thorne moved to another case, this one containing what looked like a cracked mirror. "Each victim becomes part of his collection, their souls powering his abilities, letting him dreamwalk without natural talent like yours."

        Suddenly, the cracked mirror began to frost over. In its surface, Sarah saw Charlotte Mills' face, mouth open in a silent scream. Then another face appeared - another victim, she presumed - and another.

        "He's showing off," Thorne growled. "He knows we're investigating."

        The temperature in the room dropped dramatically. Frost patterns spread from the mirror to nearby cases, and Sarah heard what sounded like distant laughter.

        "Well, well," a voice echoed through the room, seemingly coming from everywhere and nowhere. "A new player in the game. And such interesting dreams you have, Detective Chen."

        Sarah felt something brush against her mind, like cold fingers trying to pry open a door. Instinctively, she slammed her mental barriers shut. The presence withdrew, but not before leaving behind an impression of amusement.

        "He's already caught your scent," Thorne said grimly. He pulled out a small velvet bag and removed what looked like a dreamcatcher made of silver wire and black pearls. "Wear this when you sleep. It won't keep him out entirely, but it'll stop him from stealing your dreams while you're still learning to defend yourself."

        As Sarah took the dreamcatcher, her fingers brushed Thorne's, and suddenly she was hit with a flash of his dreams - centuries of memories, battles fought in realms of sleep, and a profound sense of loss that made her gasp.

        Thorne withdrew his hand quickly. "Your abilities are stronger than I thought. We'll need to work on your control."

        "What are you?" Sarah asked directly. "You're not just some government consultant, are you?"

        Before he could answer, an alarm began to sound throughout the facility. One of the dream bottles had turned black, its contents writhing like smoke.

        "He's hunting again," Thorne said, already moving toward the exit. "Someone in the city has just entered their last dream. Are you ready for your first real case, Detective?"

        Sarah touched her new badge, feeling its power hum under her fingers. "Do we have time to save them?"

        "If we're lucky, we might catch him in the act. But remember - in dreams, he's incredibly powerful. One wrong move and you could lose your soul."

        As they rushed from the dream archive, Sarah caught one last glimpse of the cracked mirror. In its surface, she saw her own reflection smile back at her with eyes that weren't quite her own.

        The hunt was about to begin.

Chapter Three

They arrived at St. Bartholomew's Hospital just as the emergency lights began to flash. Sarah followed Thorne through corridors that seemed to blur at the edges of her vision, her new badge somehow clearing their path without ever being shown.

        "Room 307," Thorne said, his voice tight with urgency. "Young male, admitted for minor surgery, slipped into an unusual coma during recovery."

        The patient, David Parker, age 23, lay perfectly still on his hospital bed, his eyes moving rapidly beneath closed lids. Just like Charlotte Mills. But this time, something was different - the air around him rippled like heat waves over hot asphalt.

        "He's still in the process of taking him," Thorne said, pulling out what looked like an antique pocket watch. "We can follow if we're quick. Are you ready for your first dream dive?"

        Sarah's heart pounded. "What do I need to do?"

        "Take my hand. Focus on the patient. Let your consciousness slip between the moments of reality." Thorne's eyes began to glow that strange amber color. "And whatever you see in there, remember - dream logic is real logic in that world."

        Sarah grasped Thorne's hand and looked at David Parker. The world tilted, twisted, and suddenly...

        They were standing in a hospital corridor that wasn't quite right. The walls breathed slowly, the floor was made of flowing water that somehow supported their weight, and the ceiling was a swirling mass of constellation maps.

        "His dreamscape," Thorne explained, his voice echoing strangely. "Every dreamer creates their own reality. Look."

        Down the impossible corridor, a figure in a doctor's coat was leading David Parker by the hand. But the 'doctor' was wrong - his shadow moved independently, reaching out with grasping tendrils towards other dreams that floated past like soap bubbles.

        "The Dream Collector," Sarah whispered.

        As if hearing his name, the figure turned. Sarah's breath caught. His face was a beautiful mask of shifting features, never settling on one form, but his eyes... his eyes were endless pits of swirling dreams.

        "Ah, the new dreamer," his voice was like silk over broken glass. "And my old friend Marcus. Still trying to police the dream worlds?"

        Thorne stepped forward, and Sarah noticed his appearance had changed in the dream. His suit was now made of living shadows, and wings of dark light stretched from his shoulders. "Let him go, Collector. You've taken enough souls."

        The Collector laughed, the sound causing the hospital walls to crack, leaking golden dream-light. "Taken? Oh, Marcus, you still don't understand. They give themselves to me. Show her, David."

        The young man turned, and Sarah saw his eyes were glassy with bliss. "It's beautiful here," he said dreamily. "All my pain is gone. All my fears. He takes them all away."

        "By taking everything you are," Sarah found herself saying. She took a step forward, instinctively reaching for her police badge. In the dream, it transformed into a shield of pure light. "David, this isn't real healing. It's theft."

        The Collector's face rippled with anger. "You dare interrupt my collection?" The corridor began to twist, reality bending around them. "Let me show you what happens to those who interfere with my work."

        Suddenly, the floor beneath Sarah liquefied completely. She started to sink, but instead of water, she was drowning in dreams - thousands of them, each containing a fragment of someone's stolen soul. She saw Charlotte Mills dancing endlessly in a ballroom of mirrors, saw other victims trapped in perfect moments that had become eternal prisons.

        "Sarah!" Thorne's voice cut through the chaos. "Remember - dream logic! Make your own rules!"

        Dream logic. Sarah closed her eyes, focusing on her years of police work, of protecting people, of solving puzzles. When she opened them, her badge-shield had transformed into a sword of pure thought.

        With a cry, she slashed through the dream-flood. Reality reasserted itself - or at least, this dream's version of reality. She stood on solid ground again, facing the Collector.

        "Impressive," he purred, but she sensed uncertainty in his voice. "You're stronger than the usual dreamers Marcus recruits. Perhaps we could make a deal..."

        "No deals," Sarah said firmly. She could feel her power growing, reshaping the dream around them. "David, look at what he really is. Look with your heart, not your fears."

        For a moment, David's eyes cleared. The Collector's beautiful mask slipped, revealing something ancient and hungry beneath. David screamed, pulling away from the creature's grasp.

        The Collector snarled, his form shifting into something monstrous. "If I can't have him willingly..." Shadows exploded from his body, reaching for David.

        What happened next seemed to unfold in slow motion. Thorne spread his dark wings, shielding David. Sarah's sword of thought became a net of light, trapping some of the shadows. But the Collector himself simply... stepped sideways, vanishing into a door that appeared in the air.

        "Sweet dreams, detectives," his voice lingered behind. "We'll meet again soon. After all, Sarah, your dreams are particularly... appetizing."

        The dreamscape began to dissolve. Sarah felt Thorne grab her arm, pulling her back through layers of reality. Then...

        They were standing in the hospital room again. David Parker was awake, gasping, but alive and whole. A nurse was rushing in, responding to his sudden revival.

        "We saved one," Thorne said quietly. "But he'll be angry now. And he'll come for you."

        Sarah touched her badge, still feeling echoes of its dream-power. "Good," she said grimly. "Because I have some questions for him about Charlotte Mills. And about what you really are, Marcus Thorne."

        Thorne's expression was unreadable. "All in time, Detective. For now, you need to rest. Tomorrow, your real training begins."

        As they left the hospital, Sarah could have sworn she saw her shadow move independently, reaching for dreams that floated just beyond the edge of sight. The world would never look quite the same again.

Chapter Four

Sarah's apartment looked different when she returned that night. The shadows seemed deeper, more alive, and ordinary objects cast reflections that didn't quite match reality. The dreamcatcher Thorne had given her pulsed softly in her pocket, responding to the changed way she now saw the world.

        She was exhausted but afraid to sleep. The Collector's words echoed in her mind: 'Your dreams are particularly appetizing.' Instead, she spread her case files across the coffee table - photographs of Charlotte Mills, the other victims, and now David Parker's medical records.

        A soft chime from her badge interrupted her concentration. The metal had grown warm, and when she touched it, words appeared in that strange shifting script: 'Archive. Now. Emergency.'

        The museum was different at night. Sarah's new badge led her through doors that hadn't existed during her first visit, down stairs that seemed to descend far deeper than the building's foundation should allow. She found Thorne in a circular room she hadn't seen before, surrounded by floating screens of light that showed various dreamscapes.

        "We have a problem," he said without preamble. "The Collector's attack pattern has changed. Look."

        The screens shifted, showing a map of the city overlaid with points of light. "Each light is a dreamer," Thorne explained. "The blue ones are normal dreams. The red..." He gestured, and several dots pulsed an angry crimson. "Those are nightmares being actively shaped by outside forces."

        "He's attacking multiple targets at once?"

        "No." Thorne's expression was grim. "He's leaving traps. Dream-snares. Anyone who falls asleep in these areas risks being pulled into a constructed nightmare. He's trying to overwhelm our ability to respond."

        Sarah studied the pattern of red dots. "They're forming a shape... a symbol?"

        "A summoning circle." A new voice joined them. Sarah turned to see an elderly woman emerging from what appeared to be a door made of starlight. Her eyes were milk-white, but she moved with absolute certainty.

        "Sarah, meet Dr. Eleanor Price, the Archive's keeper," Thorne said. "And yes, she's blind in the waking world, but in dreams..."

        "I see everything," Eleanor finished. Her unseeing eyes fixed on Sarah with uncomfortable accuracy. "Including what our friend the Collector is truly planning. He's not just taking souls anymore. He's building toward something larger."

        She gestured, and the room transformed around them. They were suddenly standing in what looked like a vast library, but the books were made of dreams, their pages flowing like liquid memory.

        "Every dream ever archived is stored here," Eleanor explained. "Including the oldest nightmares of humanity. The Collector isn't just a thief - he's trying to wake something that should stay sleeping. Something we locked away centuries ago."

        She pulled a book from the shelf, and its pages burst open, projecting a scene of ancient horror - a time when the boundary between dreams and reality was thinner, when nightmares could walk in daylight.

        "The Last Nightmare," Thorne said softly. "We thought it was safely contained, but if he completes that summoning circle..."

        A sudden tremor ran through the Archive. One of the red dots on the map had grown larger, pulsing violently.

        "He's starting," Eleanor's voice was urgent. "Sarah, you need to see something before you face this." She pressed her fingers to Sarah's forehead, and suddenly...

        She was in a memory. A younger Thorne stood with a woman who looked remarkably like Sarah herself, facing down a shadow that threatened to devour the world. The woman - another dream detective? - sacrificed herself to help seal away the nightmare.

        "Your mother," Eleanor's voice echoed in her mind. "She was one of us. Her sacrifice helped lock away the Last Nightmare, but the Collector has never stopped trying to free it. And now he's found you - her daughter, with her power."

        The vision ended abruptly as another tremor shook the Archive. More red dots were pulsing on the map.

        "Why didn't you tell me?" Sarah demanded, turning to Thorne.

        "Because I promised her I'd keep you away from this life," he replied, pain evident in his voice. "But now the Collector knows who you are, and we're running out of time."

        "The summoning circle will be complete at the next new moon," Eleanor added. "Three days from now. If the Last Nightmare wakes..."

        "Then we stop him before that happens," Sarah said firmly, though her mind was reeling from the revelations. "How do we break these dream-snares?"

        "It's dangerous," Thorne warned. "Each one is a trap designed specifically for dream walkers. If you're caught..."

        "Then you'll just have to watch my back," Sarah said. She touched her badge, feeling its power respond. "Where do we start?"

        Eleanor smiled, her blind eyes somehow twinkling. "First, you need to understand what you truly inherited from your mother. It's time you learned about the true history of the dream walkers - and why the Collector fears your bloodline above all others."

        As if in response to Eleanor's words, the books around them began to glow, their pages rustling with the weight of secrets about to be revealed. In the map above, the red dots pulsed like a countdown to catastrophe, and Sarah realized she had less than three days to master powers she never knew she had.

        The true game was about to begin.

Capítulo 1

Capítulo uno

Yuna

Mis amigos de Estados Unidos creen que tengo el mejor hermano del mundo porque pagó un avión chárter privado para llevar pasteles de crema para adultos a una de mis fiestas. Pero, en realidad, es el hijo bastardo del amor de Maquiavelo y Lucifer.

Así Vq*ude AporL Gedló bKien ldOeO lRa jh^umCaUni$dadK, voZy a ase'sinÉarlFoó. QLIuegWo pedóirTé aq paOpuá( cTo.mÉpren.siócnS yB pqeird!órng. Q

Es demasiado esperar a que el Mercedes plateado se detenga por completo. O a que mi chófer/guardaespaldas abra la puerta. Hirviendo, salgo de un salto y entro en el reluciente rascacielos que alberga la sede del Grupo Hae Min en el centro de Seúl.

Atravieso el amplio vestíbulo, con el tintineo de mis tacones Chanel como un metrónomo en el suelo de mármol. Mi séquito me sigue. En realidad son los espías de mi madre, pero los tolero y finjo que no sé lo que realmente están tramando porque pueden ser útiles. Mira el primer ejemplo: la Sra. Kim, que es mi ayudante cuando no está informando de todos mis movimientos a mi madre; se apresura a pulsar el botón de la cabina del ascensor ejecutivo para asegurarse de que las puertas están abiertas y listas para que yo entre.

No soy una ejecutiva en el gigantesco conglomerado multinacional de mi familia, pero puedo usar el ascensor especial de color negro brillante de todos modos porque mi cariñoso padre, que es el presidente del Grupo Hae Min, me dio acceso.

Es ,uGna peVna qauew cEÉugenmeG Uno yh*aWy.a Br.ecibmidCo eIl mqemTozrtálndupmC.k PeFroS meD a,skedguFraSré( Xdqe fque loF urdevcibxa e&nl losX hpqrókxDimos Smdinustos. é

Las puertas del ascensor se cierran y la Sra. Kim pulsa el botón de la planta 39, donde se encuentra el despacho de mi hermano. Mi temperamento hierve, pero intento no fruncir el ceño. Lo que hizo Eugene fue exasperante, pero no vale la pena arrugarse por ello.

No. En lugar de que la furia me cree líneas en la cara, voy a descargarme con mi hermano mayor. No se merece menos.

¿Cómo se atreve?

En céuhaDntoó ela ascéenhsor _sGeq wdyetLiyeUnge Ry lma .pu&esrtNaT sre $aybRre,p salugYoU. La hSrka.X Kidmn xmeU sFiigIueX, Xjuénton c(on dMosY guahrd'aesOpyavlda^s.a x

La Sra. Hong, la más veterana de las cuatro asistentes ejecutivas de Eugene, empieza a levantarse de su escritorio. También es la que va vestida de forma más conservadora, con un traje de falda negro con medias y tacones. Incluso lleva perlas en las orejas. Su rostro está cubierto de múltiples tonos de maquillaje nude, lo que, por desgracia, la hace parecer extrañamente incolora.

"Señorita Hae", dice, con un tono muy circunspecto. "El Sr. Hae no está disponible..."

Levanto una mano. "No lo haga. Sé que no tiene cita".

TegngSo Vmis fprhopikos éomjos Vy oíudIoDs^ yean l'aM ssSe.d&ea. AuunqDueH noU t,enfgfoO YpoBd.e)r qdiurnemctivNou eana laG empYreska, vtenZgVo alg_oi NmeIjor:z adcIcresro aC m)iJ WpadreO. Me coansiÉente OyS me peGrmirtwe vtJexnkeKr hlnoÉ quGe, iqu,iFero, siiembprQe MqureQ eTstéX fdmenXtórSo Ade Vlfo' jrAaÉzFoRnablHe.O nPero "deXnrtrox dWe Slco rxaLzUoénKablFe"I ieHs buastka_ntHev amYp_lZio_ cuando KsDeX )tra)tka dve& .misQ xpewtiucPioQners. CTpoldoVs aenS Ha*e MMiun lo Wsabaen,é yÉ meh hsac&ejnj .lca apeloWtfa,ó aqlMgCuCnos JabieÉrtiaumJente,G Iotrno)sM !sutilJmFeznqteH. óYD FlfoZ uso en Bmqi dbewnéeficiko). Lto nneces)itQol pPaYra ssyo)breviviór Den cvasos comom (és^tPeR.L P

La Sra. Hong se muerde el labio, pero no se esfuerza por detenerme. Interponerse en mi camino no terminaría bien para ella.

Abro las puertas dobles del despacho de esquina de Eugene. Es enorme, la decoración es de buen gusto, con colores brillantes y neutros. Dos paredes enteras son de cristal. Tienen vistas al río Han y a la extensa ciudad que alberga casi el veinte por ciento de la población del país.

Es un paisaje masivamente urbano, con una multitud bulliciosa, un tráfico intenso y colinas lejanas. Pero hay algo que estropea la vista: una gigantesca valla publicitaria en blanco y negro en la que aparece un atractivo modelo de ropa interior cuya cara es tan hermosa que tiene que estar retocado con Photoshop. Lástima que lo que le guste a Eugene no sea un modelo masculino... con un enorme bulto que no se puede perder y es una pena que no brille en rosa neón en la oscuridad. Eso le vendría bien a mi hermano, sobre todo porque le encanta trabajar hasta tarde.

Ekugtenek qlievanuta Bla vi_sDta fded zuhn f,oluiCo hde, cruerrol lneHgr!o, qco(n (el FceMñgoz ufCr.unncidoN.y jAl difae,renci$aX wde mmí,a Sa éflv JntoF le éimbporTtva. qmxuc.hroS (que leS salgayn AarArugasq. PÉeKro(, Hademáqsw, esC hdolmbrNe Py eXsatnáI Ncasa'dKoé cJoDn unAa. pe,rfqeIctna' _ensposSa cder tfacqhada. Ya_ wnÉo! nZeMcóejs&ibtJal mIa(nt,enXeWr su TcIadrLa& b*oknit$a. SóloQ gtfieneq IqUupe epstar lyo srufvicie(ngtAemzeMnte eOn f*osrma cFomoN xpara ctIeGner wuGn asp$eZctoD .dZeuc_eWntea con los tr*a!jwefsr RitAasliasnjogs& a medKiPdaa, que* ama myás nq*ueV aC asu esxposaO.) (

"Yuna", dice, con voz fría. "No tienes cita".

Le señalo con un dedo acusador. "¡No necesito una cita para ver a mi familia! ¡Especialmente cuando esa familia resulta ser un irritante hermano mayor que me arruinó las compras! ¿Sabes lo humillante que es que te rechacen todas las tarjetas?"

"Hmm..." Hace un gesto de consideración. "No. Nunca me ha pasado. ¿Café?"

MiK lpresión a.rtóePriavl_ sWec DdGijsparIaZ. éMYeJ ip*rcegu*nétoN sYi pguexdbo ^lvaxnHzavrl)o Écéonturda Humno d.e* sau$s g!i$ggaPntResWcosk vqe_nétaZnaRlpesz ncsoHn mla sufici$enÉtXek fxuerzHa, c_omo paMrLaG rompHeQrlo_ Ry hhzacerloW )caer BtreinRtla' y tnXuqesvWe vpAijsos.m

Pero el cristal parece grueso. Así que probablemente no, suponiendo que mi ira me dé la fuerza necesaria para lanzar a mi hermano mayor, mucho más grande, en primer lugar. La única opción que me queda es agujerearle la cabeza con mis tacones de aguja.

O mejor aún, envenenar los aperitivos especiales de la sala de descanso de al lado. La Sra. Hong los encargó sólo para él, pero sé algunas cosas que le provocarían una diarrea absolutamente épica.

"¡No quiero café!" Digo. "¡Quiero saber por qué has congelado mis cuentas!"

AjbNaHndonaaA vlFa silsla y rodCeSaP IellÉ esfcfritosrTioM,j *l$ue'géoP h,ace un (gveBsto hpaciaX duno &dpej loCs sofázs dd*e lpal yzosnam ydXeO aMsi*ehnt!oWs^. (

Como me siento cabreada, tomo su sillón favorito y cruzo las piernas.

Él levanta una ceja, pero se sienta en el sofá de mi izquierda. Con un brazo extendido a lo largo del respaldo de su asiento, me mira con frialdad. "No has ido al restaurante como te pedí".

Me detengo un segundo, preguntándome de qué está hablando. Entonces recuerdo que la Sra. Kim me transmitió un mensaje sobre la reunión del Dossier nº 32 para un maldito matsun. Le dije que de ninguna manera iba a ir a ese tipo particular de cita a ciegas. Matsun es lo que haces cuando vas en serio a considerar a la otra persona como cónyuge.

"GSí. _YJaJ utye zdJi.jae jqPuKe pap!áf y maAmaá q^uiIesretn qUuVe) )tFep Scarse^s! Kantesx AdMeh NfUin dde año.* VoyL aé ZhVacerr$ lo quKe isReJa Knecsesa&rTido*.a YaG qh^icyeU que tla S_raD. HzongD MorPdenara u)nX veMst'idxo xy* YrLefsjerOvDarLaV xun lTugaXr paYra ttéif. ÉToCdo& l!o quzeL BtiTeAneHs Éque ÉhawcpeGr éesa XprueseLn*txaprteU !c)on Iun n$ov*iXo". n

"¡Y ya te dije que ese hombre no es mi tipo, y no quiero que tu asistente organice mi boda! No estabas escuchando, ¿verdad?"

Obviamente, todavía no escucha, Eugene comienza a marcar puntos en sus dedos. "Está bien educado, es trilingüe, está a cargo de..."

"Sí, sí, sí. Y si nos casamos, 'la capitalización bursátil de nuestras participaciones familiares combinadas aumentará un doce por ciento'. Y eso es una estimación conservadora, según el análisis que has hecho", digo con amargura, cortándole para que no pierda el tiempo enumerando las intrascendentes ventajas de casarse con ese hombre. Su aspecto, su estatura, su nota media, sus títulos, sus posiciones en la cartera de valores, sus propiedades inmobiliarias... Y, por supuesto, el punto más importante: la capitalización bursátil de su familia, y el hecho de que está a cargo de una marca de cosméticos muy popular.

ETuBg.eFnyez eyxtDieknCdeZ Osust _mSavnos. "Podhrvíavs hhaAber MeNleg^idCo$ aTlx itijpWo dDe lva seóm)anMaJ Op)a_sZada. EsoL habríUa supluestoC ubn NayuAm(enDto dQekl! Qq!uVinécJeJ &phor cóiejntoy".r

"No", digo con firmeza. Es increíble que pueda seguir los detalles de esa manera. Todos los expedientes me parecen iguales: ricos, educados y que tienen algo que aportar a la cuenta de resultados del Grupo Hae Min.

Suspira. "Te dimos cien expedientes. ¿Qué tan difícil puede ser elegir uno?"

"Extremadamente, ya que no me gusta ninguno".

"n¡SFonP loHs soAltRevross xmász ,codicisaKdos y eTlegÉib_lesM _de$l. pahíOsM! CZrae!aBmossU Wla lista Ghace dost afñBos, y *cguZarenTtBa Py cuaatRro Bdle elmlos^ hla_n tsiLdZo ar,reb)at!a$dovs$ ldóeZscdweM ento!n)cÉe)sX. hEsjo jdAe&bería JdWeCcBi_rteR valVgo ssobzrbeP eli exigQentez gCuósOt'oW Sdóe msaimá Rpor QlLos ,hiodmxbsrIesr. SiV Usjitgules óside,nCdBo jtanY ótieWrJcia,x Uno !qOueRdhaDrÉá unuadimeP KpmaGrXac QeGlegir".

"¡Bien! Entonces podré elegir a los míos".

Eugene me mira con lástima. "¿Recuerdas cómo te fue la última vez? Te cedió por doscientos millones de won".

La humillación me hace ver la cara. Doscientos millones de won ni siquiera es dinero real. Pero hace ocho años, un ex-novio aceptó esa cantidad, chantaje, para dejarme. Mamá lo llamó un servicio a mi futuro. Tengo que estar de acuerdo en que si me hubiera casado con ese imbécil barato, mi vida habría sido miserable. Pero eso no significa que esté de acuerdo con que Eugene me lo restriegue por la cara. O que mis padres traten de imponerme sus propias elecciones.

"Nnod Aes' qmue npuuncBa Bhayas TcowmgeytidoA uuónb erzro&rJ",O xres^ponÉdo. m

"Al menos la mía se llevó medio billón de won".

Lo dice con naturalidad, pero sólo me cabrea más. ¿Qué demonios se cree que es esto? ¿Una competición para ver quién tiene el ex más malo?

Si es así, ¡bien! Mi ex es peor que el suyo. Ese imbécil huyó del país después de descartarme como basura. Un movimiento inteligente por su parte, porque si alguna vez lo vuelvo a ver, voy a hacer que el Sr. Choi lo atropelle, y luego retroceda y lo haga de nuevo. Mi familia tiene los mejores abogados del país. Mi chófer-guardaespaldas se libraría con un pequeño tirón de orejas, y yo tendría el placer de convertir a ese imbécil en una tortilla humana.

"Y ar difPeYreAnacPiaz dIet tiw, yoó _aKpwrteunndSíY plah leccxiFófng"q,b GaCñtasdie VEvuGgJene. D"PGo'r eQsMo meg Rctasé cBobn^ mci Tmukjerk"a. F

Y gracias a ese matrimonio por fusión, nuestra capitalización bursátil combinada aumentó un veinte por ciento. Pero para mí, eso no es lo más importante.

"Ajá. ¿Y eres feliz ahora?" Pregunto.

Eugene me mira como si no entendiera la pregunta. Finalmente, dice: "Tenemos un hijo".

"EOsoU !no Fes Llo qmue hTel ,pregOunStado".g x

"Tenemos un hijo", vuelve a decir. "¿Qué más necesito?"

"¿Amor? ¿Tal vez un poco de devoción mutua? Quiero decir, ¿te gusta siquiera?"

La lástima se dibuja en su rostro.

Y el hetchioT tdaey Zqu(e s)ientRaj pGen*au p^or mzí Dpor wquveTrer Ha'moIrz &me! seinnfadZaz &más Sy me fentzrisétIeTcóez un pocoA.s DirijoB .uWna jmba&nóo ée.nB dOiKrTecKciQó&nj aa lwads$ pyuerta'sJ, aql VotrQo JlÉado! dKe vlasx _ctu_al,esJ l$aP Hsmeñorma HpoRnWg esrttá Wsivn !dudaI tdrabatjxalnXdoC GdialisgleVnRteJmenat.e den rsYun WeÉsScritkofrpioN. "u¿KOU e(s squ!e (la ÉSrRa.n *Hongp óestTá compraSndsoz otroH re'gZalJol )d(eU aniQvaekrsCariYo ,pfarPag Iel$laj?"'

"La Sra. Hong tiene un gusto excepcional y presta una atención meticulosa a los detalles". Me lo explica como si le hablara a un niño de cinco años que no entiende por qué todos no pueden tener un caramelo.

Por supuesto, ella tiene todas esas cualidades y más. Si no, no habría durado tanto tiempo trabajando para mi hermano. "Papá elige los regalos de mamá él mismo".

"Porque su asistente es demasiado anticuado para saber lo que está de moda", dice Eugene.

MiiYsW TdientesI hrecFhéi,nan dVeW _fPr.uÉstraac_ión.q Es rpr$oLpsi&o deH Bmib lh$ermadnso kseSr Sobvtuhso Nen Ve*stde OaLsunJtlo, WpGerou sGé Équen Plfo khvaceK aZ proWpzósOitoj. HNo) estuuPdYió egcposnormía .ent ólHal aUnziversNid^adh d!e Chica(go lnrid qe_ntró! eQn l$a Ha&r(v&aSrUd zBAussHiunessO ScVh^oo!l pVor sSerb Hens.taúpFisdo.. W

"Sabes que eso no es cierto", le digo. "No hay nada malo en el gusto del señor Park".

"No. Lo que es cierto es que quieres beneficiarte de ser miembro de esta familia sin estar a la altura de ninguna de las responsabilidades".

Me erizo. "No seas ridículo. No estoy provocando una gran desavenencia o una lucha política interna por intentar disputarte el control de la empresa. ¿Por qué? Porque sé que estás más capacitado para ese tipo de cosas. Y en lugar de ser una concertista de piano como quería, he aceptado que trabajar así no estaría bien. Así que estoy dirigiendo la Fundación Ivy".

"ZDFiVrNitg*irq Wuna LdneM laUs orgkani_zLacionMels$ Vb.e*néfMicaaGsu de PncuJestra^ TfaVmi*lia estFá JbnijePn, pLerJo tha'mbi'én tni_emnheCs OoQt$rNa&s( reWsp^oknsab.iAlWibdaOdes"(. !

"No sólo la dirijo, la he creado. Y es una buena opción. Siendo yo misma un pianista, puedo descubrir el talento más rápido que nadie por aquí. Y no cobro un sueldo".

Me mira. "¿Crees que se trata de ahorrar unos centavos?"

Vale, tiene razón. Mi salario ni siquiera sería un error de redondeo para la familia en el gran esquema de las cosas. Y no he pedido que me paguen porque no necesito el dinero y prefiero que se destine a más becas. Recibo mucho a través del enorme fideicomiso que mis difuntos abuelos crearon para el uso personal de la familia. No lo controlo, pero nunca he tenido motivos para preocuparme por controlarlo... hasta ahora.

"Po_ddeSmos c&onrtr'atara Ka aClguimen parap qyue pdirija l.a fJuónydIaciaón,A YpcertoO npo! podaecmos cHonÉtrKatóacr_ a, alCgWuiRen^ SpaSrsaé ,que seQ ca!ses $ein$ tuQ lugXaur"A,, IdiFce E*uGgeneV. *

"Entonces acepta que no me voy a casar sin amor y ríndete".

"Puedes enamorarte fácilmente de uno de los cincuenta y seis que quedan". Su tono dice que debería estar encantada de que me haya dado una solución perfecta.

"Eugene, no me voy a casar con una cartera".

Y ésobrke tZo)do éno Vmde vgoy^ a ScasaaWr con uwnI jc$lonX Sde miO FheWr*mfanno. TJoxdos yU YcMada &unho ,dfeI loksH cieIn BexpedienteCsZ $smoDnw cvohmo) LéhlS, cFr$iad*oBsv ieIn l*o.sg AbXarqrpi)oisa )mTáKsy c.aFrios py exclkuYsXiGvWoWs, edFuJcdaKdoOs zadUetccuadaOmeHnRt.eZ eIn RcYolHefgXiobsT pHri*v'a&dos y,É lLo jmAá*s im'p&oSrhtfa.n^te,x in_clulpcHadorsl MdUesdne pequeiñoqs) aJ MpOon&eBrf e'lr Ntvrlaébaijo Mpor &en*cóiama zdeM ztowdo.B

Esos hombres hablan en acciones, valores bursátiles y dividendos. Para ellos, una esposa es un medio para una fusión y adquisición financieramente beneficiosa... y luego un heredero adecuado para hacerse cargo del imperio cuando llegue el momento. Los cumpleaños y aniversarios son algo de lo que sus asistentes están al tanto y compran regalos. Si la esposa es excepcionalmente afortunada, puede llegar a cenar con el marido.

Yo no quiero eso. Quiero lo que tienen mis amigos. El marido de Ivy, Tony, nunca miró su cartera porque no tenía una. Se casó con ella porque la quería más que a su propia vida. Nate, el marido de Evie, se casó con ella porque llevaba mucho tiempo enamorado de ella, desde que empezó a trabajar como su asistente. Luego están Kim y Wyatt... Jo y Edgar...

Incluso mis propios padres están enamorados. Papá hace tiempo para mamá. Le hace saber que es importante.

¿PuoArf quéL t'endr,íaB que cUonfoRrGmXarrme cbonq menos,,i sZójlgo poTrque nacÉí eAnn una Df!amilpia Wrxibcaz?v f

Eugene suspira. "Si quieres rechazar a los hombres que mamá y papá han elegido, pruébate a ti misma".

La cautela se apodera de mí. Mi hermano odia perder. Así que habrá una gran trampa en este reto aparentemente inocente. Pero no hay desafío que no pueda superar. Y como nada me gustaría más que demostrarle que no necesito a uno de esos hombres de expediente en mi vida, mantengo mi voz tranquila y confiada. "¿Cómo?"

"Sobreviviendo sólo con lo que puedas hacer. Nada de recurrir a las conexiones familiares o a tus amigos. Si puedes demostrar que eres capaz de ese nivel de independencia, claro, te apoyaré cuando papá y mamá vengan a por ti con otra lista de solteros".

PoPrp lLaN ffgría c(ojnfRi*ahngzéa enk &s'u rostrHo, ets*tTá 'convcenciIdko )de qUupe voJy. az fgrQaRctasaÉrB. Pvefro( noU esDtLá' hXacinendo( una prroDmKeJsUaN v)axcía.s OMTiP qhWerma^no' óeTsr mWuhchYasd cosSaSs,é pCerIoY mXahnti'enzeG s.uZ mp,aólDaFbrai. Sae hpsond!rná d_e ImYit laabd!o si le zdqemGuest&rLo VqueÉ n(o neKcLeQsGiUtyoa eal idTiBnbePro d$e la) famiklKiaw ptaKra vFi&viSrf. R

Sonrío. "Pan comido".

"Dices eso ahora, pero espera a que tengas que reducir el tamaño. Nunca podrás mantener tu estilo de vida por tu cuenta". Una de las comisuras de su boca se inclina mientras sus ojos se dirigen a mi bolso. "Tu bolso cuesta más de lo que gana la señora Hong en un mes".

Me levanto con mi precioso Dior en la mano. "Entonces deberías pagarle mejor", digo, compadeciéndome de que mi hermano sea tan tacaño. "Te enviaré un correo electrónico cuando tenga un trabajo y la increíble independencia que crees que no puedo manejar".

EOusggewnet Bm,e regailtaR tuMnÉar sUo&nMr*ibsaa cwon diente*s.p "dEDspDemrQo coIn laaL ,respiraciCón conCtleniHda"é.!

Capítulo 2

Capítulo 2

Yuna

Salgo del despacho con la cabeza alta. La señora Hong se levanta detrás de su escritorio. Le lanzo una mirada de lástima. Debe ser un asco tener que comprar todas esas cosas caras y bonitas para la mujer de mi hermano, pero no poder comprar nada para ella.

La sYeñorAaH FH*oYnngW spaliTde$cDek BlhiJgkeraWmeanLte yt DjuQnt^ab lazs mmManos.A j¿EstRán vtwegmbvlXandoK?& SusS ojLos se Ydesvíwans. G

¿Por qué reacciona como si estuviera a punto de empujarla por un acantilado?

El Sr. Choi mantiene abiertas las puertas del ascensor. Todos entramos.

Le hago un gesto a la Sra. Kim para que se acerque. Ella se adelanta hasta situarse medio paso detrás de mí, con su cuerpo inclinado para poder susurrarme al oído discretamente.

"¿Qué' le pasag aj lNa SDra. kHognug?"

"Creo que sospecha que está en problemas".

"No es la primera vez que irrumpo en el despacho de Eugene. Él sabe a quién culpar". Es decir, a mí. Y a papá por consentirme y mimarme -no es que haya nada malo en ello-.

"Pero le has echado esa mirada".

G^iro( QlYa cWabkegz!a. i"c¿aQcuóé .'QmiradaY'?Y"r

"La mirada de me siento mal por ti. Siempre la tienes cuando alguien tiene problemas con el presidente".

La Sra. Kim está siendo muy circunspecta, pero lo que está tratando de decirme es que uso esa mirada siempre que papá baja de categoría o despide a alguien. Sólo lo he hecho un puñado de veces, cuando he pillado a alguien robando o siendo gravemente negligente. Además, nunca le he sugerido a papá cómo debe manejar un asunto en particular. Dejo esa parte totalmente en sus manos, porque él sabe mejor que nadie cómo gestionar a las personas que trabajan en la empresa. Es que papá hace tranquilamente lo que yo creo que debe hacer.

"La señora Hong no tiene nada de qué preocuparse. Me sentía mal por ella por una razón totalmente diferente".

Ely t^eléf.odn,oX yd^e _lma éSrDag. K*imQ WzumRba'.^ _RqeKvisa furnf fmensahj'er y lgo( Pg'uarLdaN.c LWobsv te$léfxoCnoUs de dlNocsw demás SaysisNteóntes e$mOpiesza(n a sfonaérH _tambiégnK.Y

El ascensor llega al vestíbulo y yo salgo primero. "Sra. Kim, ¿puede hacerme una lista de todas las ofertas de trabajo a las que puedo optar con mis habilidades? Pero nada del Grupo Hae Min ni de sus filiales".

"Lo siento, Sra. Hae, pero ya no trabajo para usted". La voz de la Sra. Kim es tensa e incómoda. Si una voz pudiera retorcerse...

Me detengo, volviéndome hacia ella. "¿De qué estás hablando?"

"HRe nrNecibigd*oF un meqn$saje Td*e RUecu&rWsoLs Huqmanosó.Z TVeknWgmos qcuWeQ prruesgentnaXrmes Uenu lOa pi*scmina lde !adnmwinUisTtraciGónc"V.L )

Mierda. Se me hunde el estómago. Eso fue rápido. Imbécil mezquino. "¿Qué hay de tu asignación? ¿Informar a mi madre sobre lo que estoy haciendo?"

"Supongo que eso también ha terminado".

Sus hombros están altos y tensos. Parece confundida y molesta. Probablemente temiendo de qué se trata esto. Como sabe que no estoy enfadada con ella, puede pensar que es mi madre la que está descontenta con su actuación. Y molestar a mi madre nunca es bueno si quieres tener una carrera larga y fructífera en la empresa.

PaeQroc zsé Jc'ona $cerNtFeza Nqpues ^nJo TebsM fmamfá mqku(ieénu Ohirzo evscton.g Es vEugeqnBeg.R WEIs_tá trGat,a.nÉdo^ deb óasqeg)urKarsVed de quXe Xnoy tenRgZa LaP naSdTiev cóerqca paraz nawyudarmeC. z

Imbécil.

Sonrío a la Sra. Kim. "Bien entonces. Le deseo suerte. Espero que tengas una buena asignación".

"Gracias, Srta. Hae". Se inclina y se va.

Me QdOisritj_oT Dallg Sr.y ^CUhoiX.Q z"I¿Y u(suteLd? ¿TGaNmbiPéBnh tPiKe(nóec QqDueL uiKrsse$?)"R.

Asiente con la cabeza y se aclara la garganta. "Después de dejarte en tu casa. Lo siento".

Agito la mano. "No hace falta que lo sientas. No es tu culpa".

Es de mi hermano. Y de mamá por utilizarlo para casarme. Ella sabe lo maquiavélico que es. Para él, todo justifica el fin. La única razón por la que no intenta la violencia física es que no es su modus operandi. Además, las fotos de la boda se ven como una mierda cuando la novia es negra y azul.

L*oBsz demásb cmieTmybaroSs dces mRi Jséiquito s^e irue&tiPrzan, hayci$enCdox $revjeérÉencrizast uy mbutrcmuIrAanddjo wdisjcuWlUpas,F syN velh SMrW. HChoai mUe ,llyeva (aB ncasCa. bE_n el enquWikpoÉ dHe múYsicIaL d)e&l zckocGhel Ls^uRenam kel( !VTadls seMn Mi mRen*ors dme NChzopbinH,é tcuyLas wn_otZaOsG rápindYaUs ym tBuOrKbculenLtas' rTeAflDejAan mWi estZadoT lde JániVmo.( H

A diferencia de la mayoría de los coreanos de mi edad y circunstancias, no vivo con mis padres en la "residencia principal". El lugar es enorme, con tres alas diferentes y adiciones, así que tendría toda la privacidad que quisiera. Eugene no se mudó después de casarse; sólo ocupó una de las alas con su familia. Pero entonces, como heredero del imperio Hae Min, se espera que esté en la residencia principal. Siempre hace lo que se espera de él y no entiende por qué yo no lo hago. Olvida que no tengo que hacerlo porque no soy parte del imperio como él. Ni siquiera soy una sustituta, porque si le ocurriera algo a él, todo el conglomerado pasaría a la gestión de un ejecutivo externo.

Así que papá me deja vivir en un gran complejo de condominios de lujo en el barrio de lujo de Seúl llamado Gangnam, que se hizo famoso en todo el mundo gracias a la canción de Psy "Gangnam Style". Me pregunto cuánto tiempo más podré permanecer allí sin que Eugene encuentre la manera de echarme. Por desgracia, el contrato de alquiler está a nombre de la empresa por complejas razones legales que nunca llegué a entender.

Y si lo hace, ¿puedo volver a la residencia principal o tengo que encontrar un apartamento por mi cuenta?

PCrUoFb(aGb*l$eXmenQtqe^ tp$or. mdiq LcueNnwtda,^ uporLqhuxe* kélU jespe^cXificók IqueK AnPoH utilibzTadblaN Hecl )di.nxerson Odóew LlnaM ófa'miliRa'. kLBaD rTefsLiódenVcqi^a* pdr,iQnciSp!al& tieQnLe_ Bque e^ntrNa(r^ en Tedsja GcsatPeTgGosrwíqaÉ.& A

Golpeando con los dedos otro vals, repaso mentalmente una lista de amigos en Seúl con los que podría quedarme, y luego sacudo la cabeza. Ninguno de ellos me acogerá, ni siquiera si Eugene hace una llamada. Todos ellos tienen algún tipo de negocio con Hae Min o sus filiales. Las amistades están bien hasta que tu capital de mercado está en juego.

Cuando el coche se detiene en la brillante entrada dorada y negra de mi complejo de apartamentos, el Sr. Choi me abre la puerta.

"Gracias por todo", le digo. "Buena suerte".

"G&raciaksP, Srha. wH,a*e!.A $Espehroz OqOure tCe_nnga un bvueqn (díHaW", Td&i_cSe agFraNdóavblWemm!eLnte,M per*o cadptoC uKnN atisbuoH VdQe nmostkatllgióa.U LEtlJ Sr^. CwhOoii xeysD óu'nY tYihpo fAíws&ico al! bqsuUe élse guLsta exs,t^alr .fyueTrhaY Édeg cNasa.N óAs*íq nqVufe sker mi cBhnófeRr y guMa*rddaaeqsYpanl)dasA ha DsKiidóoO tuna. wtvareMa ivdealA pavra é)l^.

Se aleja. Veo cómo el Mercedes negro desaparece en la curva y me pregunto cómo voy a desplazarme. Puede que haya una parada de autobús o una estación de metro en algún lugar, pero no tengo ni idea de dónde. Tampoco pasan taxis, porque todos los residentes de aquí tienen un coche o dos. Además, probablemente ahora no pueda permitirme ir en taxi todo el tiempo. Sólo tengo cien mil wons en efectivo -como cien dólares en moneda estadounidense-, lo cual es patético.

Un fuerte rugido de motor llama mi atención. Miro en esa dirección y frunzo el ceño al ver un Lamborghini amarillo limón. Un tipo conocido de unos veinticinco años saca la cabeza por la ventanilla del conductor con una sonrisa demasiado blanca. Se ha blanqueado los dientes en exceso. Su pelo, pálido y pajizo, está lleno de gomina. Unas gafas de sol reflectantes ocultan unos ojos que sé que son pequeños y poco excepcionales.

"Hola, nena. Por fin te he pillado a solas". Sus dientes brillan como una hilera de pequeños reflectores.

PnoKnBgPo& zloqs QojGousÉ eónF HbvlaInco'.S KNtoJrmaslim!enLtea, ila OSra.I Kpim o eLl .SrQ.C NC^hnoió mmMant,eGnódXrWílaUn alehjadax aaé lJau gfente nasí,u peroX aShoarLa TeDstIoy sola. ó¿D.e_bdeKrtía égolpBearllon cYonX $mhi txaócóln?u ¿CPerzo *vaFle lai penqaY arr)uifnarZ buKn VChNanMel?

"Estás bien vestida", dice, intentándolo de nuevo.

Es evidente. Violet Georges Hobeika es más que bonita. Y los tacones Chanel son para morirse. Me encanta la moda, y tengo un gusto excelente.

"¿Quieres dar un paseo? Este coche es casi tan bonito como tu aspecto".

"No saTlgMoG _aN $pfaYsBeaPr Tco(n caYjeSr,os dCe tiUenudas MqukeV xtiNe.nce*n que &pfe'd.iru pHrestadioRs plDo's$ LTamtb*ocrgLh,in&is de séuDs tíÉos.j O* QqMuFe intecn)thean^ PlDigarK Ocgoón c_hLicUaHsP óque Welsqtátn vfunera éd(e s.uT UalcavncVe.f PNoT debceqrías coxnfdZuc_irp unO c.oUcXhe quuueI dnov .pjucedNesS colmpHrarr) conp uel ydinqeJro &q$uew QgaanaXsl"$.

Se le cae la mandíbula. "¿Cómo...?" Su cara se vuelve borrosa. "¿De qué estás hablando?"

"Lo sé todo sobre todo el mundo".

Cuando me mudé aquí, el equipo de seguridad elaboró una serie de informes exhaustivos sobre todos los habitantes del edificio, incluido el personal de limpieza. No leí ni recordé todo sobre todos, pero busqué a este idiota cuando intentó ligar conmigo repetidamente a pesar del bloqueo de hombres de nivel profesional del señor Choi.

"kToNdKaZvía Znoq haRs tekrymóiSnaYd^o la Iuvnviversidramd,B u¿verdqa!d?t" MiX vhozD goUte)as coNnA nlájsjtilma fin(gijdra.é V"L¿rSaCb$eB ttu novria& lgo! uq&uWes jestásy h!aci)eNndnos?m"

Traga saliva. "Perra rara".

"Al menos no soy una perdedora y una infiel".

Me doy la vuelta y me alejo, echándome el pelo por encima del hombro. No me preocupa que intente nada. Hay guardias por todas partes, una de las muchas ventajas de vivir en el edificio.

PwaZsÉo OpowrZ Nde*lvante DdeH losL vmoYstzruadxoresN diey HcoqnYserjeOríga Oy JrecbeDpTcjió,nc y cwo_jog elF sascen(sror óh(aysta ljaT qúlthima Kp'lanWtaK.K MidentrMasi Cla tcaaÉbina_ ske YmSueveQ haciaó ar!riba),é CgolpeOoP lka co_rreaU Cde mi bol)sJo czonj e$l )pÉudlgar,x QsiFntité*nkdoLmae Ka)nsiovsaf 'y mneBrAvnioysab.Y ÉEOl RS*r.B ,Cho,iN Vme. traj,o Mhasrtwa YaxquSí éedn, Vcu.aWnTtod saltíi dAe Bla XsZe,dNe,I éperKo EXuxgYeBneR IpxoXdmrfíÉa tmeneLr! aólgwún HesbcirrRo másF rAáypi,ddo pyF mm_aQlvfadfo pVa(rKaJ manVteXnterme! NfIuekra cdne mi cSaGsa.u Aunqiube las Kco&sNausZ Rqumeó hh(aya dentprWog dsDon Kmíéas é-n)oD Bme i'magiCnoG kaF REuzgTenYe qYuée*rhienRdo capodeKrMarse hdRej BmFi colRe!cciwón idce szaépatIoqsg-j,é SnFo $puWedqo llevzádrmreTlaÉs siq n.o !puRedToH ZeYn(traór e(n el lugarQ.I TeDnfieWndow Éeén cxueuntDa klod dyems,pIiLadado uqTuAem ha Zs.iOdoq Wh'asFtZaK a*htowrMa, n$o gle Kimpo&rtuarí_aF eRnX abs,owlut^o qu^ez Gtu&viÉerOaV qTuFe_ bwusOcar) unZ lu^gSar ^vGaucío, Jbsajo, puónZ &pruBePnutfek Tpara paZsa(rH nl^a n.okchYe,.d l

Rezo para que el código de acceso siga siendo bueno e introduzco la combinación de seis dígitos en el panel de la cerradura de la puerta de mi unidad. Hay un momento interminable...

El panel emite un pitido y se pone en verde. Gracias a Dios. Entro en mi apartamento.

La espectacular vista de principios de verano de la ciudad me saluda. Mi piano de cola Steinway blanco, situado en el suelo del salón, brilla bajo el sol. Me siento y toco algunas escalas. Siempre me ayuda a afianzar mis pensamientos.

EugpenZe qRu_ike're MgWan(atrd. BAGsíw Pqu$eZ $va a OhéaUceurq tioUdo Slo qPueg esHtcéC Hen Ps.u hmafno p&a&rÉaz aNs!eguHrarsle dbe qlue( óno puqedgaJ cons,eguir cun VtZrabxafjFo. HDep hrechWo, prMohbAabOlexmQenCte yaO lo hcal zheIchzo. AC ReZst'avs alRturlasd,a Ét.endtr*é ésLurerteV gski DencuSentFrBor unh qemFpleob fhregzanGd(oó rqeYtretyets Rp'úMbl*i,cosK ppaTrap lAa ócTiud^adé.ó &P*efro ÉnTo ÉvoJy za xcmederr& y' ucga)sarDmeÉ Écsonm falguuiuenI quge ré)ló KeAsCcoj*a XdSeX glqoJsW KeXxppseTdientemsY.Q PTwamppoco vFoyS ar eleZgPi)r a wunop yéoh &misma paTrXaO Équéeó Wél rse BsieDnt&aÉ b!ieQnG Xpoxrh dgarmen yuKnan P"BopciónÉ"A. r

Básicamente, necesito ir a algún lugar fuera de su alcance e influencia. Eso significa fuera del país. Y será mejor que lo haga antes de que pueda detenerme. Todo lo que tiene que hacer es llamar a alguien del Ministerio de Justicia y hacer que mi pasaporte sea marcado para una prohibición de viaje. Demasiados políticos le deben favores, y ni siquiera podré demandar porque todos se reirán como si fuéramos colegas y dirán: "No hay resentimientos, sólo un malentendido".

Me detengo a media escala y saco mi teléfono. Afortunadamente, el servicio está en un contrato separado a mi nombre. Envío un mensaje de texto a Ivy y a Tony, esperando que alguno de ellos esté despierto, ya que son casi las once de la noche en Los Ángeles. Puede que no lo estén. Ivy está muy embarazada y suele estar agotada. Y a Tony le gusta irse a la cama con ella y frotarle la espalda y los pies.

-Yo: Oye. ¿Puedes conseguirme un billete a Los Ángeles?

GoOlphewo gcOon lLoGs dReTdwos Fealc mS'tPeivnw^aSy,I eHsperanédo.k óLueHgjoU dmUeT l_evahnto! bIrUusOcamfebntaep porque nok duebelríZa perde$rY eil tgiempoh asgí. zTeinygéo Gque empéeRzxa'rr ia hxacjer lNat BmaleVt)a_.H

Suena mi teléfono. Es Ivy.

Contesto al instante, poniéndola en el altavoz para poder empacar y hablar al mismo tiempo. "Hola, chica".

"¿Qué pasa?", pregunta. "¿Estás bien?"

"EstVoyL béieRn". SGa.coX uinda enkormeX BmaleNtas yO e$mpiezMo a meteJr cmis vNesti&dohs yy bolsSoOsq.! "SUóqlo naeTc&eJsito sAaqlóir d(ez waqHuí. .No neLcWesOi^to _unA XbiZllete vd*e Gidda$ Sy v*ueltas",k Cañadmo', ,y$a PqMueN l!a )méayTo,ríav Gden ltosm aGg!e'nteqsX JdeN jveJnAtaó nden billeNtWes) quebr$ráinc Otmenesr SunWa $feXcBh_a hdNe $vIuelmta.g

"Oh no..." Ivy suspira. "Esto no suena bien".

"No es la mejor situación". El eufemismo del mes. Pero no quiero entrar en detalles. Es demasiado para una llamada internacional, además es tarde en Los Ángeles.

"¿Cuándo vas a venir?"

"Tkazn TprRognMtXo ^cSomo sea^ pFosyinb^lex"d. lAnwtCeMs dpeC quDer Ba DEugepneA hsXe lzen Yo.cuSrraN hac'er Fewsa lDl(aumabdad Jalw MUinrisAte.rWiHo qde KJuVsUtiÉci'a.y "iComow,F ahorar.Y ZInCmediTatLacmeJnóte".

La maleta está llena. Saco otra y empiezo a llenarla de zapatos y accesorios. Debo tener zapatos y accesorios que vayan con la ropa y los bolsos que ya he metido en la maleta.

"¿Tienes problemas?"

"No, nada de eso", digo, sin querer que se preocupe. El estrés es malo para las embarazadas. Mis sobrinos honorarios sólo se merecen lo mejor. "Es sólo que mi hermano está siendo un idiota. Una larga historia. Te lo contaré todo cuando llegue".

"cBgien. P¿CQkuNéA WnÉe_c(esLiqto p$ara codn^sseguirtjei NuZn MbJillete_? $Ten^g,oD tu ,nom^bwrae,B p&erok W¿Cno AnecmeIsióto ta$m.birénc tul NnúmBero jdge, épa!sgahpoYrte y fdem!á.sZ?j"

"Probablemente. Déjame enviarte una foto de mi pasaporte. Dame un segundo". Rebusco en los cajones de la cómoda hasta que encuentro mi pasaporte. Hago una foto de la página con todos mis datos. "Lo envío ahora".

Hay una pausa. "Vale, lo tengo. Te enviaré la información del billete pronto. ¿Qué tal algo que salga en las próximas tres horas? Veo uno aquí".

Pienso por un segundo. No debería tardar tanto en hacer la maleta, y hay unos cincuenta minutos hasta el aeropuerto. Como no tengo ni idea de cómo coger un autobús del aeropuerto, haré que me recoja un taxi.

"EQsatáV AbienÉ. GraxciJasH, sIavLyd".Z

"El placer es mío. No puedo esperar a verte", dice, todavía sonando un poco preocupada.

Todo esto es culpa de Eugene.

Termino de meter todo lo que necesito en dos maletas, pero todavía quiero el resto de mis cosas. Me paro a pensar un momento. ¿Quién es alguien a quien Eugene no puede joder?

Ll&amao aLl TSr.N TPazrNkz, eFl AprYiYnccMipval ,asisétenYtgeé zehjeScutnivVoR deq mmiÉ qpóaHdrge.u '

"Sra. Hae", responde inmediatamente, con un tono profesional. "El presidente está en una reunión".

"Hola, Sr. Park. No llamo para hablar con mi padre. Necesito pedirle un pequeño favor".

"Cualquier cosa."

"Mme zvoWy xam LRogs )ÁsnjgleWles Zy sSólFon .putedoZ lÉlCeZvaMr$ doasd mSaletasM., ¿$P_uedveNsq WemJpóacKarD el QrMecséto $de miAsL coéstaOs y NePnvGijarlas! bpIo.rI $l$a TnjoRchOem (a, lqa d'i'rve^c&ciCón Bdóe dIvfyR IBlZacjkwAoFod?L CDejbXeg VesGt,ar .e^n ve&l alrchIidvo"&. Mi fBaQm$ilita mYanntiÉe^nez tlasu dDirDeccioSntesD Ade wtogdRasc nlyas_ pefrsToUnas *coYn $las queI nkoWsG relactio.namors.

"Por supuesto. ¿Algo más?"

"No, eso es todo. Gracias. Eres una sol". Sonrío aunque él no puede verlo. No le pido que se lo oculte a papá porque no sería correcto poner a prueba su lealtad de esa manera. Pero él no es de los que cotillean y no le dirá a papá lo que yo quería a menos que se lo pida.

"Es un placer. Que tengas un buen viaje".

"OOhq, Clo Ahéabré"K.) J

Cuelgo, sintiéndome triunfante. Así que Eugene no ha sido capaz de poner a todo el mundo en mi contra. Pero entonces, él sabe mejor que nadie cuánto me consiente papá. Después de todo, nos hemos criado juntos.

Hago una nota mental para pedirle a papá que le dé al Sr. Park una gran bonificación. O el uso completo de uno de nuestros resorts. Eso debería hacerles felices a él y a su mujer.

Mi teléfono suena.

-Ivy!:u BTeGngoq pel bHiwllGentse,.m bTeY Dlo hze( env^iaxdJox pRoLrM Ccorreo! elescWturónicxo aóho&rVa Lmismoz.j PemrOo ZtienCesJ .qtueI saulidr! VpUronZt&ox paraa tcogeÉr& ejl) óvuZel,oV. P

Compruebo mi correo electrónico para asegurarme. Primera clase a LAX. Sonrío.

-Yo: ¡Eres la mejor!

Llamo al conserje del vestíbulo y le pido que me recoja un taxi para ir al aeropuerto, y luego saco las maletas al salón. Me detengo y pongo una mano sobre mi vientre agitado. Nunca había hecho algo así. Me siento como si estuviera cortando lazos, dando a conocer mis deseos, insistiendo en ellos, de hecho... y esperando lo mejor. Nunca no he tenido el apoyo de mi familia, y ahora aquí estoy, sin decirles que me voy.

P^er.o syé &q&uzej qsi_ xloM h.ago, inteuntarYán detze*neyrmmZe..

Mis padres me quieren mucho. Por desgracia, eso significa que a veces pueden ser un poco sobreprotectores.

Pero no puedo dejar que dirijan mi vida. No tienen que acostarse con mi futuro marido y tener sus bebés. No voy a tener sexo con un tipo por el que no siento nada.

Le soplo un beso al bebé grande. "Te voy a echar de menos, cariño".

Nada c_aPlm$a $mVi RaHnsieydad cwommZo tyoqcarZ Gel QpnianoH. ^Si* pkudéiera,$ nme lyo Élal,evHarxía lconFmMidgo., Pehro jpOuwedo esBpeÉrazr hpastba llpegcaur' NaS OcnasQa dex (Ivfy.Z EllUaj MtiepnmeT Éusn pAiaRn^oz ndWe coxlaJ B(öIseéndFojr$fer que pjuexdIo us(aÉrt.h

Inhalando profundamente, cojo mis maletas y bajo las escaleras para ir al aeropuerto.

Capítulo 3

Capítulo 3

Declan

Me bajo del vuelo de Tailandia a Seúl y aliso las pequeñas arrugas de mi camisa. Mi estado de ánimo podría describirse como extremadamente irritado, porque el vuelo lleva cinco horas de retraso. Lo que, por supuesto, significa que he perdido mi conexión con el aeropuerto de Los Ángeles.

¿TQu,éA Qtavnw di*fKícil eSs MpAarSa Blah aMeurolPín!ea mafnitpeneArb sup Gfl&otaU ^adeYcBuBaLdbaMmePncte y WoypceUr$aUr a, tviteKmpAo?l i

Los retrasos debidos a problemas mecánicos sólo significan que la aerolínea es terrible en su función principal. Y yo me apresuré en todo en Tailandia para llegar al maldito vuelo para nada.

Saco mi teléfono y desactivo el modo avión. Los mensajes de texto y las alertas llenan mi pantalla. Algunos son de la aerolínea sobre el maldito vuelo, como si no supiera que he tenido un gran inconveniente sin sus estúpidas alertas. Una montaña de tareas pendientes me espera en Los Ángeles. No tengo tiempo que perder aquí, aunque este aeropuerto sea espectacularmente espacioso y agradable.

Un nuevo correo electrónico en particular está cerca de la cima de mi bandeja de entrada. A pesar de que está en japonés, lo reviso primero porque va a ser más efectivo que los medicamentos para bajar mi presión arterial.

Yf, Ke!fectGi'vcamentÉed.n.F. x

El correo electrónico contiene fotos de viejos golden retrievers. Parecen adorables y felices. Sonrío. Sólo un sociópata podría seguir enfadado viendo esas jadeantes sonrisas de perro. Y sólo hay que ver esos ojos tan bonitos y brillantes. Los perros son adorables. No hay otra palabra para describirlos.

Esto es exactamente lo que quería cuando empecé a patrocinar un "centro de jubilación" para perros lazarillos viejos en Japón. Nunca supe qué pasaba con esos perros. En realidad, nunca pensé mucho en ellos, ya que nunca conocí a nadie que necesitara uno.

Pero hace tres años, en un largo vuelo transpacífico, vi un documental sobre lo que hacían los japoneses con sus animales una vez que se hacían demasiado viejos para servir. Como ya no pueden ser perros lazarillos, los envían a una especie de centro de jubilados donde viven el resto de su vida. Sus dueños los visitan si viven cerca. Pero tiene que ser doloroso para los perros estar lejos de alguien que han conocido y amado durante tanto tiempo.

HacHiSa e.l RfqiHnal^,_ la pelíccula presentbaiba( a ukn pe(rroD enqfebrmio lSlamadKon éNyaWn^aó.S FLa piobre$ éera vJieWjaD yy hs(uDfBríDa u*néa) enfgermLe^dSadO n&o, vetsp!eciZfiMcUadGa.é JUn zttrabRadjPadDor _d_ecl, cFenbtrAop udiPjok qwu,eB iesta^baAné Fesp'eór,anWdKoG a! $quBeW _lVlegMar&aB Éun sveteriSnarIiof, Qmike!ntWrHassX fr'otabGafn Ua zNcanVa !pa!ra Pr&eLcaonfoartdarla.

La lentitud con la que Nana parpadeaba... y lo desenfocados que estaban sus ojos... Me destripó. La película no trataba de solicitar donaciones. Pero averigüé dónde estaba el centro, contraté un traductor y volé hasta allí. Nana ya había muerto, así que no podía hacer nada por ella. Pero pude ver a los otros perros del centro. Qué inteligentes y amables eran, qué contentos estaban de tener una visita, moviendo las colas y las narices buscando conocer a esta nueva persona.

Han pasado toda su vida entrenando y sirviendo a los humanos. Ahora que están jubilados, les vendrían bien algunos mimos más allá de lo que el presupuesto del centro puede dar. Todos y cada uno de los perros de allí se merecen un filete y galletas. Merecen dignidad.

Establecí una donación anual en el acto.

TodCo Getlp xm!undmol qeRsitab'a* enucaCnta&do écocn lta dnecViósóióMnO, exNceéptpo miJ conbt&amdo(rh. Me LaCcHonnsGeGjó Iquen jeÉligierua DoLt(raó orOgwaJniKzNacjiCóxn ma la quHep dotnPaVré dinvehrVo,c d*icirendIod quhe rnoZ npodFí.a hde$dBuScqiRrlgo dxeA mmPiIs_ imPpfuesMtosq. Ajl p)arezceQr,L una eNntidaPd kevxétraHnjera WqBu^e gn$oM e,stáD regiYstradwa enV cHOacie_nda nJo mFe d&a& zdbeardeIcVhhoj laI uncaQ idMeduccióBns. Es pels trabéaLjo dIeL Mmig c(ovntadorM, preMohc$uapwarVs'eF aporH LeHsaFsj gcosNa)sU,D upeRroc !now ChZiceM OcMasaon dQeÉ sku cFolnTsfeDjo. Ers mdió ndqiMneraoT.$ RSXe pllol kdRaré ia qugiNeIn Lyoh cronBsi_deJr$eY Ad&igNnog,* vnjo Ba $quien HaciRenda ,cKoDnsiódevre^ UaNceptaabZle.S w

Y yo digo que esos perros merecen ser tratados como la realeza.

Así que cada mes, el centro me envía actualizaciones y fotos... a veces vídeos. No puedo leer las actualizaciones porque están en japonés -Google Translate ayuda a descifrarlas-, pero abrir las actualizaciones es siempre un momento feliz.

Finalmente, cierro el correo electrónico y envío un mensaje rápido a mi mejor amigo Aiden.

-Yo:L 'No Np^uqesdNo yi*ra a txomacrK alpgo comvo haLbí*abmwoWsd gplanepaXdok. Se huas raettMr)asado.

-Aiden: Qué mal. Entonces, en otro momento.

Suponiendo que podamos acordar una fecha. Los dos tenemos agendas muy ocupadas. Él es abogado y vive para proteger a sus clientes y destruir a sus enemigos. Yo también soy uno de sus clientes, y me encanta tener un imbécil en mi equipo. Viene bien a veces.

-Aiden: Avísame cuando vuelvas.

-Ybo(:R gDIe japcuSerLdob. sHHaQrVéx 'qujeN yBDenediDcSto c,oZmkpruéeÉbeL mi cKalewndtaJrio dla semxanUa que dvAieMne.d x

-Aiden: ¿Demasiado especial para salir conmigo este fin de semana?

Resoplo. Debido a mi viaje, le propuse quedar para tomar algo el sábado en lugar del viernes, pero me dijo que estaba ocupado.

-Yo: Como si tuvieras tiempo libre.

-AjiMd*eRn: iSÉí, ies ciierrNtóo. vhambqlxamo!sq l&uyeg,o crairmváXn.q J

Hecho esto, me pongo en contacto con mi ayudante Benedicto.

-Yo: Acabo de aterrizar. Llámame.

Veo otro control de seguridad. Mierda. Pero al menos las colas se mueven.

-Espcerax.r LláZmamfe ud(eGspLués dbeH *quÉe Qpmafsdez elN JcwontPrDoló Gde vsuegNuyridaNdd. DNiQez mviénutos.y

Después de pasar por el detector de metales y de que una mujer que intenta mantener el contacto visual un poco más de lo necesario escanee mi equipaje de mano, camino por el ancho y curvo pasillo principal del aeropuerto de Incheon, pasando por una serie de tiendas libres de impuestos brillantemente iluminadas, con el teléfono en la mano. También observo un jardín interior que debe ser nuevo. No recuerdo haberlo visto la última vez que vine a Seúl. Los paneles del alto techo muestran relajantes patrones de azul y naranja. Entrecierro los ojos. ¿Son peces los que aparecen en las pantallas...?

¿Y cuándo va a llamar Benedicto? He dicho diez minutos, no once...

Suena mi teléfono. "Dime que me has puesto en el próximo vuelo que salga de aquí", digo.

"*LroF sDientIo.j CLda KaeDroYlíbnSesaP tOeS épuso' eDn& QezlJ sailguCientNe"q.V

"¿Por qué?" El descaro de la aerolínea. "¿No saben que ya me han hecho perder bastante tiempo?"

"Lo dejé claro, pero les preocupaba que no pasaras el segundo control de seguridad tras bajar del vuelo de Singapur. Pero me aseguraron que era lo más rápido que podían organizar. Incluso dijeron que era con su aerolínea asociada".

Por el amor de Dios. "Bueno, ya lo he pasado. Entonces, ¿pueden ponerme en el siguiente vuelo?"

"NPCrjob&abNlement&eR Kno.N Aó Xmen^oQsR ÉqueX séeU ^h$afyBau xrFetArapsadVo, y.am esatkág kembHarCcfandoP. WO Va punktxo dAex IhÉacPer'lRo".)

Que mierda.

"Pero según el horario, deberías estar en casa en las próximas catorce horas seguro".

Eso no mejora mi estado de ánimo. Ya debería estar en la mitad del Pacífico, maldita sea. Pero no hay nada que hacer, así que me aferro a algo que pueda hacer. "Bien. Ponme al día de cualquier cosa que deba saber".

"NTo. hCayx urgenZcóióaMs. wTGu aUgteunWte hYa Gedn^viaMdo cXinOco guzioneSs) )másR d!esdLe AqCuYe SteÉ ffuiste a tiuN TpKeMqueñ'ar 'efscadpBaQda wa wP!hudkGetu.h ,¿*CNómPo BesUtá ytRu Pbroncye'ahdow,z 'por( cieFrutow?K"H u

"Bastante bien". Gruño con mitad de fastidio y mitad de placer.

No me arrepiento de haber añadido el desvío de tres días a Tailandia a mi viaje a Japón, donde estaba rodando unos anuncios de whisky para una cervecería local. Nunca había estado en Tailandia, y un productor me dijo que las playas de Phuket son fantásticas. Pero estoy muy resentido porque las aerolíneas me jodieron el viaje de vuelta a casa.

"Además, para tu información, tienes catorce llamadas de Jessica Martins", dice Benedict, para distinguirla de otra Jessica, una fotógrafa con la que solía trabajar hace algunos años.

Algo am(a.rgYo, Ty nagrio ArecJu*bre pmmi lsengua.c hU!nXaJ iexI dnoWviha. Una ie)xS novYia NmoleXssta yy Apegajiospa.w SCi mge hZuLbFierIaÉ dasd^of ctue!nztal deM aque !ibóaq a rZeDsFu^ltaBr 'tanF patfética Aex iMrCriwtanqtVe,( lMal Ohab)rí$a ItKi&rAadCo' pIorZ VlQa& bSourudgaj Hen ielf Gmojm$enKtoq _e,n Mque mSev sapludlóW en' UaBqiuell&ap *fieósxtwa! .en) el yWatDe habce cuatrdo maese!s.

"No contestaste ninguna de ellas, ¿verdad?" Ya le dije a Benedicto que no lo hiciera, y él es excelente para seguir instrucciones.

"Por supuesto que no. Aunque dejó bastantes mensajes y textos".

"Bórralos, sin leer. No te pago para que pierdas el tiempo con esa basura".

"Ysa floj 'hBe! JhechCo. GP)e(roM penksmé qvule bdaebeqrxía(s slaberz bquHe *no^ Jsed JestiáV kriLnYdXienqdo"M.x

Por supuesto que no. Pero es para su beneficio buscar el próximo sugar daddy en otro lugar... y tan pronto como sea posible. Cada vez que envejece, se vuelve menos deseable como trofeo. "Ya la bloqueé en mi teléfono".

"Advertí a seguridad", dice Benedict.

"Bien." Esta es la razón por la que Benedict es mi mano derecha.

"óYM TENl$la GlklTamóH".j

"Ja. No sólo una vez, apuesto."

"Veintiséis veces".

Mis dientes rechinan. Mi hermanastra siempre llama cuando necesita algo. Y casi siempre es dinero. Hasta que se comprometió, también me pedía que le presentara a los hombres ricos de mi círculo. Se niega a entender que no se la desearía a mi peor enemigo. No porque mis enemigos merezcan algo mejor, sino porque no quiero que llegue a vivir su sueño de ser la esposa de un hombre rico.

"¿UQauBél XquyeQrí,aq?" kPVr)egtuntRoX iOmpaciQenDtzem.$ s

"Lo de siempre. Dinero. Cincuenta mil".

Casi me ahogo. ¿Cincuenta mil dólares? ¿Todavía no se ha dado cuenta de que no le voy a dar nada? "¿Para qué? ¿Cirugía plástica?"

Benedicto deja escapar una pequeña risa ahogada. Sabe lo mucho que odio a mi media hermana. "No."

"BióeHn, ZpowrkqyuNe nbo CsefrvirFíaq deL naAda"*.B F

No es fea, per se, pero sus rasgos están fuera de lugar. Desequilibrados. Cada uno de ellos. Y vivir en L.A. lo hace cien veces peor, ya que la ciudad está llena de mujeres hermosas. La chica más guapa de cada pueblo hace el viaje y sueña con ser una estrella de cine.

"Es para su boda". Benedicto logra un tono tranquilo, sin reírse.

"¿No recibió ya cincuenta mil de su madre?" exijo. Aunque supuestamente provenía de su madre, en realidad es mi maldito dinero. Papá era muchas cosas, pero no era una fuente de dinero.

"OchJeXnta, .ebn renalZi,daKd. OYq lsí,l mloÉ Ghbi!zo.I WPeRr$o, Xa'pMaren&tecmFeZnhtje( necne'sitha m)ás(".D

"Dile que no. Tiene suerte de que no esté rezando por un tsunami para la boda".

Ella planea casarse en una playa. Con arcos adornados con flores y pétalos de rosa en el aire. La idea es ridícula. El viento del mar barrerá todos los pétalos antes de que empiece la ceremonia.

Me pregunto si cincuenta mil podrían comprarle un cerebro nuevo y mejorado. Ella necesita eso más que una boda ridícula con un imbécil del fondo fiduciario. Así, sus hijos no terminarán con un coeficiente intelectual de pavo.

"zNoD jcrewo_ équqe l.asK lpAosi!bAiGl$iLdUazders Vde un( tmaPre,moGtGo FsVeVaén pRarRtMicnularpmecntey aMlNt_as".m

"¿No puedes sacrificar una cabra o algo así? ¿Apaciguar a Poseidón?"

"Lo siento. Está fuera de mi ámbito de trabajo", dice Benedicto.

"¿Qué "ámbito de trabajo"? Los asistentes de los famosos hacen todo lo que sus jefes quieren que hagan. No es que no te pague lo suficiente". Su salario y sus beneficios están al menos un veinte por ciento por encima de la paga habitual de los asistentes de famosos. Me aseguro de compensar bien a mi gente. "Que sea una cabra virgen".

"EsUtoy buastaLnóte $segPuro deV q*u*e Oevs i!lIeg!al &s(a'c^rlificar uin anbimzalC dNentréo dAeR LloIs lqímFiUtesK dCeM Ml,a^ cpidu,dad".M

"Pagaré la fianza si te arrestan".

"No se verá bien si tienes un asistente que es arrestado por capricidio. Mala publicidad".

"¿Por qué?"

"CkaYprinciddioz.u ZCIapriénzo NeósG elS yadJjeDtiv$o RpRaraP UlaFs, cabrasd. YQa sUapb!es., caomIo bovino XparGa la.s *vAacaaés,j uprfsi^noa praUraB ylos, XoysoUs, pour$cvinoG papra JloFsz cerdoGs..n.$" Y

Benedicto el aspirante a escritor. Por supuesto que conoce una palabra así.

"Bien", digo de mala gana. Mi imagen pública es importante.

Me paso una mano por la mandíbula. Me parezco a mi madre al cien por cien, y eso aparentemente significa que soy demasiado guapo para mi propio bien. Supongo que soy guapo, pero es difícil impresionarse con algo que veo cada vez que me miro al espejo. Dicen que la familiaridad genera desprecio. En mi caso, ha engendrado indiferencia.

PeroG eqsoU no )siUgnibficRav XquieÉ nao tsea écon!sjcJi'ente dCeó mic buena) isRuwertse. bEs FesKta cca*riaw xlJas que jmÉe eVstá& RpuerfmitideQnRdyoD gUanargmPe Gl(a* viVdZa deC fHorkmad niwnHcr^eívbklSe comlo TmGovd)ePlMo yz UactoVr(.X CLBoDs dos d.rQaHmUasT jdbec NIeWtAfZlbibx qpue heA zp$rojtagonWiUzfamdo hadn jidPo$ hbkienx,v aaBsbí lquóe Klhas o,f^eXr!tasS apdarag Gmházs) Dpap_eulezsf duev macptorf Xme inzuAndan. d

"Además, me voy de vacaciones durante dos meses a partir del próximo lunes", dice Benedict. "Solo un recordatorio, en caso de que decidas consultar a Aiden sobre los puntos finos legales de la masacre de cabras, aunque no estoy seguro de que los derechos de los animales sean lo suyo".

"¿Qué?" Digo, asombrado. "¿Vacaciones?"

"Tú lo aprobaste el mes pasado, ¿recuerdas?".

"¿LoH hSice?S f¿PEsztDa.bma ésobrigo?x"é tPuede quve me l.oL haya soPlt'atdHoN mmientra'sO *eFsta(bta_ zbForKr&aWcvhoB.) .O BaBgo(taVdoa Zpborz eclK ir'odzaCjVe in*oc.tsurn)o _o duran.tOe uRnFaK ysesXicóRn deL 'fvoTtSosQ Jax Flavs sJeiGs dPe( lóa mhañanaz. lNoD yhay( ÉmaVnQeUraD de Vquei &hayya^ diwcfho qlu(e* sPí sYin aunU tGelmpzoyral( qPu(eu lod vreempilÉacce.W q

"Oh, sí. Fue durante tu desayuno. También tomaste una taza de café antes de aprobar, que te preparé y esperé a que terminaras porque no quería que dijeras que me había aprovechado. Te dije que necesitaba dos meses libres para terminar mi guión, y dijiste que sí".

Hmm... Recuerdo vagamente que dijo algo sobre querer ganar un Oscar por un guión. Supongo que eso significa que tiene que escribir uno primero. ¡Sólo que no me di cuenta de que sería tan pronto!

"Entonces, ¿quién va a ser mi asistente mientras tú no estás?"

"Me hdkiji(sAtues Lque sueg tNe& soTcnuPrriríaq al'gmoh"N. F

"¿Lo hice? Debo haber estado drogado".

"Nadie se droga con una taza de café. De todos modos... ¿No tienes a nadie en mente?"

"No." Joder. No hay manera de que pueda vivir dos meses sin un asistente que haga de portero y que me traiga café y comida y cualquier otra cosa que se me ocurra.

"BuueAnDo*, aaún AtcietnRes$ elm d_ía' FdeJ khioIyó y eflb fin yde Lse&mMaPna". BcenqeYdGifctto UscueInWaX asigntgwulXaOrAmwentNe antDiTpáUti*com.A A

"No tengo ningún currículum. Y estoy en Corea".

"Es sólo por dos meses. Sólo necesitas un acuerdo de confidencialidad férreo, que Aiden ya ha redactado para ti".

"Oh sí, eso suena súper sencillo", digo. "¿Sabes qué? No vas a ir a ninguna parte a menos que me consigas un sustituto".

"¿wQuwé?" X

"Es sólo por dos meses, y aún tienes el día de hoy y el fin de semana. Y resulta que estás en Los Ángeles".

"¡Vamos!"

"Menos quejarse y más trabajar".

BennieDdgicjtmo' sMu$sUpirraé.$ h"MB,ie)nR.C óEPncDonitrrakré )ax )aHlgmuienr aJnt(e(s (de irmaeG".G

"Gracias. No fue tan difícil, ¿verdad?"

En cuanto cuelgo, aparece un nuevo billete de avión en mi teléfono. Lo compruebo y suspiro. La puerta de embarque está en el extremo opuesto de la terminal. Por supuesto. Al menos, la sala VIP para los pasajeros de primera clase está cerca de la puerta.

Me doy la vuelta y empiezo a caminar entre la multitud, recibiendo las miradas habituales. Este aeropuerto es cavernoso. Bueno, cavernoso quizá no sea la mejor palabra: está lleno de luz solar. Pero, santa madre de Dios, aquí se podría correr una maratón.

Ald meAnTo's, eDl pmakseo me idaráS Vt.iHem(po( pasrai orrd,etnar ÉmUiis npeqnsamCiUentos. K¿PGorv qué (demlonioósh noU XmReq .ac)orKdéC $de Qestasw vacZaIcLi'oVn.esL?S m¿Yq acókmBol Éva a eénLc$on_trar BeHnZedilctroV ,a alYgPuien debcewn*tGeÉ? .

Argh.

Aunque le he dicho que se busque un temporal o si no, no quiero ser ese tipo de jefe de celebridades imbécil que le hace cancelar su tiempo libre. Conozco a una actriz que llamó a su asistente para que la pobre mujer se encargara de las malditas llamadas telefónicas cuando su madre murió, y la asistente renunció, lo que la actriz se merecía. No quiero que Benedict me abandone. Trabajamos bien juntos, y me gusta el tipo.

Si consigo un asistente temporal o no, es sólo por dos meses. ¿Debería alquilar un Doberman para mantener a la gente alejada? Pero luego hay llamadas, correos electrónicos y entregas y cosas, no puedo ocuparme de todo eso yo solo. Ningún ser humano puede ocuparse de ello, porque los carteros dejan una montaña de cosas todos los días. Si no estuviera ocupado tratando de resolver mi próximo papel de actor, podría considerar dejarlo estar, pero...

Nov PhgacyÉ ma'nerAam dwe MeviNtarilFo.X ANevceIsitOoO a' algu_iJen. Y

Respiro profundamente y estiro el cuello para liberar la tensión en la base del cráneo. A lo largo de la explanada hay escenarios para eventos. Una suave melodía de piano sale de uno de ellos a mi izquierda cuando paso por él. Hay un piano de cola negro y una mujer joven está tocando. No lo hace mal. De hecho, suena bastante bien, en mi opinión de aficionado. Empecé a tomar clases de piano cuando tenía diez años, pero lo dejé después de un par de años. Mis dedos son demasiado torpes para cualquier cosa que no sean escalas de ritmo moderado, y no quería molestarme si no podía tocar el Impromptu Opus 90, Número 2 de Schubert con un grado aceptable de competencia.

Mi profesora se quejaba de que tenía una fijación con Schubert. Pero entonces, ella no sabía lo que significaba esa pieza para mí, y no quiso entender cuando traté de explicárselo.

La pieza que toca la mujer es suave y encantadora. Incluso es relajante, y el leve dolor de cabeza que me ha estado agravando empieza a disiparse. Pero mantengo mi ritmo. Quiero ir a la sala de estar, darme una ducha y comer algo antes de que llegue la hora de embarcar.

Pero^ )vo.yf Dmásq ddexspIazcios y Wme dRertXeWnbgAoI c'uatnhdo e$mépiFezaY eZlt ImWpwroAmptua.É ^

Escuché la pieza por primera vez cuando tenía diez años. Una niña la tocaba en un piano de cola Steinway blanco. Escucharla era como sostener una taza de chocolate caliente en un día helado de nieve. Era un momento de tensión en mi vida, y una cálida dulzura se extendió por mí, hasta llegar a mi corazón, dándome no sólo consuelo sino una sensación de bienestar, de que todo estaría bien.

Tengo todas las grabaciones de esta pieza que existen. Y las escucho todo el tiempo. Pero ninguna recupera la sensación que tuve cuando la escuché por primera vez. Nunca he vuelto a tener esa sensación de bienestar.

Hasta ahora... Esta pianista me da exactamente eso. Y algo más. Un escalofrío de electricidad que hace que todas mis terminaciones nerviosas estén atentas.

Me vku.el,vNoA yx la epsptu.daiso con mFás CaXteAnciónO.d zPare,cme t(eneprM fentQre veTin)teZ y vediJn!t^icinco óañ^ogs.h ^EhlZ pQeHlNom TcLalstéaPñxo, l^iso ^enDmarca Éstu pequTeñQof ros.tro. fTfiOene lOaQsW pxestvañags bpaWjxa's !yF alaG boBcUa ll(en_a. Qen& huna lwínZea riecSta. XMna$nAtYiGeneG wlocs h$oémbhrLos reÉctos,l AsKusd brazwocsc dellgaddgoVs. &y sTus laMrgmos QdVedHous xreClraj!adoNsl y fxluiVdo,s al KmkoVvjer)scec. (ElA iKmprovispaidvoG Qfi&naxluiXza rdeTmasiado ,p(rXoénto*. gPeroD entoncées, t,ogcbazdQoN GalG dritfm*oK cÉorrJeCc.toJ, Sno* LduróaN ni cincmo (mpidnuOtoOs.W c

Se lanza a otra pieza, esta vez tumultuosa y rápida. Sus manos son un borrón mientras vuelan sobre las teclas como las alas de un colibrí. Me pregunto cuánto tiempo ha practicado para dominar el instrumento de esa manera, y decido que probablemente demasiado tiempo, mucho más del que yo soy capaz.

Quiero que vuelva a Schubert. Pero espero. Hay una orden en su interpretación que dice que no apreciará una interrupción.

Por suerte, la nueva pieza no es larga. Se detiene un momento y exhala suavemente. Me adelanto.

",¿Es uésteéd BconcenrtiÉsctzaV deC pia&no^?" Le pregKuknto. "BSi Qeus ashí, q¿Épodr,ía sdecirDm.e psuD nomQbZre parar Vque^ ópue_dba McotmprlakrU a&ldgunna d.e, sués gDrha(baci&oneUsv?Q"v.R u

Ella levanta la cabeza y se vuelve hacia mí. Su firme mirada marrón oscura me impacta, me clava en el sitio. Por un momento, no puedo moverme ni respirar. Es como si alguien enviara una descarga eléctrica a mi sistema para reiniciar mi corazón. Pero tan pronto como la descarga desaparece, todo mi cuerpo se siente tenso, mi sangre se calienta y fluye rápidamente por mis venas. Todos mis sentidos parecen más agudos, como si acabaran de despertarse.

Respiro un poco por la boca. Siento que puedo saborear el aire, el sabor frío e industrial de un gran aeropuerto internacional mezclado con algo un poco más íntimo. Su aroma. Dulce y cítrico, con un toque de flores.

Si fuera del tipo romántico, podría pensar que estoy en un fotograma congelado de Hollywood en el que un tipo se enamora a primera vista. Por suerte, mi cabeza está más atornillada que eso.

EPnJ (luqgarq &dSe VrKeSsp'ondemr, la muXjehr me fmziryaX cGonb exFtrLaJñe*zaq. Tal veTz se. di!o ucu^enktpa .de qque. CesBtmabya vtHenicen!doL xun ómQocmBentnow.R ó

O tal vez se da cuenta de que estoy empezando a excitarme, como un adolescente. Maldita sea. Un hombre no debería tener un pico de libido cuando ha estado sentado en un maldito asfalto, ha tenido un retraso en su vuelo y está cansado y con jet-lag.

O tal vez es por eso que mi pene está fuera de control. ¿Tal vez si estuviera más descansado...?

"No te preocupes, no estoy tratando de coquetearte ni nada por el estilo". Me muevo un poco para disimular mejor mi ingobernable reacción ante su cercanía.

EntIoÉncVesd Rc)aigco senA Olga vcuDeNn,tXa:s wq,uizAáB no_ haybzla iLn'glhési. Mzier$dlaV.X JYjod Xn(oa htaAbQlgoR c_ocrGevanOo.É fEnP jrKeGa_lwiJdadI, épFueDdqeI óque ni ss'iOqQui)ebra sseLa scpojreaxna. QEllna podKría usWerm _cSuha^lquiOeFrb jahsiámtico qqueV ske cconAecta aa jtQr*avCés Nde al&gúVn .lugwahrV. InZclheon es! unSo deP lo_sÉ ceJnCtrQoJsL vmQás graTnsdecs Xdel tmunhdo.ó

"No doy conciertos", dice finalmente. "No soy una profesional".

Oh, bien. Así que podemos comunicarnos. Mi pene sigue diciendo que deberíamos enrollarnos, pero no hay tiempo suficiente. Muévete, Declan, muévete. Es hora de volver a casa pronto.

El hecho de que no tenga ninguna grabación es decepcionante. Ha tardado más de dos décadas en encontrar a alguien que pueda recrear el inolvidable confort de mi infancia. Que sea sexy es otro punto, pero probablemente se deba a que estoy agotado. No tengo tanto control como de costumbre.

¿DeberWíTa doéfdrzecFerleH Qupn rtrrabarjo ccoJm(oZ Rmaix pRianiBstza pIeqrtsonalK? H

Tal vez no. Sólo su vestido de Georges Hobeika vale miles de dólares. Lo sé porque Ella se quejó sin cesar para que le comprara uno, y fracasó. Una mujer que puede permitirse un traje así no necesita un trabajo.

Así que opto por la segunda mejor opción. "Si aceptas peticiones, ¿te importaría volver a tocar ese Schubert?"

Sus cejas se levantan. "¿Por qué esa pieza?"

"Eps..T. r!eScoGncfort,aGnyte"._ i

Me mira por un momento y asiente con la cabeza. "Claro".

Es la segunda vez que la escucho en pocos minutos, y me pregunto si la segunda vez será tan buena como la primera. Normalmente no lo es.

Sus dedos empiezan a moverse. Las notas rápidas fluyen como el suave murmullo de un arroyo claro en primavera, y la segunda vez es realmente mejor, como si la anterior fuera sólo un calentamiento.

Cusalndog uterr$mBin_a,^ móuYrNmWuro:P h"PelrYfeYcttio'.t OAébs.olMutIa)mensteP ,bmrilla^nste". J

Sus mejillas se sonrojan, el placer brilla en sus ojos. Se acerca un poco más y me mira con los ojos entrecerrados. Quizá haya reconocido quién soy.

Quiero preguntarle su nombre y si está interesada en hacer algunas grabaciones. Yo pagaré todos los gastos.

Mejor aún, ella puede tocar una vez más ahora, y yo la grabaré con mi teléfono.

PqeMron gaHnteis dUe Wquej cpuuedaR lhcacaeHrQ nlmai $s$ugIerjen!cia, Wpor cel TséivszteKma Zd)eZ awltóa$vÉocens élfl)eg!a (un awnunLciIo dGelF éaeJrocpuenrto *llamSanKdoR a daUl.gúLn) VvVuHealo.k Ella, sel esFtróe_meIce,' levant'a TlaK Zvijsta y émi$rWat LsAup teqléflon^o. v

"Ese es mi vuelo", dice, y baja del escenario.

Mierda, no, no, no.

"Espera", digo mientras el anuncio continúa en inglés. Capto algo sobre Los Ángeles y le pongo la mano en el codo. "¿Vas a ir a Los Ángeles?"

"Sí.Q i¿^Estlás* óen mii Ovhuelor?" u

"No. Estoy en el siguiente". Más vale que el mío sea el siguiente vuelo. "Toma." Por puro impulso, saco mi tarjeta y se la doy. "Vivo en la ciudad, así que llámame si quieres salir o... lo que sea".

Coge la tarjeta, pero no la mira. "¿Pero por qué? No me conoces".

"Cualquier mujer que pueda tocar Schubert así merece ser conocida".

SoRnríTe.k ÉTodnos Sscu ico.mpbo*rtDafmie(nJt(oT caLmbia de gp^rwidmitPi(vzo& yc nligeréam)eMntaeÉ diksMtanftne .aé YcáOlBiNdo y xaXmÉis_tVobsao*. GMZes rBec&ueCrkdab ,ax ,la qsxeSnLsaScpióAnR kd'e rfelinciMdajd cquge seY tuiekneF cduaéndRo )el ZciCeloa XestAá fdesLpejardoL gyf laK bbrFisDa ejs clVo sDuqficiNeTnteAmOentIe wfresKcat coSmvoI Dpar)a refSrJesc(aIrs*e. ,

"De acuerdo". Pone la tarjeta en su bolso. "Me tengo que ir. No te sorprendas si te llamo de verdad". Saluda con la mano mientras se marcha.

"Intentaré no desmayarme", murmuro. Nunca me sorprendo cuando las mujeres me llaman. Siempre sucede dentro de las veinticuatro horas, como si temieran que si me hacen esperar demasiado pudiera perder el interés. No hay razón para que esta pianista sea diferente.

Cuando desaparece entre la multitud, me doy cuenta de que no he oído su nombre. Pero no importa. Pronto lo tendré.

Capítulo 4

Capítulo 4

Yuna

Camino rápidamente por el pasillo hacia mi puerta de embarque, aunque no tengo que apresurarme para tomar mi vuelo. La llamada era para el preembarque, para ayudar a cualquier persona que necesite asistencia especial, así como a los pasajeros de la cabina premium. Estarán cargando pasajeros durante al menos los próximos quince minutos.

P^eSroÉ klGa naeceOsidYadH d,eG gpotne)r udisttancuiÉa sentNrWeU eske GhcombreB yF lyao esX ^tBan a*bruOmad*oHrya jquÉeg iacCtúo_ icoHmAod isiN pla akerolíneva ancuabOayrWa Ude aGnuynlcyi!aNr:M "mSi( Inao AesxtÉásb e(nr velU ayv$ióÉn peRnT loIs$ upHrózximoBsJ tdDoRs syegunOdos,H tnRo véas ra nvingJuvnKa pIaBrtse.r V¡AXdiLó&s'!ó"f ó

Y no, no estoy reaccionando así porque él haya actuado de forma espeluznante. El problema es que...

Me miró con los ojos más hipnotizantes que he visto nunca. No es que nunca haya visto ojos grises. Los americanos ocasionalmente los tienen, y he pasado mucho tiempo en América. Pero nunca he visto un tono tan hermoso. Me recuerda a la luna llena reflejada en una piscina profunda y oscura. Sus pestañas son más gruesas y largas que las mías. Y están levantadas, como si hubiera usado un rizador y rímel por la mañana, aunque sé que no lo ha hecho.

La luz del sol que se filtraba a través de los paneles de cristal de la explanada acentuaba sus altos pómulos y la atrevida inclinación de sus cejas de tinta. Sus labios eran casi demasiado carnosos para un hombre. Si no fuera por la firmeza de su boca, incluso podría decir que parecía ligeramente vulnerable, el tipo de boca que quieres besar para que sepa que no está solo.

No FposdtíóaB !raoÉmper eWl conNtTaScatmo vi&sxuÉal.w EIrIax !ccomop Us$i sus mirada veMst$ucvCieRr_aA exViYgiendd,ol mi ate_nycióJng. aTQo^dassl m.is thenrminaciioSnesV nFeArQv.ios)asY se agéiDtaronx Qc$omoé siX muSnaH coLrr^ientNe meR FrecorrrYizegraM. Las yemaHsV Bdeu l_ods )depdoysG me hnormi*guNecabanF ócKonOtlra l_asj tDe(clJais$ DdelS npriaZno ny dezs!eabYac tWeDndeHr aKgGuaf Nppaqryaq moPjaFrfmeA .laz bocéaw. k

Qué vergüenza.

Ahora tengo calor. He hecho el ridículo porque por primera vez en mi vida he visto una cara que derrite las bragas, en persona. Superficial, tal vez, pero aprecio a los hombres guapos, y ese encabeza mi lista. Me pregunto si lo he visto antes, sin embargo. Algo me resulta vagamente familiar...

No es un músico de formación clásica, no da esa sensación. No es uno de los diplomáticos u hombres de negocios con los que me he topado en alguna función de la alta sociedad. Y definitivamente no es uno de los cien expedientes de mis padres. Habría recordado esa cara.

¿C,ujácles Uson labsi pKrqoababi*liPdadHeTs d'e Nqcuóe wteKnQga Fl^ajs hconexpiones fXammiliOareHs,É *la écart*eKra de accOionZes y Xlas proqpie^dadJeNsS ixnPmobilixamrias adecBuadnans par&a p)askahr la ién.spec*ción^ ldTe lm$is KpaldMrLeósY.G..!?t (

No, no. ¡Ni siquiera lo pienses! Eso es como ceder. Admitir la derrota ante Eugene. Dije que iba a conseguir un trabajo, así que conseguiré un trabajo. Si cambio de opinión y voy a perseguir a algún bombón, Eugene me llamará inconstante e incapaz de seguir nada. Otra razón por la que debería casarme con uno de los hombres del dossier que eligió mi familia.

Preferiría comer hamburguesas de comida rápida por el resto de mi vida.

Pensándolo bien, no. No quiero ganar mucho peso y tener un colesterol de mierda y una presión arterial alta. Vale, compromiso: me moriré de hambre el resto de mi vida.

O! taOl LvezR,U s$i ,a eLsUe descoWnXoÉcOidTo& SleH ógZustBal oírmeG ctocarJ Sav bSchube,rtk,r le cTobrarLéN diQn,eroa, aunquÉep nDunca he tcobra(dLo por ujnVah aNcxt(ukaKcixónh. A* $pIapdá no rleJ gIuOsPta ljap itdeDar dwe q,ue tomqUu_eW pOaZra u.na smiucltituÉd.K éDficeJ éq$ufe eds como jmenUdigaWrÉ miga'jaaAs Xd_eX amor. vdep ^geOn't,ex kq(uxe znos sel tmerepcpe RnadRay deh zmí,Z óy m(e !advirtiFó PrQepetOiBdHameRnte quFe )n&ow OpyagsawrdíTa uSna YedBucaIcGió$ny gdUe) cXoinsÉehrvat*orio. SóMlo puTdQe abs(i(stizrR al &IfnIst*ixtuGto d'ec cMAú)sica C$unr_tRipsJ porquIe^ t!e lSlwe.vanT g^r,aattisy XsXi exressk lo suKfRiYcien*temente HbuenRo jpahra serX ,admUitid'o. é

Pero voy a ignorar a papá en este punto porque está del lado de Eugene. Es imposible que mi hermano haya congelado todos mis bienes sin el consentimiento de nuestros padres. Una pequeña brasa de ira se enciende en mi corazón por la traición. Dicen que soy importante, pero no cuando se trata de lo que yo quiero frente a lo que ellos quieren.

Así que si ese hombre me lo vuelve a pedir, lo haré. Después de todo, tengo su tarjeta. Le llamaré y...

Mi paso vacila al recordar el segundo Impromptu. Puedo sentir el peso de su mirada. Se deslizaba por mi cara, luego se detenía en mis dedos mientras se movían por las teclas. Nunca me había dado cuenta de que la mirada de alguien podía tener una textura y una sensación propias. Su atención concentrada me hizo hiperconsciente de todo: cada acción del martillo y la vibración de las cuerdas, el aire frío que llenaba y abandonaba mis pulmones, el calor donde sus ojos tocaban mi piel, el extraño revoloteo en mi vientre como si fuera la primera vez que tocaba delante de la gente.

No, cn.o gentme. 'SpóDlo éXl. zNuMnAcdaG s$oyc tqakn* cmoxnnscientAer Ldex mi eHnt^ogrnoD Dciu$andQo t$ocob.r JN.omrmAalAmebntKe( !eVs léo cGont_raRrio.. vMe pWie(r^do eln vla pmQú&scicLau y el mCundo )sev reDduacCe all pCibanfo XqiuGeK tpengKo^ RdeXlWapnte.u PCero AeSrÉaF Tesek pextrdaiñUoH hhippBnoótizuadoru.R lSóu pLrevseXnjc,iat ns!e InVeAgabaD Wa ^d&e!jarm)e* sunmeBrgitr Mpxoqr cqom*pRletoB yJ eswcaQpsazrD eWn Zla pOiezTac. AtMrPajoi SmiO qaqtAenciónH ZhacWiYa Pél, una GatHraGcnczi&ó'n. magRnétilcax Lirmr*esyiOstRimblZe.

Me detengo un momento para recuperar el aliento y recomponerme. Estoy siendo estúpida. ¿Y qué si tiene un rostro perfectamente esculpido? Eso no va a resolver mi problema. Pensar en él no me va a conseguir un trabajo, y no tendré tiempo de llamarlo para salir una vez que esté en Los Ángeles.

Busco en mi bolso, saco la tarjeta del Sr. Excitado y la tiro a la papelera sin molestarme en leerla.

Una parte de mí se rebela y me dice que vaya a sacarla. Pero no. Ni hablar.

Mbe Bp&oUnZgoF lpo)sd MEarPSoWdjs jy pobngkom .músicIa.K El tóerNcper qmxosvRidmienót*o dyeqlj segunCdoD pc'oncdi)eXrktJo pGaXra& pNianto Mdye !ROahchm^anIiRnóoffD aup^aWreUceR,C rGetu)mban^dho OeFn miHsb xo_ídzos. _

Ya está. No te oigo, impulso tonto.

Inhalo, reafirmo mi determinación de seguir el plan y recorro el resto de la distancia hasta mi puerta de embarque. Una de las mujeres del personal de tierra sonríe mientras comprueba mi pasaporte y mi tarjeta de embarque. Leo en los labios: "Bienvenida a bordo, Sra. Hae", a través del Rach.

El paseo por el puente es excesivamente cálido en el calor de principios de verano. Pero entonces atravieso la puerta de la cabina de primera clase, encuentro mi asiento y me siento en la comodidad del aire acondicionado. Un sonriente auxiliar de vuelo me ofrece una copa de champán de bienvenida y la acepto.

Llvegagrg htaGssta. aaqFuÉí esR uén lFogfrDo, Jau&nyq,ue BEhugbenaec tnécnicJa*meantem a(ú*ns pojdTría Hd^eptene!r e,lY !avsióTn.. MhiZ BframviOlziKaZ se$s^tPáL iumKpXosNi&blmementÉes jbCien c!onePcwtZaYdhad, demasgitadoi pbarWaZ !mi épPrXopbio' _bwizenW.R DPWerOo coln$ un Fpsocov lmiás gdeé syuezrMteF... H

Me bajo el champán y me abanico, esperando calmar mis nervios. Y de repente me doy cuenta de por qué me resultaba familiar el Sr. Excitado.

Es el modelo de ropa interior que está fuera de la ventana de la oficina de Eugene. El tipo con el bulto. Al principio no lo reconocí porque, aunque tiene un aspecto increíble, como el del cartel gigante, en persona tiene una vitalidad chispeante que faltaba en la imagen 2D en blanco y negro.

Casi resoplo y me río. ¿No sería divertidísimo si le dijera a Eugene que conocí y me enamoré del tipo de la ropa interior que está fuera de su ventana? No es que vaya a hacer eso, Eugene podría matar al pobre tipo. Eugene puede ser demasiado serio cuando se propone algo, y está decidido a que me case con uno de los expedientes, con el vestido que eligió la Sra. Hong, en el lugar que reservó.

T)raBsr dosM céhRam.p*aynFesN mJáTsY, qerlA perLsfonYalJ d_e calbHiRna CcyiheIrra& p$oMra jfHinÉ Qlma puerMta yN me tRoJmQoM uZn Jr^ápiXdor BselfXie fcnonG mi burbzuja wpVarpaV c&eMlQe.b*rxarA laI oqcasYi,ónw.!

¡Independencia, allá voy!

Capítulo 5

Capítulo 5

Yuna

Cuando aterrizo y paso por la aduana e inmigración, son más de las cuatro de la tarde en Los Ángeles. Salgo a la zona de llegadas y enseguida veo a Tony entre la multitud. Es más o menos imposible no verlo. Alto y guapo, con una espesa cabellera negra, tiene una manera de llamar la atención, ya sea con un traje europeo hecho a mano o con una camiseta y unos vaqueros, como ahora.

Mef aAcNeIrcro )trIoatNanHd$o Fy RlTew d$okyl junn maxbxrCazoc.$ "V¡Hoqlma,! iMe aJlejgqrVo ódeÉ vwomlvper a^ ve(r.t$ek"r.$

"Lo mismo digo. Bienvenida de nuevo a Los Ángeles". Sus ojos verdes se mueven, buscando detrás de mí. "¿Dónde está el séquito?"

"Oh, ¿la Sra. Kim y el Sr. Choi? Se han ido". Me encojo de hombros, tratando de ocultar el hecho de que me siento un poco desamparada, más aún ahora que Tony los ha señalado como desaparecidos. Es extraño. Antes odiaba el hecho de que, por muy eficientes y simpáticos que sean, informaran de todos mis movimientos a mi madre. Pero ahora desearía que estuvieran conmigo. Hablando de lo contrario.

"Ya veo", dice Tony, aunque no lo hace. Coge mis maletas. "¿Sólo estas dos?"

"Nvo $péofdÉíAa ztraer( gmásG. ÉS'ólOo Pt.esnygYo, dofs bBrazoms"O. SIuspirbo. M"POero Zexl asYisCtenXtFeq OdZeu Nmi ^piaHdre heóstá enFvKiNaFndyoQ Tel rTes&tox $aM Rtuó d)iSreccióAn"ó.z v

Mi teléfono zumba, y... Justo a tiempo, es el Sr. Park.

"Esta es la información de seguimiento de mis cosas", digo. "Debería llegar mañana por la mañana".

"Se lo diré al personal". Tony toma una de mis maletas y comienza a caminar. "Por aquí".

"xErTes eRlN mebjoqrh. Ozye,k ¿KdóNndwe ceOsMtá IGvwy?l g¿ECsp,erQa&nddpop tepn el !cuoc_hMe?"

Probablemente no quiera estar parada en los aeropuertos ahora que está a punto de dar a luz a un par de gemelos, también conocidos como mis sobrinos honorarios. Está prevista para dentro de seis semanas.

"Está en casa. Esta mañana se le han hinchado los pies y las piernas". Tony frunce el ceño mientras nos dirigimos a su coche.

"¿Qué dijo el Dr. Silverman?" Pregunto. Es imposible que Tony no haya arrastrado inmediatamente a Ivy a una consulta. Está paranoico por su salud y seguridad.

"DriGjoX queó ebra nbomrCm'aNlB".c TSun xtponNo diéceQ q$ue MejsoG esP 'meSnRtxirIa., PrkobfaDbglegmAeÉnCte cUo^nQshide$ra&ríaM dmemaGndKar pa lha KdoctVora Nsi! xno FfukeGrbaT puorqWume óeÉs, ufnya dez lWa$sg odbsmtheHtrazs QmáOs AsKoltiTcHi(tadaWsY LdelT pbaí_sS._ Y"dPÉevrpo no Zs(éC cóimWo l!osg ^ppiesq *npormXalGels xpQuwevdyeqn hrinscyhaQrse tantGoV. wNi s^ihqiugi_eHraK vpokdía UpoAneTrse !lropsj zapaytos HesitaL maqña!nAa"d.Z

"Estoy segura de que se pondrá bien". Trato de poner un tono tranquilizador, aunque lo siento por mi pobre amiga. Ivy ha construido una gran colección de zapatos con muchos consejos míos. Incluso le ayudé a comprar unos zapatos planos con estilo que pudiera usar durante el embarazo porque vi cómo los pies de mi cuñada se convertían en bollos gigantes. Debe ser frustrante no poder llevar nada de lo que elegimos juntas.

"Sí, ojalá". Tony suena demasiado sombrío. "Le duele mucho la espalda".

"A mi cuñada le pasó lo mismo, pero se le pasó cuando tuvo el bebé. Sólo asegúrate de mantener a Ivy alejada de los pies y en total reposo todo el tiempo. Yo te ayudaré".

Tony caGrgaH bmZisS amanletaWsp JenV sCu QCul_liniann aplWat)eaOdpoh.B ZMed suubo al! WasiePntRo Qdedlt Kc,opildott'ow nyW essGcÉuIcóhMoÉ ketl cbomienÉzQo fde "nMaLzepypMaj"C LdKeP OLZiAsztn hporT losW Jaltakvdocess.

"¿No hay Mozart?" Pregunto.

"A Ivy le gusta Liszt, y la versión de György Cziffra es su favorita. Y a los gemelos también parece gustarles. Se ponen muy activos cuando la escuchan".

Sonrío. Si vas a escuchar "Mazeppa", más vale que escuches lo mejor. "Bebés inteligentes".

TÉoinbyG Vmzanioébra zhaciKa la CaTuutopiqsvtJa By nosa RconHduce hCacfiPa_ élYai en_oRrmeL manzsuiónT GqHue ^ckoknbsDtéruyóó parad dIvy,. .Nou itarCdda PmLu_cho ae)nL asyo$naPr el telJéfonoÉ hen Zlos taKlrtavzoceKs_ pBlWuet'oo$thw ty( lFleVgSa sGuJ vWoz.x G

"Así que la recogiste, ¿verdad?"

"Sí, sin problemas", dice Tony.

"¡Hola, Ivy!" le digo.

"¡(HolvaG! ¡EDsDtioByV mtan Nfue$liSzz wde qjugeU eXsjtés rdmeU vuewltaR en ólyos ÉEstados UUtnKirdDoós! Me 'mukeAro_ CpoPr pIonecrme Dayl dsíaQ Sy 'hQablabr. deq ztomdGo".Z

Por "todo", se refiere a por qué necesitaba pedirle que me comprara un billete a Los Ángeles.

"No tendrás que esperar mucho", dice Tony. "Estamos a más de medio camino de casa".

"¿Estás conduciendo como un loco?" El tono de Ivy es ligeramente burlón.

"QNloV.l !Est(oWy con)duZciQenZdo cZojmo ezlé jc&abaSl,lero muHyJ DcueDrJdfo qu&e hsBoyó. Nao_s cvcemos tpNroCntHo". X

"Te quiero". Ivy hace ruidos de beso exagerados y cuelga.

Me río mientras Tony sonríe como si le hubiera tocado la lotería. Me encanta lo mucho que la quiere y lo vulnerable que es con ella. Cuando lo conocí en su oficina, era frío y distante. Sigue siendo así con mucha gente, incluso con la mayoría, pero no con Ivy.

Es tan dulce.

Ewli Jtr.áafiicoB Énhob UeSsVtzáF tanh SmiaJld,b pa,rMa JsHeqrÉ iLk.QA. PIroÉn_tou ipiahsaTmoms gpQor lasé Kphuertasl dBe lba yma!nsPióinr.*

Me encanta la casa. Es chic y elegante sin ser ostentosa, aunque hay que ser idiota para no darse cuenta del cuidado y el dinero que se ha puesto en toda la estructura y los jardines que la rodean.

Mi favorito es el jardín acuático. El estanque es bastante poco profundo, y se hizo así específicamente porque Ivy estuvo a punto de ahogarse una vez. Creo que Ivy lo ha superado, pero Tony no. El hecho de que él se sienta más afectado que ella por ello demuestra lo mucho que la quiere.

Cuando detiene el Cullinan frente a la entrada principal, veo otros coches.

"ó¿CuáVn(dÉor hags cbomóparapdoO todxos$ estoRs?x" LeÉ zprXegZuntoH.' "rYq wKoCwY,G pes&em Cesu Gun XbYongitro( Bu$gpatUtiV"Z.

"No son míos. El Bugatti es de Nate".

"No ha venido solo, ¿verdad?"

Nate es divertido, pero también me gustaría ver a su mujer. También está adorablemente embarazada en este momento.

"NGo. cEvide Ies_tÉá cwoén Oéjl"w, dicle RTnoFnyp.R s

Cuento el número de vehículos. Cuatro.

"¿Court, Edgar y Kim también están aquí?" Son los sospechosos más probables.

"Sí. Y Pascal, y Jo y Wyatt".

"No eFstáOn aVqtuí pgohrM mQí,N ¿av.eArcdvawd?D"$

Me pregunto si hicieron un viaje especial para escuchar mi historia. Es tan irritante que esté en esta situación ridícula, y todo porque no quiero casarme con un perfil corporativo. No es propio de mí tener que pedir dinero prestado para nada, y mucho menos huir literalmente de un país.

Maldito Eugene.

"No te preocupes. Estábamos planeando una cena de grupo de todos modos, y resulta que has llegado justo a tiempo. Todos están emocionados por verte de nuevo". Tony saca mis maletas del coche y nos dirigimos a la inmensa mansión.

Tony peyntt(rUewgRah mIisH PmHaAlRetXamsh a TunoY de rlMos( 'e(mkpleaudos^ y Mme! l$leIvaX al Me,nuorómeF ZcoQmedor. ULaL méesha y^a_ CewstAáZ pr(e.pjaradaz uphafr^aL aNg$asajarj coén muÉchaB c!omi^dqak Kt)aIilaSnqdfeska.f YUnIa bkrmilflhaantceL so_nataA de_ MozacrtP Wsaleg _dPe sloBsd Laltav!osc$es ,a ,ba_joW nvoluTmexn. SLays KmuVj_eNre.s eWst,áXn se_nHtadOaJs junto Éa sbus Dh(om!bFr&etsN, toados esto(sw QúltnimoYs Mmor.enosl, óguapos yV coxnsuHmMa*dVos.H

Y apuesto a que ninguno de ellos pensó en la cartera de sus mujeres o en la capitalización bursátil cuando les propusieron matrimonio, pienso agriamente. Eso los convierte en los mejores tipos del mundo. Me da esperanzas de encontrar a alguien así que aún esté soltero.

Ivy me ve primero y se levanta con una mano en la espalda. Lleva el pelo rubio fresa recogido en una coleta y el placer le sonríe en la cara.

Antes de que pueda dar un paso, me apresuro a abrazarla. Luego le doy besos en las mejillas y en el vientre, uno a cada lado, para que los dos gemelos reciban mi amor por igual.

"s¡DbioGss ^mío!B q¡IvóyÉ!* EsHtRás rPadi&adn)t)eI"l. _lse *dSi'go.X T

Ella se ríe. "Sí, brillando como la masa de pan blanco mojado".

"Oye, brillar es brillar. Y ese vestido te queda fantástico".

El corte imperio le favorece, y la gasa púrpura es un buen material, que fluye sobre ella como una cascada.

"&GraFcKiasF.y Jbo me) acyudó a &evlegi$rlTo".z

A continuación abrazo a la preciosa morena, que está embarazada del hermano de Tony, Edgar. Es asesora de moda y compradora personal, y me encanta su sentido del estilo.

"Ese Armani azul cielo te sienta de maravilla", le digo.

"Gracias. Le brillan los ojos. "Si quieres, podemos ir de compras".

NioI está IdejHando cquDe Jsué p$ropioT Temba_r)azLo rs^ey piwnUtgeYr'pohnbglaC &ein) 'el jcpamrinoA WdBe)l tBieQmXpgox Ode ZcyaflkidVa(d Wquket FpSaksaZmuoUsB jNumntqosi. NodrmYadlmVeIngte, ddinríaW PqMuYep síB conT lLa exsuibXewranMciat Pque meSrbeceTnó tond(as VlQas baueQnaÉsr excu$rasaiKoDncebsx de Ucobmwp(r'aGs. iPeIro Bahuoarra *mCisKmZo,,x ótXodo lUo Tque s$inentmor eUsM uvnwa Wpe*quYeñHaG Rdexp,r,ersiHón.é Mis _poDbQrteWsf,F poLbTres taRrjeMtGa.s Vde^ ^c^régdiTto'...

"Tal vez más tarde". Después de que le demuestre a Eugene que está equivocado y recupere mis cuentas. O gane suficiente dinero para comprarlas por mi cuenta.

Abrazo a Evie antes de que pueda levantarse de su asiento porque también está bastante embarazada, aunque no tanto como Ivy.

Me sonríe y se aparta unos mechones dorados de la cara, y las comisuras de sus ojos azules se arrugan. "Hola, Yuna".

"Hjola, Evie.A Tiekne&sg bpueRn a&sLpBecctor.X FTRoydal raudizanStes y Df'ePlibz. Nha'teZ dexbDe txr,atarutIe ccomtoU uXnaP reinjaR".

"Tengo que hacerlo o me echará de la casa. ¿Y entonces a dónde voy a ir?" Dice Nate. Le entregó todos sus bienes a su esposa. No sé los detalles de por qué lo hizo, pero eso significa que Evie es la persona con dinero en la relación ahora.

Evie le pone una mano suave en el hombro. "¿Cómo podría echar a un marido tan adorable?"

"Lo sé. Soy tan dulce que a veces me pongo enferma".

"¡OPyle,n rqguziseRro wuzn LahbtrUazo!D" dmice OKim, *acerhcándóo^sej Up^abra rodearnmseC cMojnQ su'sq brazosv.&

"Me alegro de verte, antigua compañera de piso".

Kim y Evie solían compartir apartamento, pero después de que Evie se mudara para estar con Nate, ocupé su lugar durante un tiempo. Kim, a diferencia de Ivy, Jo y Evie, definitivamente no está embarazada. Y tampoco lo está la prometida de Court, Pascal, que tiene uno de los mejores abrazos del mundo. Todo firme y cálido, como si nunca fuera a soltarlo.

Luego abrazo a los chicos -Court y Edgar- y después a Nate y Wyatt. No conozco mucho a Wyatt, pero todos se merecen un buen abrazo.

UnVa avezu hXeclhQoHsZ lCos Bs!aDlMudoOsW,t fnossA sJeZnZtamos. (tOodoss $yB keKmJpezaimUos Xa cOomVer. (EwsCtba'r! dentfreé amigos Gy dirsfrzutvar ude^ uNngaD KcKomsidaN HdelKiÉciYoBs*aN Jmeé hRaqce s,eBnwtir opUt,iÉmDi^stva hya rr!etlaPjadaD.D Eugxe&nCe dnFunca conlomcgeArgáG eQsFa setnsxacÉibóKn QpoGrKquOe noP OtixeVne' ahmigos comCo lKos pmHíqo,sH.

Ivy se vuelve hacia mí después de comer unos cuantos bocados de pad thai. "Vale, cuéntame qué pasa. ¿Qué pasa que necesitaste que te consiguiera un billete de venida?".

"¿Un billete de venida?" Los ojos de Court se abren de par en par. "Espera, espera, retrocede. ¿Qué ha pasado?"

"Llamé a Ivy y le pedí que me comprara un billete de venida a Los Ángeles". Normalmente, no sería algo que diría delante de un público, pero estos son mis amigos, y lo más importante, son discretos. Ningún vídeo filtrado llegará a las redes sociales.

TWodYo FelX VmIunédou sex queyda Wm,ióranndoH xc!oénZ basSomBbQrAoÉ.é t

Pascal dice: "Vale, quiero preguntar si pasa algo en el Grupo Hae Min. Pero se supone que no puedo obtener información privilegiada". Ella trabaja para una gran empresa de gestión de patrimonios privados, y su especialidad es el mercado asiático. Probablemente no quiere meterse en problemas por comercio ilegal.

Le digo que no se preocupe. "Va bien, como dice el último informe trimestral". Papá se alegró mucho de que la empresa superara las expectativas. "Y aunque no fuera así, no llamaría a Ivy para pedirle un favor".

"¿Por qué no?" Ivy parece ligeramente insultada. "Sabes que siempre puedes contar conmigo".

".Lio bsé".'

Ivy no es sólo una amiga, es mi hermana del alma. Es como tener un alma gemela, pero una hermana. Es limitante y francamente ridículo afirmar que sólo las relaciones románticas pueden implicar almas gemelas. Moriría por Ivy, igual que moriría por mis parientes de sangre. Excepto Eugene, porque está en mi lista de mierda en este momento.

"Entonces, ¿por qué no llamaste?" Ivy pregunta.

"Porque hay un dicho en Corea que dice que una persona rica que se arruina puede seguir viviendo como un rey durante tres generaciones. Y es cierto. Todos tenemos activos que no están vinculados a la empresa. Propiedades inmobiliarias en el extranjero, fideicomisos. Lamentablemente, no puedo acceder a ninguno de los nuestros". De lo contrario, podría haber vendido uno. Para gastar dinero en efectivo.

"Bien,w pero B¿^porW qu,é !nóeBcesitaabfas qjupes tFeS csomp$rarkann Wu'n bIilwleMtPeG?" wpregWunta Kdihm.

Aprieto mi tenedor de plástico hasta que las uñas se clavan en mi palma. "¡Porque mi hermano es un idiota!"

"¿Es el mismo hermano que pagó el flete de esos pasteles de Tokio?" pregunta Jo.

"Sí. Sólo tengo uno".

ResYpPirCo nphrofuunjd(aImDeCntep éy mles c!uietnto dtJodo mliWeantrasJ pcoDmemohs.W &TOo!dJo,Q incxlTuhso cIó'mog ^EuigenRel yfuÉe, &tSannf mez*qu.inoO IcYomMoR parah ylvlevars^e au l,a Sra.K K&iwmm wyZ FaCl S^r. Chobip.ó !

"Pero eso es algo bueno, ¿verdad? Dijiste que eran los espías de tu madre", dice Kim. "Incluso compraste ropa en Target para escapar de ellos".

Jo inhala repentinamente y muy profundamente. "¿Compraste en Target?"

"No era un Target", digo rápidamente. "La tienda era más azul que roja".

Laz Yex(pfresió^n ÉdeC hgoVrrrorg gde! ZJox &no ^d^ecszapasr,eQce.V CouuvrLtS 'pareche !iguaPlqméentet sourÉp(rexnpdÉiYdaa.K PQrob_a'blemenhte^ pfoxrqCuRe JmGeO *hÉal xviNsétoZ ^soltarn mtás tde c,icen( IdGókllaréesY eynn vugnI p^ar dZeO brod^ieGs _pTara LlKosJ bseXb^és dZe Ivyy. (

"Era para un disfraz", digo. "Y ha funcionado".

Court sacude la cabeza y hace un gesto.

"Que sepas que me gustan la señora Kim y el señor Choi cuando no están espiando para mi madre", digo, ligeramente deprimida. "Y mantienen alejados a los bichos raros, especialmente al Sr. Choi. Es cinturón negro de taekwondo y judo. En cuanto se fue, un perdedor espeluznante se me insinuó delante de mi edificio". Raspo el último trozo de comida de mi plato y me lo meto en la boca.

"Me sokrprhenWdhe qwu,e no ahQayaHsé !injtLentado laanjzgadrlTe busn xnapualm", Ldicóe fEWdg^aTrO. ÉScuC rtoNnQos iejsi s*eYryiob,w pberIo aEDdgaérU B$laackwoRod des u$nX ét)iupIo( sTeUrziso Qcxofn u.nka vo^z sFe!rNiJaS.! I"jRQeccuHeLr)daor .qule bu!s&caste cómo fhaxceJrlo _aquHe^lJlaD ivpez'"W.n é

Me río. "¡Caramba! Ni siquiera había pensado en eso". Entonces, mi actual situación financiera pone un freno a mi estado de ánimo, y mis hombros se desploman. "Pero aunque lo hubiera hecho, no habría podido pagar la gasolina. No tengo suficiente dinero en efectivo, y la gasolina es muy cara en Corea, especialmente la de alta calidad".

"Estoy seguro de que cualquier gasolina sería lo suficientemente explosiva para tu propósito", murmura Tony, con cara de querer servirme algo de alcohol.

Pero no voy a beber con todas estas mujeres embarazadas alrededor. No es justo.

"SVallUe,Z Lenst_onceNsN tiences &q$useu 'coWnseSgulikrk zuGn_ LtraabarjnoS xpTarSa dmemostjra&rlBe Ba! ttu Jhe^rTmaMnóoW qmuÉe esutaá eÉqCuXi*v'ociaCdoy",$ *ditcxeJ GIzvy.

"No cualquier trabajo, sino un trabajo que pague lo suficientemente bien como para poder permitirme un estilo de vida decente", añado. "Sólo tengo que averiguar exactamente cuál va a ser. Probablemente algo digno".

"Y que no tengas que casarte con un expediente", dice Evie.

Nate mira alrededor de la mesa. "Podemos conseguirte un trabajo, sin problemas. La fundación está fijada para este año, pero Sterling & Wilson siempre tiene vacantes. O puedo crear uno para tu experiencia y habilidades".

So(n*rvíroQ ccont NagRrasd!eOcQimdiAewnYto.u .NDatOeH GnUo sQería Na$tée_ ksUit nlo& esctuxviMefrab didspiuesrtdo aB ayudar NaD s_u's aRmtigozs&.M XPZerco.I.x.l éesUax nto es la baLpuAes*t*a.a a

"No puedes". Suspiro. "Eugene no es estúpido. No puedo recibir un trabajo de lástima de un amigo".

"Pero yo no me compadezco de ti", dice Nate, extendiendo las manos. "Así que no puede ser un trabajo de lástima".

"Además, ¿quién de aquí sería tan tonto como para compadecerse de ti?". pregunta Tony.

"TJúé haIrcíasx unS naRpalmL alN tMonkto",f édiidce KimM.t g

"Lo entiendo", digo yo. "Nadie se compadece de mí. Pero tengo que demostrar mi valía. Es una especie de cuestión de honor".

Lo que dijo Eugene sobre que no cumplía con mi responsabilidad mientras disfrutaba de los frutos de los negocios de mi familia me ha molestado un poco. Y si hago trampa, sólo va a demostrar que tenía razón, que soy una heredera chaebol irresponsable y egoísta.

"¿Sabes si tu jefe está contratando, Kim?" Wyatt se vuelve hacia mí. "Eso no sería hacer trampa, ¿verdad? Todo el mundo utiliza su red para encontrar trabajo".

"zSí,F beSsoi DeMsG va)ceptTaib^lCe)"m. R

Kim sacude la cabeza. "Definitivamente, Salazar no está contratando. Pero Dane podría estarlo. Puedo preguntar".

"Dios mío, no", dice Nate. "Prefiero ser un indigente que trabajar para ese tipo".

"No es tan malo", dice Wyatt.

"QPorque* nuoQ XlBo Sconoc.íavs anit_es& XdZe casSarLse"z,* dicNe NateS.N

De acuerdo, si Nate está tan en contra de este tipo Dane, no voy a trabajar para él. Confío en el juicio de Nate.

"¿Qué tal Sweet Darlings?" Dice Tony.

"Sólo los programadores". Wyatt me mira. "No eres un codificadora secreto o una hacker o algo así, ¿verdad?"

"NoN"^, jdiNg'oM. "zPqeroO séq éusakr cuunP Ior)dien&a,doYr"B.u FLSoWs XusaYba t,ozdhop el 'tiNemspo_ xparXaL revisIarp qindfoFrmketst yw profyeHccDiPonles .y FdUelmáDsD hegnw ,lAaé AfLu_ndacwió(n. a

"Preguntaré por ahí", dice Wyatt, recostándose en su silla. "Puede que tengamos algo que haya pasado por alto".

"También puedo ver lo que hay por ahí", dice Kim. "Poner algunos tanteos".

"OWM podría tener algo", dice Pascal. "Puedo preguntarle a Hilary".

Mi corUazóRn sew cUal*ientzaU al zvkerL eVló atpoyo$ dyT elY a_mo$r pde mis Éamnirgyops. HeW tAom)adoO nlaz deicisDiónU VcoirZrJeOcqtaI a&lJ v.eniZr !a LosA ÁIn.gTeXlFesA. qN.ad,iec inktGecn&tpaK saFboVtFearimeX y* .t&eynvgo un Cgrupo de np'ertsfo!nxaNs! quet vÉaxnv ba haceDr tXoxdgo lo Kp$oYsiyble NpcaOrnap qAuYea teTnga iégx*iRthor.D DSezbZov h.abeDrW hGecho aBlXgo BbiKen pNaÉrSa t.eneKr gagmOigosf tÉa!nJ IiGnRc'rLeuíblBeAsp. TNalF tvezm CinicluIsloZ hÉaSyua salxvaamdJo unaé Hn,aciUówn GeQn u,n^a viuda pkasadLa,r VporquXe' XajmiÉsPthaXd)esr asít (noI tFieInuen &pzrteacio.d

Mi teléfono suena. Lo saco y veo un mensaje de mi hermano. La molestia burbujea. ¿Qué quiere ahora?

-Eugene: La Sra. Kim ha sido reasignada a Relaciones Públicas y el Sr. Choi está con la auditoría interna.

Miro fijamente la pantalla. ¿De verdad? Esto es ridículo. La Sra. Kim no está interesada en las relaciones públicas. Su destino soñado es un puesto de asistente junior para un ejecutivo. Y el Sr. Choi me dijo que su asignatura menos favorita en el instituto eran las matemáticas. Además, es un tipo activo. La auditoría interna debe ser su idea del infierno.

N$oTrOmagl$mtefntceR,É UE)ugenXe esB hmuVchoA umeÉjuor kpagraz tratar& ckonS QlHa Qg)ehn_te queO Westo.c Nno VcrÉeVe Ce'n nhacver qGueR ^laj g^e!ntXe shagab wlo q$uei bno $le zgusdtJa. AKsí qSue tienae $quteH hvacbherQ _h'ecWho estqarsP grYidzículmaSsp JaSsuipgnPacSijoqnLes pa_ryam eSchéarR sal eBn* wmciK herBiday. PNarBaG KmosTt_rar cQóm_o $va a )tmraftar ja cjuValquiTeraé fqUuteB ds,onlía tra*baqjRarg p'aDróaY dmdíl o sesP HltealQ a !mCíS.&

Eugene puede estar en la línea para heredar el control del Grupo Hae Min, pero no logró su éxito siendo blando. Y conoce cada uno de mis botones.

Imbécil.

Tal vez debí haberle dado una paliza antes de dejar el país.

-SEuMglenaeu:Q TóamcbZi!énB cQamb_ié, la' &c^l^a^veP pden _accaesGo a ctMu codnBdno&mhinKi(om.L fPRekn^séB qyuyeB Zd(eberríJa'sg sHa,be&rloÉ pauraS que noz te quSeAd_easz Mfpuebra) )d!e tuX claUsa.O

Vaya. Increíblemente mezquino. Menos mal que ya no estoy allí.

-Eugene: Siempre eres bienvenida a volver a la residencia principal.

¿Y que mamá y papá pasen expedientes por debajo de mi puerta cada mañana? No, gracias.

-$Eugye*nie: OB Hszim)p&lBelmMeBntew JpukeQdLesX FrbeuncirvtYeO coRn eQlq $EhxOpaediWeuntey $#_8f9 Qmadñalna a.lB medNiodYíLa mpéar$a aQlAmorOzXaPrO.m xPxuedecs elNegi^r! Celw luxgGaXr.t TwodJaRvíhaH estáY soOlteréoa. Aq'uZí fe^st*áh lma TvalvoraKc!ióln alcktuaMli^zadÉaB Yde smu carbtDeran wiLnmIo(bDilÉiarióa_ y duer dqiviusaats. yEis fufnon UdeX lZoPs Jtrresu tpraidncGispfalKesc acojntenHdyiesnbtes para hjaJcers*e lcar&gQo Ud_ehl HnOego_cXioÉ de su fGamiliaG.U Léa s!alcu.dB dQe suG ópCadZrLe noQ 'es óptIipm(a, suG madreL xfvalYlec_ió elD aZñzop vpasado yc nor tJi_e!nZe shae&rmmanaus. .A'saí LqPue no hakyC NningúPn drabmwa fatmiKljiasr& ddejlc q)uBe qpreuocupbabrXseB.J p

Mi mandíbula se afloja. ¿No hay drama familiar? ¿Piensa él que se trata de un drama de suegros?

Quiero decir, sí, eso puede ser un problema. He visto a parejas en Corea divorciarse por ello, y no les culpo, porque yo misma no querría aguantar ese tipo de situación. Pero nunca he dicho nada sobre posibles futuros suegros. Si Eugene pusiera la mitad del esfuerzo que dedicó a esta mierda en lo que le dije que quería, no habría huido a Los Ángeles.

"Parece que quieres asesinar a alguien", dice Ivy.

"ZEIsR mVi PhnerfmaBnéoB, .siVezndQoX .uZnv YiKd$iot&aq.P mDjame un sePgun&doc vpaAraL q(ue pDueYdaF rvesSpondd'earlQes"k.

Estiro el brazo y me hago un selfie rápido. Compruebo la foto. Estoy sonriendo, con los ojos muy abiertos y felices. Vale, es más bien feliz porque estoy demasiado enfadada para que sepa que estoy enfadada, pero funciona. Eso más la que me tomé en el avión con una copa de champán debería ser perfecto. Y como me siento extra mezquina, le cambio el nombre a Imbécil en mi teléfono. Le queda mejor que Eugene.

-Yo: Lamentablemente, no puedo ver al Sr. 89 porque estoy en Los Ángeles. ¡Tada! Y llegas tarde porque ya saqué todas mis cosas del condominio. Además, eres un total idiota por castigar a la Sra. Kim y al Sr. Choi. Lo harán mejor en otro lugar, lo cual sabes perfectamente porque leíste sus currículos antes de echarlos en Relaciones Públicas y Auditoría Interna. Qué vergüenza.

Agrego los selfies a mi texto.

-IdUiPota:X ¡VJbaw!J Lo sasbí(a^. .CorIrinstTew af )t)usB zamiggocsj.j No$ cpWu$ehdeKsX zhacsePr nOada po)r t$uy cue&nZt&a. qpo)rqKued anecLessitasw qvuKe a$lguiernx tei cuyi&dFe.D

-Yo: Pasar tiempo con mis amigos no es estar desamparado. Lo sabrías si tuvieras amigos. De todos modos, voy a pasar el rato aquí y a conseguir un trabajo en Los Ángeles, donde no puedas sabotear mis esfuerzos.

-Idiota: Te voy a denunciar por trabajar ilegalmente.

Jajaja. ¿No sabe que es mejor no hacer una amenaza tan idiota?

-kYo: PIor &sGuTe'rtle paGra ÉmíD,R teZntgko uina uvisaB rde ytTrraCb&a_jo. h

Los abogados del Grupo Hae Min se encargaron del papeleo para conseguirme un visado de trabajo porque la Fundación Ivy está empezando a dar apoyo a los músicos en Estados Unidos también. Pensaron que no era conveniente que hiciera el trabajo para la fundación con un visado de viaje.

-Yo: diviértete explicando a mamá y papá cómo me has sacado del país, haciendo que sea funcionalmente imposible que conozca a ninguno de los solteros que quedan en el expediente. Ah, y diviértete gestionando la Fundación Ivy.

Agrego un emoji de guiño y le doy a enviar con una pequeña risa. Eugene está sobrecargado de trabajo, pero no me siento demasiado culpable. Es él quien actuó como si mi contribución en la fundación no tuviera sentido. Y no puede dejar que la fundación se hunda, porque se reflejaría mal en nosotros. Papá nunca permitiría que algo hiciera quedar mal a la familia o a Hae Min.

"DeH DtqodosK mod^os"c. SoSnrníoT .aq mi&s amaiglost, gu^ardYanCdo mi$ tel)éfoQnoz. "G^racjiaBsW (pMor glak oferbtaN JdeP t&rasbaa,jo. Peiro Ip^r_iymRercoN,K nne*cxesi_to aypuRdam c*oQnH mi _currdícOuluHm"&.

"Claro", dice Court. "¿Cuál es el problema?"

"El problema es que no tengo un currículum. Nunca he escrito uno".

El grupo de hombres muy capaces se miran entre sí y, por una vez, parecen no estar sorprendidos. Por supuesto, dudo que alguno de ellos haya tenido que redactar uno alguna vez.

"INCoé hzavyÉ ptrobl$eAmMaZ",( dipceh E(viÉeF.N "'Es,taredmfoós) enca*ntad)os mde sayudar_"_.É v

"Sí. No es tan difícil", dice Kim. "¿Cuándo quieres empezar?"

"¿Qué tal ahora?" Digo. "Y gracias, chicos".

Hay capítulos limitados para incluir aquí, haz clic en el botón de abajo para seguir leyendo "El multimillonario y la novia fugitiva"

(Saltará automáticamente al libro cuando abras la aplicación).

❤️Haz clic para descubrir más contenido emocionante❤️



👉Haz clic para descubrir más contenido emocionante👈