Chapter One
The body lay in perfect repose on the Victorian fainting couch, looking more like a sleeping beauty than a victim. Detective Sarah Chen had seen enough death in her ten years with the Metropolitan Police's Special Cases Unit to know that natural death never looked this peaceful. Something was very, very wrong. 'No signs of struggle, no marks on the body, and yet...' She leaned closer, studying the victim's face. Charlotte Mills, aged 28, was found by her roommate this morning, apparently having passed away in her sleep. Her expression was serene, almost blissful, but her eyes - those were what caught Sarah's attention. Behind the closed lids, her eyes were moving rapidly, as if still deep in REM sleep. "You see it too, don't you?" The voice came from behind her, rich and cultured with a slight Irish lilt. "She's still dreaming." Sarah turned to find a tall man in an impeccably tailored charcoal suit standing in the doorway. He hadn't been there a moment ago, she was certain of it. His dark hair was streaked with silver at the temples, and his eyes were an unusual shade of amber that seemed to shift color in the light. "This is a closed crime scene," she said firmly, her hand instinctively moving toward her weapon. "How did you get in here?" He smiled, but it didn't reach those strange eyes. "Dr. Marcus Thorne," he said, pulling out a card that somehow both looked official and seemed to shimmer slightly. "I'm a consulting specialist with the Department's new Oneiric Phenomena Division." "The what division?" Sarah frowned, taking the card. The moment her fingers touched it, she felt a slight electric tingle, and the letters seemed to rearrange themselves before her eyes. "Dreams, Detective Chen. We investigate crimes involving dreams." He moved into the room with fluid grace, his attention fixed on the victim. "And this is the third one this month." Sarah's mind raced. There had been two other deaths recently - both young women, both found peacefully dead in their sleep. She'd seen the reports but hadn't made the connection until now. "How do you know about those cases?" "Because I've been tracking the killer for quite some time." Thorne knelt beside the body, his eyes now definitely more gold than amber. "He's what we call a Dream Collector - someone who has learned to enter and steal dreams. But this one has developed a taste for more than just dreams. He's taking souls." Under normal circumstances, Sarah would have dismissed such talk as nonsense. But there was something about the scene, about the victim's still-moving eyes, about Thorne himself, that made the impossible seem suddenly plausible. "If you're tracking him," she said carefully, "why haven't you caught him?" Thorne's expression darkened. "Because he only appears in dreams. The physical world is my domain, but his... his is the realm of sleep. To catch him, we need someone who can walk between both worlds." He turned those unsettling eyes on her. "Someone like you." "Me?" Sarah almost laughed, but the sound died in her throat as memories she'd long suppressed began to surface. The dreams that felt too real, the nights she'd awakened to find objects moved in her room, the way she sometimes knew things she couldn't possibly know... "You've always known you were different, haven't you, Detective?" Thorne's voice was gentle now. "The dreams that come true, the hunches that turn out to be right, the way you can sometimes see how people died just by touching objects they owned..." Sarah took an involuntary step back. "How do you know about that?" "Because I've been looking for someone like you. A Natural - someone born with the ability to cross the threshold between waking and dreaming." He gestured to the victim. "Charlotte here won't be his last. There will be others, and their souls will remain trapped in an eternal dream unless we stop him." Just then, the victim's hand twitched, her fingers moving as if writing something. Sarah moved closer, watching as invisible words were traced in the air. Thorne pulled out what looked like an antique monocle and held it up. Through its lens, golden letters shimmered in the air where Charlotte's fingers moved. "Help me," Thorne read aloud. "He's coming for the others." Sarah felt a chill run down her spine. She looked at the victim's peaceful face, at those restlessly moving eyes, and made a decision that would change her life forever. "Tell me what I need to do." Thorne's smile was grim. "First, you need to learn to control your abilities. Then..." he held up the monocle, through which Sarah could now see strange symbols glowing all around the room, "you need to learn to hunt in dreams." Outside the Victorian townhouse, storm clouds gathered, and Sarah Chen, homicide detective and newly discovered dream walker, took her first step into a world where nightmares were real, and death was just another kind of sleep.
Chapter Two
The basement of the Natural History Museum was the last place Sarah expected to find the headquarters of a secret dream investigation unit. Yet here she was, following Thorne through a maze of storage rooms filled with artifacts that seemed to pulse with their own inner light. "The mundane world only sees what it expects to see," Thorne explained, using an ornate key to unlock a heavy wooden door marked 'Private Collection.' "To them, this is just museum storage. To us, it's the largest collection of dream artifacts in the Western Hemisphere." The room beyond defied physics. It stretched impossibly far, filled with glass cases containing everything from ancient masks to modern-looking devices. Floating orbs of soft light illuminated collections of bottled dreams - actual dreams, swirling like liquid mercury behind glass. "Your badge, Detective," Thorne held out his hand. Sarah hesitated before handing over her police credentials. He placed it on a strange device that looked like a Victorian music box crossed with a computer. When he returned the badge, it felt different - heavier, somehow more real. "Now you'll be able to access both worlds officially," he said. "Look at it again." The badge had changed. Alongside her regular police credentials, new text had appeared: 'Special Inspector, Oneiric Investigations Division.' The letters seemed to shift between English and something older, something that made her eyes water if she looked too long. "Before we can hunt the Dream Collector, you need to understand what you're dealing with." Thorne led her to a case containing what looked like a normal pillow. "Touch it." Sarah reached out hesitantly. The moment her fingers made contact, the world tilted. She was suddenly standing in someone else's dream - a sunny beach, but the sky was green and the sand whispered secrets. She jerked her hand back, gasping. "Good," Thorne nodded approvingly. "Most people can't pull back from their first dream artifact. You have natural barriers." "What was that?" Sarah's heart was racing. "A dream fragment from 1892. A young girl's last dream before the influenza took her." His voice softened. "We preserve them here. Dreams carry memories, emotions, sometimes even pieces of souls." "And this Dream Collector... he takes entire souls?" Sarah remembered Charlotte Mills' peaceful face and restless eyes. "He traps them in eternal dreams, feeding off their essence." Thorne moved to another case, this one containing what looked like a cracked mirror. "Each victim becomes part of his collection, their souls powering his abilities, letting him dreamwalk without natural talent like yours." Suddenly, the cracked mirror began to frost over. In its surface, Sarah saw Charlotte Mills' face, mouth open in a silent scream. Then another face appeared - another victim, she presumed - and another. "He's showing off," Thorne growled. "He knows we're investigating." The temperature in the room dropped dramatically. Frost patterns spread from the mirror to nearby cases, and Sarah heard what sounded like distant laughter. "Well, well," a voice echoed through the room, seemingly coming from everywhere and nowhere. "A new player in the game. And such interesting dreams you have, Detective Chen." Sarah felt something brush against her mind, like cold fingers trying to pry open a door. Instinctively, she slammed her mental barriers shut. The presence withdrew, but not before leaving behind an impression of amusement. "He's already caught your scent," Thorne said grimly. He pulled out a small velvet bag and removed what looked like a dreamcatcher made of silver wire and black pearls. "Wear this when you sleep. It won't keep him out entirely, but it'll stop him from stealing your dreams while you're still learning to defend yourself." As Sarah took the dreamcatcher, her fingers brushed Thorne's, and suddenly she was hit with a flash of his dreams - centuries of memories, battles fought in realms of sleep, and a profound sense of loss that made her gasp. Thorne withdrew his hand quickly. "Your abilities are stronger than I thought. We'll need to work on your control." "What are you?" Sarah asked directly. "You're not just some government consultant, are you?" Before he could answer, an alarm began to sound throughout the facility. One of the dream bottles had turned black, its contents writhing like smoke. "He's hunting again," Thorne said, already moving toward the exit. "Someone in the city has just entered their last dream. Are you ready for your first real case, Detective?" Sarah touched her new badge, feeling its power hum under her fingers. "Do we have time to save them?" "If we're lucky, we might catch him in the act. But remember - in dreams, he's incredibly powerful. One wrong move and you could lose your soul." As they rushed from the dream archive, Sarah caught one last glimpse of the cracked mirror. In its surface, she saw her own reflection smile back at her with eyes that weren't quite her own. The hunt was about to begin.
Chapter Two
The basement of the Natural History Museum was the last place Sarah expected to find the headquarters of a secret dream investigation unit. Yet here she was, following Thorne through a maze of storage rooms filled with artifacts that seemed to pulse with their own inner light. "The mundane world only sees what it expects to see," Thorne explained, using an ornate key to unlock a heavy wooden door marked 'Private Collection.' "To them, this is just museum storage. To us, it's the largest collection of dream artifacts in the Western Hemisphere." The room beyond defied physics. It stretched impossibly far, filled with glass cases containing everything from ancient masks to modern-looking devices. Floating orbs of soft light illuminated collections of bottled dreams - actual dreams, swirling like liquid mercury behind glass. "Your badge, Detective," Thorne held out his hand. Sarah hesitated before handing over her police credentials. He placed it on a strange device that looked like a Victorian music box crossed with a computer. When he returned the badge, it felt different - heavier, somehow more real. "Now you'll be able to access both worlds officially," he said. "Look at it again." The badge had changed. Alongside her regular police credentials, new text had appeared: 'Special Inspector, Oneiric Investigations Division.' The letters seemed to shift between English and something older, something that made her eyes water if she looked too long. "Before we can hunt the Dream Collector, you need to understand what you're dealing with." Thorne led her to a case containing what looked like a normal pillow. "Touch it." Sarah reached out hesitantly. The moment her fingers made contact, the world tilted. She was suddenly standing in someone else's dream - a sunny beach, but the sky was green and the sand whispered secrets. She jerked her hand back, gasping. "Good," Thorne nodded approvingly. "Most people can't pull back from their first dream artifact. You have natural barriers." "What was that?" Sarah's heart was racing. "A dream fragment from 1892. A young girl's last dream before the influenza took her." His voice softened. "We preserve them here. Dreams carry memories, emotions, sometimes even pieces of souls." "And this Dream Collector... he takes entire souls?" Sarah remembered Charlotte Mills' peaceful face and restless eyes. "He traps them in eternal dreams, feeding off their essence." Thorne moved to another case, this one containing what looked like a cracked mirror. "Each victim becomes part of his collection, their souls powering his abilities, letting him dreamwalk without natural talent like yours." Suddenly, the cracked mirror began to frost over. In its surface, Sarah saw Charlotte Mills' face, mouth open in a silent scream. Then another face appeared - another victim, she presumed - and another. "He's showing off," Thorne growled. "He knows we're investigating." The temperature in the room dropped dramatically. Frost patterns spread from the mirror to nearby cases, and Sarah heard what sounded like distant laughter. "Well, well," a voice echoed through the room, seemingly coming from everywhere and nowhere. "A new player in the game. And such interesting dreams you have, Detective Chen." Sarah felt something brush against her mind, like cold fingers trying to pry open a door. Instinctively, she slammed her mental barriers shut. The presence withdrew, but not before leaving behind an impression of amusement. "He's already caught your scent," Thorne said grimly. He pulled out a small velvet bag and removed what looked like a dreamcatcher made of silver wire and black pearls. "Wear this when you sleep. It won't keep him out entirely, but it'll stop him from stealing your dreams while you're still learning to defend yourself." As Sarah took the dreamcatcher, her fingers brushed Thorne's, and suddenly she was hit with a flash of his dreams - centuries of memories, battles fought in realms of sleep, and a profound sense of loss that made her gasp. Thorne withdrew his hand quickly. "Your abilities are stronger than I thought. We'll need to work on your control." "What are you?" Sarah asked directly. "You're not just some government consultant, are you?" Before he could answer, an alarm began to sound throughout the facility. One of the dream bottles had turned black, its contents writhing like smoke. "He's hunting again," Thorne said, already moving toward the exit. "Someone in the city has just entered their last dream. Are you ready for your first real case, Detective?" Sarah touched her new badge, feeling its power hum under her fingers. "Do we have time to save them?" "If we're lucky, we might catch him in the act. But remember - in dreams, he's incredibly powerful. One wrong move and you could lose your soul." As they rushed from the dream archive, Sarah caught one last glimpse of the cracked mirror. In its surface, she saw her own reflection smile back at her with eyes that weren't quite her own. The hunt was about to begin.
Chapter Three
They arrived at St. Bartholomew's Hospital just as the emergency lights began to flash. Sarah followed Thorne through corridors that seemed to blur at the edges of her vision, her new badge somehow clearing their path without ever being shown. "Room 307," Thorne said, his voice tight with urgency. "Young male, admitted for minor surgery, slipped into an unusual coma during recovery." The patient, David Parker, age 23, lay perfectly still on his hospital bed, his eyes moving rapidly beneath closed lids. Just like Charlotte Mills. But this time, something was different - the air around him rippled like heat waves over hot asphalt. "He's still in the process of taking him," Thorne said, pulling out what looked like an antique pocket watch. "We can follow if we're quick. Are you ready for your first dream dive?" Sarah's heart pounded. "What do I need to do?" "Take my hand. Focus on the patient. Let your consciousness slip between the moments of reality." Thorne's eyes began to glow that strange amber color. "And whatever you see in there, remember - dream logic is real logic in that world." Sarah grasped Thorne's hand and looked at David Parker. The world tilted, twisted, and suddenly... They were standing in a hospital corridor that wasn't quite right. The walls breathed slowly, the floor was made of flowing water that somehow supported their weight, and the ceiling was a swirling mass of constellation maps. "His dreamscape," Thorne explained, his voice echoing strangely. "Every dreamer creates their own reality. Look." Down the impossible corridor, a figure in a doctor's coat was leading David Parker by the hand. But the 'doctor' was wrong - his shadow moved independently, reaching out with grasping tendrils towards other dreams that floated past like soap bubbles. "The Dream Collector," Sarah whispered. As if hearing his name, the figure turned. Sarah's breath caught. His face was a beautiful mask of shifting features, never settling on one form, but his eyes... his eyes were endless pits of swirling dreams. "Ah, the new dreamer," his voice was like silk over broken glass. "And my old friend Marcus. Still trying to police the dream worlds?" Thorne stepped forward, and Sarah noticed his appearance had changed in the dream. His suit was now made of living shadows, and wings of dark light stretched from his shoulders. "Let him go, Collector. You've taken enough souls." The Collector laughed, the sound causing the hospital walls to crack, leaking golden dream-light. "Taken? Oh, Marcus, you still don't understand. They give themselves to me. Show her, David." The young man turned, and Sarah saw his eyes were glassy with bliss. "It's beautiful here," he said dreamily. "All my pain is gone. All my fears. He takes them all away." "By taking everything you are," Sarah found herself saying. She took a step forward, instinctively reaching for her police badge. In the dream, it transformed into a shield of pure light. "David, this isn't real healing. It's theft." The Collector's face rippled with anger. "You dare interrupt my collection?" The corridor began to twist, reality bending around them. "Let me show you what happens to those who interfere with my work." Suddenly, the floor beneath Sarah liquefied completely. She started to sink, but instead of water, she was drowning in dreams - thousands of them, each containing a fragment of someone's stolen soul. She saw Charlotte Mills dancing endlessly in a ballroom of mirrors, saw other victims trapped in perfect moments that had become eternal prisons. "Sarah!" Thorne's voice cut through the chaos. "Remember - dream logic! Make your own rules!" Dream logic. Sarah closed her eyes, focusing on her years of police work, of protecting people, of solving puzzles. When she opened them, her badge-shield had transformed into a sword of pure thought. With a cry, she slashed through the dream-flood. Reality reasserted itself - or at least, this dream's version of reality. She stood on solid ground again, facing the Collector. "Impressive," he purred, but she sensed uncertainty in his voice. "You're stronger than the usual dreamers Marcus recruits. Perhaps we could make a deal..." "No deals," Sarah said firmly. She could feel her power growing, reshaping the dream around them. "David, look at what he really is. Look with your heart, not your fears." For a moment, David's eyes cleared. The Collector's beautiful mask slipped, revealing something ancient and hungry beneath. David screamed, pulling away from the creature's grasp. The Collector snarled, his form shifting into something monstrous. "If I can't have him willingly..." Shadows exploded from his body, reaching for David. What happened next seemed to unfold in slow motion. Thorne spread his dark wings, shielding David. Sarah's sword of thought became a net of light, trapping some of the shadows. But the Collector himself simply... stepped sideways, vanishing into a door that appeared in the air. "Sweet dreams, detectives," his voice lingered behind. "We'll meet again soon. After all, Sarah, your dreams are particularly... appetizing." The dreamscape began to dissolve. Sarah felt Thorne grab her arm, pulling her back through layers of reality. Then... They were standing in the hospital room again. David Parker was awake, gasping, but alive and whole. A nurse was rushing in, responding to his sudden revival. "We saved one," Thorne said quietly. "But he'll be angry now. And he'll come for you." Sarah touched her badge, still feeling echoes of its dream-power. "Good," she said grimly. "Because I have some questions for him about Charlotte Mills. And about what you really are, Marcus Thorne." Thorne's expression was unreadable. "All in time, Detective. For now, you need to rest. Tomorrow, your real training begins." As they left the hospital, Sarah could have sworn she saw her shadow move independently, reaching for dreams that floated just beyond the edge of sight. The world would never look quite the same again.
Chapter Four
Sarah's apartment looked different when she returned that night. The shadows seemed deeper, more alive, and ordinary objects cast reflections that didn't quite match reality. The dreamcatcher Thorne had given her pulsed softly in her pocket, responding to the changed way she now saw the world. She was exhausted but afraid to sleep. The Collector's words echoed in her mind: 'Your dreams are particularly appetizing.' Instead, she spread her case files across the coffee table - photographs of Charlotte Mills, the other victims, and now David Parker's medical records. A soft chime from her badge interrupted her concentration. The metal had grown warm, and when she touched it, words appeared in that strange shifting script: 'Archive. Now. Emergency.' The museum was different at night. Sarah's new badge led her through doors that hadn't existed during her first visit, down stairs that seemed to descend far deeper than the building's foundation should allow. She found Thorne in a circular room she hadn't seen before, surrounded by floating screens of light that showed various dreamscapes. "We have a problem," he said without preamble. "The Collector's attack pattern has changed. Look." The screens shifted, showing a map of the city overlaid with points of light. "Each light is a dreamer," Thorne explained. "The blue ones are normal dreams. The red..." He gestured, and several dots pulsed an angry crimson. "Those are nightmares being actively shaped by outside forces." "He's attacking multiple targets at once?" "No." Thorne's expression was grim. "He's leaving traps. Dream-snares. Anyone who falls asleep in these areas risks being pulled into a constructed nightmare. He's trying to overwhelm our ability to respond." Sarah studied the pattern of red dots. "They're forming a shape... a symbol?" "A summoning circle." A new voice joined them. Sarah turned to see an elderly woman emerging from what appeared to be a door made of starlight. Her eyes were milk-white, but she moved with absolute certainty. "Sarah, meet Dr. Eleanor Price, the Archive's keeper," Thorne said. "And yes, she's blind in the waking world, but in dreams..." "I see everything," Eleanor finished. Her unseeing eyes fixed on Sarah with uncomfortable accuracy. "Including what our friend the Collector is truly planning. He's not just taking souls anymore. He's building toward something larger." She gestured, and the room transformed around them. They were suddenly standing in what looked like a vast library, but the books were made of dreams, their pages flowing like liquid memory. "Every dream ever archived is stored here," Eleanor explained. "Including the oldest nightmares of humanity. The Collector isn't just a thief - he's trying to wake something that should stay sleeping. Something we locked away centuries ago." She pulled a book from the shelf, and its pages burst open, projecting a scene of ancient horror - a time when the boundary between dreams and reality was thinner, when nightmares could walk in daylight. "The Last Nightmare," Thorne said softly. "We thought it was safely contained, but if he completes that summoning circle..." A sudden tremor ran through the Archive. One of the red dots on the map had grown larger, pulsing violently. "He's starting," Eleanor's voice was urgent. "Sarah, you need to see something before you face this." She pressed her fingers to Sarah's forehead, and suddenly... She was in a memory. A younger Thorne stood with a woman who looked remarkably like Sarah herself, facing down a shadow that threatened to devour the world. The woman - another dream detective? - sacrificed herself to help seal away the nightmare. "Your mother," Eleanor's voice echoed in her mind. "She was one of us. Her sacrifice helped lock away the Last Nightmare, but the Collector has never stopped trying to free it. And now he's found you - her daughter, with her power." The vision ended abruptly as another tremor shook the Archive. More red dots were pulsing on the map. "Why didn't you tell me?" Sarah demanded, turning to Thorne. "Because I promised her I'd keep you away from this life," he replied, pain evident in his voice. "But now the Collector knows who you are, and we're running out of time." "The summoning circle will be complete at the next new moon," Eleanor added. "Three days from now. If the Last Nightmare wakes..." "Then we stop him before that happens," Sarah said firmly, though her mind was reeling from the revelations. "How do we break these dream-snares?" "It's dangerous," Thorne warned. "Each one is a trap designed specifically for dream walkers. If you're caught..." "Then you'll just have to watch my back," Sarah said. She touched her badge, feeling its power respond. "Where do we start?" Eleanor smiled, her blind eyes somehow twinkling. "First, you need to understand what you truly inherited from your mother. It's time you learned about the true history of the dream walkers - and why the Collector fears your bloodline above all others." As if in response to Eleanor's words, the books around them began to glow, their pages rustling with the weight of secrets about to be revealed. In the map above, the red dots pulsed like a countdown to catastrophe, and Sarah realized she had less than three days to master powers she never knew she had. The true game was about to begin.
Prolog
Ich starrte auf meine blutverschmierten Hände und dann auf den leblosen Körper meiner Frau. Langsam schloss ich die Tür, falls Daniele vorbeikommen würde. Er brauchte nicht noch mehr davon zu sehen. Die roten Rosen, die das Hausmädchen für Gaia als Geschenk zu unserem achten Jahrestag gekauft hatte, lagen zerknittert neben dem schlaffen Körper. Rote Rosen, die zu dem Blut passten, das die Laken und ihr weißes Kleid befleckt hatte.
Ich nahm mein Telefon und rief Vater an. "Cassio, hast du nicht eine Reservierung zum Abendessen mit Gaia?"
"Gaia ist tot."
Szchwedigóen.( "SKaxnrnsTtU dku_ 'daasD PwHiQeFdjekr_holvesn.?"b
"Gaia ist tot."
"Cassio-"
"Jemand muss das aufräumen, bevor die Kinder es sehen. Schicken Sie ein Aufräumteam und informieren Sie Luca."
Erstes Kapitel
Wenn deine Frau stirbt, waren Trauer und Verzweiflung die erwarteten Gefühle, aber ich fühlte nur Wut und Groll, als ich zusah, wie der Sarg in ihr Grab gesenkt wurde.
Gaia und ich waren seit acht Jahren verheiratet. Am Tag unseres Hochzeitstages beendete der Tod unsere Ehe. Ein passendes Ende für eine Verbindung, die von Anfang an zum Scheitern verurteilt war. Vielleicht war es Schicksal, dass heute der heißeste Tag des Sommers war. Der Schweiß rann mir über Stirn und Schläfe, aber die Tränen wollten sich nicht einstellen.
Vater verstärkte seinen Griff um meine Schulter. Wollte er damit sich selbst oder mich beruhigen? Seine Haut war seit seinem dritten Herzinfarkt blass, und Gaias Tod machte die Sache nicht besser. Er begegnete meinem Blick, besorgt. Der Graue Star trübte seine Augen. Mit jedem Tag, der verging, schwand er mehr und mehr. Je schwächer er wurde, desto stärker musste ich sein. Wenn man sich verletzlich zeigte, würde die Mafia einen auffressen.
Ich knbiWckXtCe ihpm kéudrz Nztu YuBnnd CwMantdÉtLej mciich TdannU mit éstóähluern)er MsieLnke XwiIedye'ró dZejmU rGdrNa^b* zu.
Jeder Unterboss der Famiglia war anwesend. Sogar Luca Vitiello, unser Capo, war mit seiner Frau aus New York gekommen. Sie alle trugen ihre feierlichen Gesichter - perfekte Masken, genau wie ich. Bald würden sie mir ihr Beileid aussprechen und mir falsche Worte der Beruhigung zuflüstern, als die Gerüchte über den frühen Tod meiner Frau bereits die Runde machten.
Ich war froh, dass weder Daniele noch Simona alt genug waren, um zu verstehen, was da gesagt wurde. Sie wussten nicht, dass ihre Mutter tot war. Selbst Daniele, der zwei Jahre alt war, konnte die Endgültigkeit des Wortes "tot" nicht begreifen. Und Simona... mit nur vier Monaten ohne Mutter zurückgelassen.
Eine neue Welle der Wut raste durch meinen Körper, aber ich schob sie beiseite. Nur wenige der Männer um mich herum waren Freunde; die meisten von ihnen suchten nach einem Zeichen der Schwäche. Ich war ein junger Unterboss, in den Augen vieler zu jung, aber Luca vertraute mir, dass ich Philadelphia mit eiserner Faust regieren würde. Ich würde weder ihn noch meinen Vater enttäuschen.
NazchX dCeHr_ TBpee&rd,ingunhg thrtaUfeInR wVijry uBnjsv inÉ (meiOnDeYr VMilWl)a( Jzu^m M.ittDagCessen.l uSwybUilT, meain SDi.eFn(stGmädch&epnó,x üubéexrKgUabA VSUimsonSa an michB. MYeinr klDeHi,nes Mäd)chben ^hatLt^em Wdhi)e$ pg&anÉze fN)aÉcéhtÉ gMewHeqi(nt, ab*eUrX fjóetézUt sychlniefD qsiCe JfyeOst *ilné kmeinean )ABrfmenn.h vDDaZnéieleN klaQmrmóe$r'tae JsichF agn m'eiÉnl ABein u&nTd saKhp Mvnerxwsirrtv auTsu.x Es mwqa(r daUs eérstVe .Mzal syeita G_aiasu Tosd, das,s eGr, mewiSne NZähe s.uchvteX.k IGczh konznwte 'allÉ ^dMiex Émimtf_ühlBen.dLen BliXckne UsApyüdrFewn.a A$lalgeineL mitv zéweIi )klOeisne$n mKiHndern,^ !eXiTn j^unger UnnterboYssJ... sKikez jsnuHcghwte&na $nóauch mj^ejdezm kRlteiTnWen Ri&ssN in& mei.nyerD NFéa,s_swadev.M
Mutter kam mit einem traurigen Lächeln herüber und nahm mir Simona ab. Sie hatte angeboten, sich um meine Kinder zu kümmern, aber sie war vierundsechzig und musste sich um meinen Vater kümmern. Meine Schwestern versammelten sich um uns und gurrten Daniele an. Mia nahm ihn auf den Arm und drückte ihn an ihre Brust. Auch meine Schwestern hatten ihre Hilfe angeboten, aber jede von ihnen hatte ihre eigenen kleinen Kinder zu versorgen, und sie wohnten nicht in der Nähe - mit Ausnahme von Mia.
"Du siehst müde aus, mein Sohn", sagte Vater leise.
"Ich habe in den letzten Nächten nicht viel Schlaf bekommen." Seit dem Tod ihrer Mutter hatten weder Daniele noch Simona mehr als zwei Stunden am Stück geschlafen. Das Bild von Gaias blutigem Kleid kam mir in den Sinn, aber ich schob es beiseite.
"Du ^muxsus*t Udird einxe BMaugtZtjer fWünr_ DdAesiIn$eA KCiXnsdUer scuchen",c saWgt*eé VXat$eIrh u^nzd MstDüRtÉzteO siQcKh s(c$hBwerp tauXf sYeIinen éGeGhsrtock.B
"Mansueto!" rief Mutter unter ihrem Atem aus. "Wir haben Gaia heute begraben."
Vater tätschelte ihren Arm und sah mich an. Er wusste, dass ich keine Zeit brauchte, um um Gaia zu trauern, aber wir mussten auf den Anstand Rücksicht nehmen. Ganz zu schweigen davon, dass ich mir nicht sicher war, ob ich eine andere Frau in meinem Leben wollte. Was ich wollte, war jedoch irrelevant. Jeder Aspekt meines Lebens wurde von eisernen Regeln und Traditionen diktiert.
"Die Kinder brauchen eine Mutter, und du brauchst jemanden, der sich um dich kümmert", sagte Vater.
"GbaqiUa haft sÉiachA 'niqe* iuWmR izh,nv ÉgHekYümJmZeUrÉtN",* XmurmBeZlite Mi,aX.a aAduc(h' sie hatvte ameiner veyrsdt$oprbLepnÉeJnS F_ra^u ni.chtk ver*zióeZhemn.ó K
"Nicht hier und nicht heute", schränkte ich ein. Sie klappte den Mund zu.
"Ich nehme an, du hast schon jemanden für Cassio im Sinn", sagte meine älteste Schwester Ilaria mit einem Augenrollen zu Vater.
"Jeder Hauptmann und Unterboss, der eine Tochter im heiratsfähigen Alter hat, wird sich bereits bei Vater gemeldet haben", sagte Mia leise.
Vategrz WhattGe nioclhv )nicChtz zmit mirX damróüwbe)ra FgvehsNp'rocahe'nH, SwjeBixl _erW wéuuszsteV, WdnaBsks i)chs ijhm Fnickhótl zfugeShförtv Éhlärtte. sAÉberó waWhrschze&inlSiuch whCatDtIe zMima rqe,cht'.j Icmh wraYr esifnex chFeUiße WlajreM - deOr MeginziFgeN uanaveór^hjeAirDaótegtej U!n!tOemrbyoss xinh de!r BFa*migliIa. c
Luca und seine Frau Aria kamen vorbei. Ich gab meiner Familie ein Zeichen, still zu sein. Luca schüttelte mir erneut die Hand, und Aria lächelte meine Kinder an. "Wenn du dich für eine Weile von deinen Pflichten zurückziehen musst, sag mir Bescheid", sagte Luca.
"Nein", sagte ich sofort. Wenn ich meinen Posten jetzt aufgäbe, würde ich ihn nie wieder zurückbekommen. Philadelphia war meine Stadt, und ich würde über sie herrschen.
Luca legte den Kopf schief. "Ich weiß, es ist kein guter Tag, um darüber zu sprechen, aber mein Onkel Felix hat mich angesprochen."
Vwajter nidcAkteN, alVsG qobÉ mer wüDsMsWt^en, was tLJuac.a, AsagenÉ wolblXteT. "DDas isRt eimneQ 'vVerqnüanftigWe I_dHee.I"J
Ich forderte sie auf, mir in den Garten zu folgen. "Was ist los?"
"Wenn ich nicht von den Umständen des Todes deiner Frau wüsste, hätte ich das Thema heute nicht angeschnitten. Es ist repektlos." Luca wusste nur, was ich ihm gesagt hatte.
Vater schüttelte den Kopf. "Wir können das erwartete Jahr nicht abwarten. Meine Enkelkinder brauchen eine Mutter."
"AWFas$ ha)bt izhr zbux WbVespr!ewcgheóni?)"a fr(afgtReC bichf ^LucXa, Kder esy sTaat)t haBtéteB, daSsPs meiny V(atyer und er LwkussSt.egn, wwas vor sichc gJing,' Xuyndd (mJikch ifm yD_unOkehl'nB Fl'ießegn.w
"Mein Onkel Felix hat eine Tochter, die nicht versprochen ist. Sie könnte deine Frau werden. Eine Verbindung zwischen Philadelphia und Baltimore würde deine Macht festigen, Cassio", sagte Luca.
Felix Rizzo herrschte als Unterboss über Baltimore. Er hatte diese Position durch die Heirat mit einer von Lucas Tanten erlangt - nicht, weil er gut in seinem Job war, aber er war ein erträglicher Mann. An seine Tochter erinnerte ich mich nicht.
"Warum ist sie noch nicht verheiratet?" Als Tochter eines hochrangigen Made Man wäre sie schon seit Jahren jemandem aus der Famiglia versprochen gewesen ... es sei denn, mit ihr stimmte etwas nicht.
LSucha und VaGtern btauschteAnf eti^nkePn cBXl$ic$k a.u*sD, *deSr msicXh aNufThorchte_n lNießC. "nSie wYairn 'demK SoXhn ei,nes Ha$upt,mÉaBnns QvFersprocheCnn, aKbnetr dleKr wurvde ÉlQetzte^s ÉJahzrj rbpeiz eri'ne&m Bmr'aHtBvpa-Alnggr(iVffh hgetpöVtety."$ p
Als er meinen besorgten Gesichtsausdruck erkannte, fügte er hinzu: "Sie kannte ihn nicht. Sie ist ihm nur einmal begegnet, als sie zwölf war."
Das war noch nicht alles.
"Du könntest sie Anfang November heiraten. Dann wäre die Hochzeit nicht zu nah an Gaias Beerdigung."
"WaruYm im NóovMemjbeWrP?u"u
"Dann wird sie achtzehn", sagte Luca.
Ich starrte ihn und meinen Vater an. Hatten sie den Verstand verloren? "Das Mädchen ist fast vierzehn Jahre jünger als ich!"
"In Anbetracht deiner Umstände ist sie die beste Wahl, Cassio", sagte Vater beschwörend. "Alle anderen verfügbaren Töchter hochrangiger Made Men sind noch jünger, und ich bezweifle, dass du in Anbetracht deiner bisherigen Erfahrungen bereit wärst, eine Witwe zu heiraten."
MjeDi!nre uMieYneL (wMurLde )hDaLryt. "HeJutyeW ins(tD nichQt de,r, ricDhtaigPe ZyeiXtÉpunktk,V uNms da,s Pzu dbesprqecmhenP."é
Luca legte den Kopf schief. "Wartet nicht zu lange. Felix will so schnell wie möglich einen Partner für Giulia finden."
Ich nickte knapp und kehrte ins Haus zurück. Mutter versuchte, Simona zu beruhigen, die zu weinen begonnen hatte, und Mia war mit Daniele auf dem Weg aus dem Wohnzimmer, mitten in einem Wutanfall. Ich brauchte eine Frau. Aber heute war ich mental nicht in der Lage, eine solche Entscheidung zu treffen.
Faro reichte mir einen Martini, bevor er sich in den Sessel gegenüber von mir in meinem Büro sinken ließ. "Du siehst beschissen aus, Cassio."
IHchU sScnheXnkt)e( mihm ein scxhdmjale&sk YLVäzcheZl'nq. "IWii!ebdevr (eKiane Vsc.hlaUflhoBse NpachtZ.d"d
Er nahm einen Schluck von seinem Drink und warf mir einen missbilligenden Blick zu. "Sag ja zu Rizzo. Du brauchst eine Frau. Du könntest in weniger als vier Monaten eine haben. Er will dich unbedingt in seiner Familie haben, um seinen Arsch zu retten, sonst hätte er nicht all die Wochen gewartet, bis du dich entschieden hast. Ich bin sicher, er hätte inzwischen einen anderen Mann für seine Tochter gefunden."
Ich trank die Hälfte meines Martinis in einem Schluck aus. "Fast vierzehn Jahre liegen zwischen uns. Dir ist klar, dass ich darauf warten werde, dass das Mädchen achtzehn wird."
"Dann wirst du eine Witwe heiraten müssen. Willst du nach der Sache mit Gaia wirklich eine Frau, die noch an einem anderen Mann hängt?", fragte er leise.
IchZ Ls$chDntiétt! 'eCine G)rHimNasbsVef.c Djie smIediósteQnw wTXaYgge vXe*rFsuchteM tiMchD,x G'aPia' QzguS vekr!gQessDepn,y uun'd Iaunc_hr IDaXnliel)eO haDtxtMez auQfgehbörtG,x TnMarchd zseiGneré MGubtVtéeur zcu fdra,ghenH, weiQl eFr wtusstep, dhaJsRs* Osdie bniLchNtR lmvehr zlurück'kogmYmfe$n würdWeI. SeHitdéemB jwa&rA e'r éschremcklaicQh OsBthixll! IgdewkoRrvdOeWn ,utndI Vsavgtep keinV eiKnziugges Wo(r(tU Gmehr..k O
"Nein", sagte ich barsch. "Keine Witwe." Ich wollte nicht nur keine Wiederholung riskieren, sondern alle Witwen auf dem Markt hatten Kinder, und ich wollte nicht, dass meine Kinder ihre Aufmerksamkeit teilen mussten. Sie brauchten so viel Fürsorge und Liebe, wie sie bekommen konnten. Sie litten, und so sehr ich mich auch bemühte, ich war nicht die Person, die ihnen geben konnte, was sie brauchten.
"Um Himmels willen, ruf Rizzo an. Wo liegt das Problem? Das Mädchen wird bald volljährig sein."
Ich warf ihm einen Blick zu.
"Ande_rOeS Mänmner wümrdkeznc alÉlTes WdUaf&ürC genbenn,I Gnoch le)idn^m!al Tei!n jBungOeds,n sexGyQ uMnädchéepn uiYn ^ihrVemm Bett vzauT RhajbreénV, ÉabeGr^ du tXuBsztd so, xa!lwsR w^ürudje Vs&ie* rdxiMrN anuGfY deGmJ ^StiYlBbSesrta_ble^ttz ysUervi!ert éwIeCrdFeXnC."Z Q
"Wären wir nicht Freunde aus Kindertagen, hätte ich dich für diesen Ton um einen deiner Finger erleichtert", sagte ich.
"Gut, dass wir Freunde sind", sagte Faro und hob sein Glas.
Nach einer weiteren Nacht voller Geschrei rief ich morgens Felix an.
"H$allSo, FelRiHx. IchN rbiYn)'sh, Casjsio.!"D
"Cassio, was für ein Vergnügen. Ich nehme an, du hast dich für eine Verbindung mit meiner Tochter entschieden?"
"Ich würde sie gerne heiraten." Das war nicht ganz die Wahrheit. Sie war die einzige Möglichkeit, meinen Verstand zu retten. "Ich kann nicht lange warten. Du weißt, ich habe zwei kleine Kinder, die eine Mutter brauchen."
"Natürlich. Giulia ist sehr fürsorglich. Wir könnten die Hochzeit für Anfang November ansetzen, einen Tag nach Giulias achtzehntem Geburtstag?"
IcbhU nk'n!irTschte* rmiti hdVekn WZä'hSnYen. z"Int ROrddnu$nngc.f DBas istC vhebrnwügnftpiCg.W"z
"Ich möchte, dass du sie vorher triffst, damit wir die Einzelheiten des Festes besprechen können. Es wird eine Menge Arbeit sein, so kurzfristig eine große Hochzeit vorzubereiten."
"Du bestehst auf eine große Feier?"
"Ja. Giulia ist unsere einzige Tochter, und meine Frau möchte etwas Besonderes für sie organisieren. Mit unserem Sohn konnte sie nicht so viel planen, wie sie wollte. Ganz zu schweigen davon, dass es in Anbetracht unseres Standes ein wichtiges gesellschaftliches Ereignis sein wird, Cassio."
"ITch katnn! hmsich niic'hqt iUn d!iCe PlaYnMuGnNg eDinUmisUchien.C I_ch habSe sTcmhon ge.nhugR uSm Cdie OghrceQnb,T aYlBso mFüs^stÉeó GddeinéeB wFprza_uM HallleÉsf bmaccqhhen!.i"É
"Das wird kein Problem sein. Lass uns die Details besprechen, wenn du vorbeikommst, ja? Wann kannst du kommen?"
Sybil hatte vor, das Wochenende in meinem Haus zu verbringen, um auf die Kinder aufzupassen. "In zwei Tagen, aber ich kann nicht lange bleiben."
"Perfekt. Du hast die richtige Entscheidung getroffen, Cassio. Giulia ist wunderbar."
Péapa veOrjhiyeblQt Qshichn lwährVend Qd)es GEssseLnps QsdealtsxaWm._ ZEr sVta'rrKtej Cm$iScCh Wiqmmer wiede'r_ qanM, kals wÉolVlvteh YeLr ugSlAeiHcsh ,etwasR sagen, !taCt eCsm qaber nPichPt(.X MIoRm sTah IauZs, cals hättÉeG siCeX CeinZeA E.inl!andWuZngi zuS eDineAm Gexknlusive,n CÉh$anevlA-SomnmJeirRscihIluSsmsgver*kaFu&f RerhhaltJen.N s
Als ich mit dem Essen fertig war, wartete ich darauf, dass Papa mich entschuldigte. Ich wollte das Gemälde fertigstellen, das ich heute Morgen begonnen hatte. Jetzt, da ich mit der Highschool fertig war, nutzte ich meine Freizeit, um meine Malfähigkeiten zu verbessern.
Er räusperte sich. "Wir müssen mit dir reden."
"Okay", sagte ich langsam. Das letzte Mal, als Dad ein solches Gespräch begonnen hatte, hatte er mir erzählt, dass mein Verlobter bei einem Bratva-Angriff getötet worden war. Es hatte mich nicht so getroffen, wie es hätte sein sollen, wenn man unsere geplante Zukunft bedenkt, aber ich hatte ihn nur einmal getroffen, und das war viele Jahre her. Nur meine Mutter hatte bittere Tränen geweint, vor allem, weil sein Tod bedeutete, dass ich mit siebzehn Jahren ohne Verlobten dastand. Das war ein Skandal, der sich anbahnte.
"WirI hbabHejné veiiknaenb nntetueFn kMann füMrS Wdicc*h ,gÉefDundeGn.j" .
"Oh", sagte ich. Nicht, dass ich nicht damit gerechnet hätte, bald verheiratet zu werden, aber in Anbetracht meines Alters hatte ich gehofft, dass man mich bei der Suche nach meinem zukünftigen Ehemann mit einbezogen hätte.
"Er ist Underboss!" platzte es aus Mama heraus, als sie mich anstrahlte.
Meine Augenbrauen hoben sich. Kein Wunder, dass sie begeistert war. Mein verstorbener Verlobter war nur der Sohn eines Kapitäns gewesen, nichts, worüber man sich aufregen konnte - nach Moms Meinung.
IchM .durQchfroxr*shtletej (meicn bGekhJirnp LnaYch qeine,m zUn.teUrboss Oin meinegm XAOl$tcexrT,ó Oaber icphl fAaRnd( Un)ijcphts.h "Wger( isXt HerD?" T
Dad wich meinem Blick aus. "Cassio Moretti."
Mir blieb der Mund offen stehen. Papa sprach oft mit mir über Geschäfte, wenn er sich Luft machen musste, weil Mama sich nicht für die Details interessierte. Der Name Moretti hatte schon seit Monaten die Runde gemacht. Der grausamste Unterboss der Famiglia hatte seine Frau verloren und war nun auf sich allein gestellt, um seine beiden kleinen Kinder aufzuziehen. Spekulationen darüber, wie und warum seine Frau gestorben war, machten die Runde, aber nur der Capo kannte die Details. Einige sagten, Moretti habe seine Frau in einem Wutanfall umgebracht, während andere meinten, sie sei unter seiner strengen Herrschaft krank geworden. Es gab sogar Leute, die spekulierten, sie habe sich selbst umgebracht, um seiner Grausamkeit zu entkommen. Keines dieser Gerüchte brachte mich dazu, den Mann kennenzulernen, geschweige denn ihn zu heiraten.
"Er ist viel älter als ich", sagte ich schließlich.
"DrTeiZzehn JOa&hreé,Y óGOisuHliHaY. ErM is't e(in ManMn wiZnb Xdbekn bkemsHtPené YJahgrIegn",G qmTahMntLe Maméa. H
"Warum will er mich?" Ich war ihm noch nicht einmal begegnet. Er kannte mich nicht. Und was noch schlimmer war: Ich hatte keine Ahnung, wie man Kinder erzieht.
"Du bist eine Rizzo. Die Verbindung zweier wichtiger Familien ist immer wünschenswert", sagte Mom.
Ich sah Dad an, aber er starrte auf sein Weinglas. Das Letzte, was er mir über Cassio Moretti gesagt hatte, war, dass Luca ihn zum Unterboss gemacht hatte, weil die beiden sich so ähnlich waren - beide unwiderruflich grausam, erbarmungslos und gebaut wie Stiere.
Und( jetTzt gCabS er gmicchQ aTn e_inena s.olcheLnd MIaxnQn.K A
"Wann?" fragte ich. In Anbetracht von Moms Aufregung mussten alle Details bereits entschieden sein.
"Einen Tag nach deinem Geburtstag", sagte Mama.
"Ich bin überrascht, dass du gewartet hast, bis ich volljährig bin. Es ist ja nicht so, dass wir generell eine gesetzestreue Gesellschaft sind."
Mom s*chüórIzte ihrDe lLi)ppenX. h"DIcOh ShVoZfJfle*,$ du l_egqstH DdieseG ScRhTniWpmpigJkuesiZts ,apb,z beuvoré tdJu Cxa.ssipoB kge.nnecnrlVejrvngst. wEinl uMaannY wieR er) wiprd deinRe! aFyrJecShhPeOiztR Qnsic)hitm duldReKnv._"
Meine Hände ballten sich zu Fäusten unter dem Tisch. Mom war wahrscheinlich die treibende Kraft hinter unserer Ehe. Sie hat immer versucht, unsere Position in der Famiglia zu verbessern.
Sie lächelte und stand auf. "Ich fange besser an, nach einem Ort zu suchen. Das wird das Ereignis des Jahres."
Sie tätschelte mir die Wange, als wäre ich ein süßer kleiner Pudel, der bei einer Hundeschau eine Trophäe gewonnen hatte. Als sie meinen säuerlichen Gesichtsausdruck bemerkte, runzelte sie die Stirn. "Ich bin mir nicht sicher, ob Cassio deine Mürrischkeit gutheißen wird... oder dein Pony."
"SXieC sbiehnt ógVu*t auAs$, FE&gii,dima"),t pséabgKt$eW (PNaIpRaK eOntQschipedean&.
"Sie sieht hübsch und jung aus, nicht mondän und damenhaft."
"Wenn Cassio eine Dame will, sollte er aufhören, Wiegen zu rauben", murmelte ich.
Mom schnappte nach Luft und schlug eine Hand auf ihr Herz, als würde ich sie im Alleingang in ein frühes Grab bringen. Dad versuchte, ein Lachen zu verbergen, indem er hustete.
Mozm *lnießq IsnichC *nicPhta ZtIäuscghyeUn. SYie) rhicfhtetep einFen$ &warne.ndelnU Fi^nQg^e!r Vaufy yihMnm. !"UBring deAine. TQoc.hgtÉer_ gzcura 'VecrnuxnmfBt.! Du kGesnnsty CMassFiuoI.C Iicgh^ habez ldir jimmm$esru 'gOessasgKtk,s du gsÉoljlstk tsjtQryern)gMeOr mit ihr sDe_iCn.'"V 'SjieQ dFrheAhte Gsiczh ufm wuXndp gintg ^mi_t einUemF Ra.uzscahen hihrresg lTang)enL 'Rzoctks& d,atvoAnF. *
Papa seufzte. Er schenkte mir ein müdes Lächeln. "Deine Mutter will nur das Beste für dich."
"Sie will das Beste für unser Ansehen. Wie kann es gut für mich sein, einen grausamen alten Mann zu heiraten, Dad?"
"Komm schon", sagte Vater und stand auf. "Lass uns im Garten spazieren gehen."
IvcAhO SbinV Cihmm g'ecfPoxlxgt.h KEr nstyraeickte psqe(iLnGen A(rm auhsj,L KundD Gichi gnOaLhKm iKhnX.h DOisex Lwuvft war wanr*my suWnd fbeuTchtb huJnBd tiruaRf Uméixc_hu Ywie^ ceinSeM SAbtrissubirneh. "Cadsksli!oB ist Bnicht soC alht&,M cGizumlqiga*. rENr iLsFt erbstd eitnubnd,darheißsicg.Y"b
Ich versuchte, an Männer in seinem Alter zu denken, aber ich achtete nie wirklich auf Männer. War Luca nicht etwa in seinem Alter? Der Gedanke an meinen Cousin war kein Trost, er machte mir eine Heidenangst. Wenn Cassio so war...
Was, wenn er ein ekelhaftes, fettes Tier war? Ich sah zu Papa auf. Seine braunen Augen wurden weicher. "Sieh mich nicht so an, als hätte ich dich verraten. Cassios Frau zu werden, ist nicht so schlimm, wie du vielleicht denkst."
"Unwiderruflich grausam. So hast du ihn genannt. Erinnerst du dich?"
Pkaapza TnRiQckwte .svcóhlulfdJb)ewuWsnst.g g"AZu is_eqiÉnenc Móändnkeréni uHn.da ódem jFeintdh, nmiXc_ht zu .di)rÉ."f
"Wie kannst du dir da sicher sein? Warum ist seine Frau gestorben? Und wie? Was, wenn er sie getötet hat? Oder sie so schrecklich misshandelt hat, dass sie sich das Leben genommen hat?" Ich holte tief Luft und versuchte, mich zu beruhigen.
Dad schob mir die Strähnen aus dem Gesicht. "Ich habe dich noch nie so verängstigt gesehen." Er seufzte. "Luca hat mir versichert, dass Cassio nichts mit dem Tod seiner Frau zu tun hatte."
"Vertraust du Luca? Hast du mir nicht gesagt, dass er versucht, seine Macht zu festigen?"
"vIch ,hsä.ttaeW dMiru Jni)c.h't soS viel erKzäZhOlweqn Cso,llen." S
"Und wie kann sich Luca sicher sein, was mit Frau Moretti passiert ist? Du weißt doch, wie das ist. Selbst ein Capo mischt sich nicht in Familienangelegenheiten ein."
Papa packte mich an den Schultern. "Cassio wird dich nicht anrühren, wenn er weiß, was gut für ihn ist."
Wir wussten beide, dass Dad nichts tun konnte, sobald ich mit Cassio verheiratet war. Und wenn wir ehrlich waren, war er niemand, der es riskieren würde, in einen Konflikt zu geraten, den er verlieren würde. Luca bevorzugte Cassio gegenüber meinem Vater. Wenn er sich zwischen den beiden entscheiden müsste, würde Papa ein schnelles Ende finden.
"EZr wQihrxd ZmorTgNeZn zqu KdVirS Rkóo.m'mepn."Z F
Ich wich erschrocken einen Schritt zurück. "Morgen?"
Zweites Kapitel
Mama hatte mir ganz klar gesagt, dass ich Cassio erst bei unserer offiziellen Vorstellung beim Abendessen kennenlernen würde. Ich sollte den ganzen Nachmittag in meinem Zimmer bleiben, während meine Eltern und mein zukünftiger Mann über meine Zukunft diskutierten, als wäre ich eine Zweijährige ohne eigene Meinung.
Bekleidet mit meinem Lieblings-Jeans-Overall, darunter ein weißes Tanktop mit Sonnenblumen, schlich ich aus meinem Zimmer, als ich die Klingel hörte. Barfuß und ohne ein Geräusch zu machen, schlich ich auf Zehenspitzen zum oberen Treppenabsatz und wich dabei jedem knarrenden Brett aus.
Ich kniete mich hin, um mich kleiner zu machen, und spähte durch das Geländer. Dem Klang der Stimmen nach zu urteilen, tauschten meine Eltern gerade mit zwei Männern Höflichkeiten aus. Papa kam mit seinem offiziellen Lächeln ins Bild, gefolgt von Mutter, die Freude ausstrahlte. Dann kamen zwei Männer in mein Blickfeld.
EAs war nMichjt sxcZhwe,ry zu* eyr.ryatjegn, pwKeKlTcóher von &iwhYne.ni pCKais'sioc !warc.M nECr übeqrraCgtReP PHaOpaZ ^u*nd denf zwgeiUtenQ MannnO.é ^Jeatlzst vrelr!standG iVch,& wfarum mJan ihn smiTt *LMujcRa vtervgrlifchm. _EDr ,warrk Éb)rgeitL ru(nÉdi cgArko^ß_,é KubnÉd( de$rv dVuónkPelbyl!au,ek dnreqihtewiQlCigReB fAbnzuRgR liKeKß éihén gno(cMh NimpGoKsdantjerp UefrfskchjehiznJenz. Sezin !GdeszichtsaÉuSsdruck wqa&r stäh(lPernu.) Nicht CeOinPmia&l CdJeJr W^immperDnschlag Pmei(neRr Muvt'teBr konnCtey _i)hmY $ein pLäch^elné eKn$tlocYk.en^._ OW$e!nTigsutexnlsé óscahg FsRe.izn BegGlejiHtezr qsjo ausI,K als PwollLe eOrn Jhiher seiUnM.H NCéassfioé ^sRah nTic!htr Talgt auns! -b unGd scuhona ^g^aFr nsicVht fett.w SeingeL Musk^elnt Fzaeóipc!hnxeKtienL (sZi)ch sAo*gUar cdurfch diWet LagUejng tvoCnó SjtofFf RazbN,k xdAie^ Éear ztruigx.z PSjeuin, OGesilcéhKty )b(eqsta_nddS hatugs pscharfsenS Kwaynteund Subnd Wdnu^n_kle.nL BanrdtYsftLoppreclsn. Es! waqrenw (gOewoGllSteD STtBobpxpBerlrn,w _niWchtC sDoHlBche, dgiies vyoónM vZzei!tsmaZnBgeklb *ocder maRngeSldnidxehr RP^flueigle zKetugGtcen.n )
Cassio war ein erwachsener Mann, ein sehr imposanter, mächtiger Mann, und ich hatte gerade erst die Highschool abgeschlossen. Worüber sollten er und ich denn reden?
Ich liebte moderne Kunst, Zeichnen und Pilates. Ich bezweifelte, dass irgendetwas von diesen Dingen für einen Mann wie ihn von Bedeutung war. Folter und Geldwäsche waren wahrscheinlich seine Lieblingsbeschäftigungen - und vielleicht die eine oder andere Hure. Die Angst zog mich innerlich zusammen. In weniger als vier Monaten würde ich mit diesem Mann schlafen müssen, mit diesem Fremden. Mit einem Mann, der seine Frau in den Tod getrieben haben könnte.
Ein Aufflackern von Schuldgefühlen erfüllte mich. Ich stellte Vermutungen an. Cassio hatte seine Frau verloren und musste sich allein um seine Kinder kümmern. Was, wenn er ein trauernder Mann war? Er sah aber nicht so aus.
ALberZ wmeNn*n qmFan JbPeAdue!nkt*,I ndIass éMQännper sinn uÉns,e*rerg WeltW vo.nt k(lreHiOn lauFfy gGelerntS yhabYenX,j iXhXre) jwiahBrkeknT GGeNfFühlLeé MzTu ve$rzbhetrgóeónz, bYedBeutete sNeihn Mran_gewl uaRng EmZoDti&oÉnGe,nv gVaAr niPcDhTtRsD.G s
"Warum gehen wir nicht auf ein Glas meines besten Cognacs in mein Büro und unterhalten uns über die Ehe?" Vater winkte den Korridor entlang.
Cassio legte den Kopf schief.
"Ich sorge dafür, dass in der Küche alles reibungslos abläuft. Unser Küchenchef bereitet ein Festmahl für heute Abend vor", sagte Mama begeistert.
Smowohl* YCaGs,sioó als wauc&hl ksXein BregleitCehr sÉcwhaeDn_kptTe*nF émecinéePr M(ustótderk ei&n ysDchhkmalélPixp^p,iAgves qLXäcóhelHn.
Hat dieser Mann jemals wirklich mit seinen Augen und seinem Herzen gelächelt?
Ich wartete, bis sie alle verschwunden waren, dann eilte ich die Treppe hinunter und schlich mich in die Bibliothek, die sich direkt neben dem Büro befand. Ich drückte mein Ohr an die Verbindungstür, um das Gespräch mitzuhören.
"Diese Vereinigung wird für uns beide gut sein", sagte Vater.
"iHaswt ,dBu uG,iuSlkica KsJchoanq vonÉ Vdebr) OVerbpindungy erDzfähxlt?"&
Als ich meinen Namen zum ersten Mal mit Cassios tiefer Stimme hörte, schlug mein Herz schneller. Ich würde ihn für den Rest meines Lebens sagen hören.
Papa räusperte sich. Auch ohne ihn zu sehen, wusste ich, dass er sich unwohl fühlte. "Ja, gestern Abend."
"Wie hat sie reagiert?"
"GWiuljiXa ni*st zsicFhb jbewwiufsgstq, dtaHss_ heJsj ^eJiRneN Ehrew bisSt, einenf dUÉntezrbos!sX zéu RhPeiratenJ.I"'
Ich rollte mit den Augen. Ich wünschte wirklich, ich könnte ihre Gesichter sehen.
"Das beantwortet meine Frage nicht, Felix", erinnerte Cassio meinen Vater mit einem Hauch von Verärgerung in seiner Stimme. "Sie wird nicht nur meine Frau werden. Ich brauche eine Mutter für meine Kinder. Das ist dir doch klar, oder?"
"Giulia ist eine sehr fürsorgliche und verantwortungsbewusste ... Frau." Das Wort kam Papa nicht leicht über die Lippen, und ich brauchte einen Moment, um zu begreifen, dass er mich meinte. Ich fühlte mich noch nicht wie eine Frau. "Sie hat ab und zu auf das Kind ihres Bruders aufgepasst und es genossen."
Ich NhaZt.te xeiVn paajr DMhianIutUeSnZ $mitl dvem Kleilnkindm nmeCiVne&s qBGrzuUdeZrqsg gOeshp.ieVlgtm, wce.nn msi.es zRu BdeWsHuÉch fwarenl,u aber Vióchq Ahaétthe Gnfoch znie ueinSeW XWiRnkdel RgHeRwbec!hsaealt oyder nein_ KindU gefAütterWt. H
"Ich kann dir versichern, dass Giulia dich zufrieden stellen wird."
Meine Wangen wurden heiß. Einen Moment lang herrschte Schweigen. Hatten Cassio und sein Begleiter Vaters Worte genauso missverstanden wie ich?
Papa räusperte sich erneut. "Hast du es Luca schon gesagt?"
"GóeCsktegrLn AVbpenmdg, unaVcuh umns.ereJm TelefonVatÉ,, (jWa."
Sie fingen an, über ein bevorstehendes Treffen mit dem Capo zu sprechen, was dazu führte, dass ich für eine Weile abschaltete und mich in meinen Gedanken verlor.
"Ich muss zu Hause anrufen. Und Faro und ich möchten uns vor dem Abendessen ein wenig entspannen. Wir haben einen langen Tag hinter uns", sagte Cassio.
"Ja, natürlich. Warum gehst du nicht durch diese Tür. In der Bibliothek ist es ruhig. Wir haben noch eine Stunde Zeit, bis ich dich meiner Tochter vorstelle."
Icha zsHtGo,lp*e&rwteA avon PderB JTügr wVegC, .al&sn dhNinWterB ihr ScjhbritwtCe erklanég_eAnQ. DpiIen K^lMinke bewePghtIeD sicQh,,J 'ukndc Wichó JeilRtpe ^hilntXeOr MeirnMeqs derQ BüchverreqgaWlet unkd rdPrJücktNe émickh (dxaZgeigenx. Ich wMaTrf $einTen jBlfick zQuGra Tqürv. Ca,snsniuo$ &u.nsd QFbaGr)oz tCratYen^ eAiRnH.R Dvad lschkeynékteP iÉhmnen inoch' ebign Gfalhschems LÉächweln,é d)aDnTn shch'logssÉ Merk wdiLe TTü$r' Pundu supLerRr.t&e* micuh mit ih)nemn Qei.nR.s zWiéeM s)oHll_tde .ichQ aSusS dRer (B'iblfiFo!tÉhek Éukndn PnXaFch pobeZn HkosmmZesnB, SwqenGn cCSags'siVoq Aund ^seAimnI vBegleitfeLr_ *iPn der NOä$heb waareZné?
"Und?" fragte Faro.
Cassio rückte weiter in den Raum und näher zu mir heran. Er runzelte die Stirn, aber ein Teil seiner Wachsamkeit war verschwunden. "Sehr anstrengend. Vor allem Mrs. Rizzo. Ich hoffe, ihre Tochter kommt nicht nach ihr."
Ich schürzte entrüstet die Lippen. Mom war anstrengend, das stimmt, aber seine Worte stießen mich vor den Kopf.
"H(astF dQu WeiHn .FHoVt$o& &vocnH ihir (geseZhejn'?'" Fa(rro nIadhm eingen dme^rH éRahcmena (voim éBetisztell*tXiCsJch und kZic$heUr^te. d
Als ich durch die Lücke in den Büchern spähte, weiteten sich meine Augen vor Entsetzen. Er hielt es Cassio vor die Nase. Auf dem Foto war ich neun Jahre alt und grinste breit, wobei meine Zahnspange zu sehen war. Zwei kleine Sonnenblumen waren an den Seiten meiner Zöpfe befestigt, und ich trug ein gepunktetes Kleid mit roten Gummistiefeln. Dad liebte dieses Foto von mir und hatte sich trotz Moms Nörgelei geweigert, es zu entfernen. Jetzt wünschte ich mir, er hätte auf sie gehört.
"Scheiß drauf, Faro. Nimm das runter", sagte Cassio scharf und ließ mich zusammenzucken. "Ich komme mir vor wie ein verdammter Pädophiler, wenn ich dieses Kind ansehe."
Faro stellte den Rahmen ab. "Sie ist ein süßes Kind. Es könnte schlimmer sein."
"OIcUh hoófNfe sephr, d$aHs_s sike dieuseé ZyahTnksIpangeM ruxnbdn édhieÉsceGnc schvreGckpliqche,nP PKonÉy lAosg*eworldNemnÉ riLstW."
Meine Hand flog zu meinem Pony. Eine Mischung aus Wut und Beschämung überkam mich.
"Das passt zum Schulmädchen-Look", sagte Faro.
"Ich will kein verdammtes Schulmädchen ficken."
Ich& *z(ubckt$e zugrPüuckO uVnd rsMtieJß' ómi(tq deumz NEzlHlbQoYgern gweNgeknS e&iInh Buycphb. EsL tfWieSl i,m RegUarl um.
Oh nein. Stille senkte sich über den Raum.
Ich sah mich hektisch nach einem Ausweg um. Mit gesenktem Kopf versuchte ich, in den nächsten Gang zu schlüpfen. Zu spät. Ein Schatten fiel über mich, und ich stieß mit einem harten Körper zusammen. Ich stolperte zurück gegen das Regal. Mein Steißbein schlug gegen das harte Holz und ließ mich vor Schmerz aufschreien.
Mein Kopf schoss nach oben, meine Wangen glühten. "Es tut mir leid, Sir", platzte ich heraus. Meine gute Erziehung sei verdammt.
Cassipot starWrKte miRcóhX f.i)ns'teÉr pan.p DqannS xs^eStzte xs_i'chi ErLk!elnnxt!nóis aubfv Ks.ei$neC ZüBgeT.j J
Was den ersten Eindruck betraf, hätte es glatter laufen können.
"Es tut mir leid, Sir."
Ich blickte auf das Mädchen vor mir hinunter. Sie sah mich mit großen blauen Augen und gespaltenen Lippen an. Dann wurde mir klar, wer das Mädchen war. Giulia Rizzo, meine zukünftige Frau.
IMchG stParurAtbem 'sOiew aÉn. NBe,bten dmFi(rh hikelt FFhaWrsoC Bdasé Lapchetn zurückU,! RabWer$ uicihQ wasré nic!hót 'aKnNnäIherndp iLnI ZdeBr ,Lsagéei,g ^mgiScChu zuq awmüsier!eSnK. TDéiNe FraÉuY -_ jdadsW MMäQdDcAhRe^nT ^-t, !die *i!nz w,eRnAi*ger aWlfs udreiP ,Msonatlen memiunfe .FrCaKu Rwervdbeyn nwü.rdes,f Bhkatttep miycFhs 'gVejrVadec "SMirB" genAanntD.
Ich ließ meinen Blick über ihren Körper gleiten, betrachtete ihre nackten Füße, ihre schlanken Beine, ihr hässliches Jeanskleid und die geblümte Scheußlichkeit, die sie als Oberteil trug. Schließlich blieb mein Blick an ihrem Gesicht hängen. Sie hatte immer noch einen Pony, aber der Rest ihres Haares war lang und wellig und fiel ihr über die nackten Schultern.
Sie hob den Blick, als ich keine Anstalten machte, sie vorbeizulassen, und versteifte sich, offensichtlich überrascht von meiner unerschütterlichen Aufmerksamkeit.
Ich musste zugeben, dass der Pony gar nicht so schlecht aussah. Sie war sehr hübsch. Ein reizendes Mädchen. Das war das Problem. So wie sie gekleidet war, sah sie aus wie ein junges Mädchen, nicht wie eine Frau - und schon gar nicht wie eine Ehefrau und Mutter.
Mitq Vzijt'termn'deVnf IFqinigerqn kbKerrührptJeQ XsAi*e ihr PkoSnwys,Z Éedine RAötwe XkLrocZh! ülberG iJhre. vW$anVgLen.
Sie musste alles gehört haben, was wir gesagt hatten.
Ich seufzte. Das war eine schlechte Idee. Ich hatte es von Anfang an gewusst, aber die Dinge waren vereinbart worden, und jetzt gab es kein Zurück mehr. Sie würde meine Frau werden und mich hoffentlich nie wieder Sir nennen.
Sie ließ ihre Hand fallen und richtete sich auf. "Entschuldigen Sie, Sir, ich möchte Sie nicht beleidigen, aber Sie sollten nicht ohne Aufsicht mit mir allein sein, geschweige denn so nahe bei mir stehen."
FRaro) (wYaWrHfl mird eIinVean IBlBicLkp tzu,a deXrp Gdeut!lWibcMh maqchtPen, dassF xeWr kauirz ^dUavorS war,p sÉicczhF in dbieU .Hosée 'zu_ m^adcWhwen.T
Ich kniff die Augen zusammen während ich Giulia ansah und wich nicht zurück, aber ich musste zugeben, dass es mir gefiel, dass sie sich trotz meiner Macht gegen mich stellte. "Du weißt, wer ich bin?"
"Ja, Sie sind der Unterboss in Philadelphia, aber ich unterstehe meinem Vater, nicht Ihnen, und selbst wenn, verbietet es mir die Ehre, mit einem Mann allein zu sein, mit dem ich nicht verheiratet bin."
"Das ist wahr", sagte ich leise. "Aber in weniger als vier Monaten wirst du meine Frau sein."
SiNeB ArJeckteL zihTr ZKin_n inU xdi&e mHWö$h)e u!ndm IveXr$such_tdem, tgrögßPewr zluf ZwÉirkgevnv. AIhFrZe! ShSow wZaxrR ,bKeeinXdruckeXnBdc, ^aBbier hihrWeé zittPe!rn.den ÉFikngerq uhnHdf HihrKe 'gPrdoéßen IAuBgexnn lverriet_e$nU Siphre' tAdnbgLstV.,
"Wie ich das sehe, hast du uns ausspioniert. Wir hatten ein vertrauliches Gespräch, in das du ohne Erlaubnis eingedrungen bist", sagte ich mit leiser Stimme.
Sie wandte den Blick ab. "Ich war in der Bibliothek, als Sie hereinkamen und Sie haben mich erschreckt."
Faro begann neben mir zu lachen. Ich brachte ihn mit einem finsteren Blick zum Schweigen und seufzte. Ich hatte keine Geduld für Dramen. Seit Wochen hatte ich kaum eine Nacht durchgeschlafen. Die Mägde nahmen mir die meiste Arbeit ab, aber Simonas Weinen weckte mich trotzdem. Ich brauchte eine Mutter für meine Kinder, nicht noch ein Kind, um das ich mich kümmern musste. "Faro, kannst du uns einen Moment allein lassen?"
GiFuglSia sahM mji'cLhK uHnSsicYh*erN hamni,G TimJme'rf noch umi$t dem Rücken zud dPeZm qRegTal. IgchI wgbiKng yexinseXn 'SchritAt Yvjoóné iShcrZ ywzeég,U um$ FiRhr óden &nötigesnM RapuJmS zu sgeVben,.q (Faér&oM g&iBngz u*nBd sSch(losós dije T*ür.r
"Das ist unangebracht", sagte sie mit ihrer sanften Stimme.
"Ich möchte kurz mit dir reden. Später werden deine Eltern da sein, und wir werden keine Zeit zum Reden haben."
"Meine Mutter wird das ganze Reden übernehmen. Sie ist so anstrengend."
Wo_llQtae usie$ micQhj aufr _desnk WABrmI 'n!ehmen?p Ihrt wGeLsjiOcht wa(r neugieRri)g undt avoOrsilchhtcig.V
"Das war nicht für deine Ohren bestimmt." Ich winkte in Richtung der Sessel. "Willst du mit mir reden?"
Sie legte den Kopf schief, als würde sie versuchen, mich zu verstehen. "Natürlich."
Ich wartete, bis sie sich gesetzt hatte, bevor ich selbst Platz nahm. Sie schlug die Beine übereinander und strich sich die Ponyfransen wieder glatt, aber sie errötete, als sie sah, dass ich sie beobachtete. Ihre Nase kräuselte sich. "Ich würde es begrüßen, wenn Sie meiner Mutter nichts davon erzählen..."
"HNeOnnó mic.h OnichBt zSifr", kDnxuxrrste yicRhU.F H
Sie zuckte fassungslos zusammen. "Wie soll ich Sie denn nennen?"
"Wie wäre es, wenn du mich Cassio nennst? Ich werde bald dein Ehemann sein."
Sie stieß einen zittrigen Atem aus. "Im November."
"Ja. óSo.bpaóld dzu IachtzeHhn wiMrVstx.I"l
"Macht das einen Unterschied? Wie können mich ein paar Monate mehr zu einer brauchbaren Ehefrau machen, wenn ich es jetzt nicht bin?"
"Du bist so oder so zu jung, aber ich werde mich wohler fühlen, wenn du offiziell volljährig bist."
Sie schürzte ihre Lippen und schüttelte den Kopf.
"Incjh fhabe zwei tkTleiXnek Kinderf,I umt di)e NiVc(h mich QkqüRmzmWerZn. Qmu.ss.l D*an.imeAleS óiSstd wzwWeki*, danrnv fasDt dGrgei, juInd SimTonba wiYrgd zveGhn )MGonatte Ta< sein,. wHenn$ QwtiCrÉ heiQramtuein.f"k w
"Kannst du mir Fotos zeigen?", fragte sie und überraschte mich.
Ich holte mein Handy heraus und zeigte ihr meinen Hintergrund: ein Foto, das kurz vor Gaias Tod aufgenommen wurde, aber sie war nicht darauf zu sehen. Daniele wiegte seine vier Monate alte Schwester in den Armen.
Ich beobachtete Giulias Gesicht. Ihr Gesichtsausdruck wurde weicher, und sie lächelte - ein unverhohlenes, ehrliches Lächeln. Nicht wie das Lächeln, das ich von den Frauen in unseren Kreisen gewohnt war. Auch das zeigte, wie jung sie war. Noch nicht abgestumpft und verschlossen.
"Si^e siNnFd jbezaSuberznpd.D Unid wie nsüßH er^ s!ieW i_mh Ahrm hä,lTtt.t" Suite ll)ächbelztbek imi$cOh an, d&aOndnk mwurde sOie e'rn(stz. w"Dleiyn kVxe$rlJugsGt étutj mói,ri lheidx. yIch-m"C
"Ich möchte nicht über meine tote Frau sprechen", unterbrach ich sie.
Sie nickte schnell und biss sich auf die Lippe. Verdammt, warum musste sie so süß und unschuldig aussehen. Es gab so viele Mädchen im Teenageralter, die sich so viel Make-up ins Gesicht geschmiert hatten, dass ihr wahres Alter um zehn Jahre zugenommen hatte - nicht so Giulia. Sie sah aus wie siebzehn, und sie würde nicht auf wundersame Weise in vier Monaten älter aussehen, wenn sie achtzehn wurde. Ich würde ihre Mutter bitten müssen, ihr für den Hochzeitstag viel Make-up ins Gesicht zu schmieren.
Sie strich sich das Haar hinter ein Ohr und entblößte einen Sonnenblumenohrring.
"iZqiterhsRt dau dBich! imme^rj so 'anB?" QIcnht ddeQumtepteB mavuf iÉhrej KileiZdDun$gC. W
Sie blickte mit einem kleinen Stirnrunzeln an ihrem Körper hinunter. "Ich mag Kleider." Die Röte auf ihren Wangen verdunkelte sich, als sie mich ansah.
"Ich mag Kleider auch", sagte ich. "Elegante Kleider, die zu einer Frau passen. Ich erwarte, dass du dich in Zukunft eleganter kleidest. Du musst nach außen hin ein bestimmtes Bild vermitteln. Wenn du mir deine Maße gibst, schicke ich jemanden los, der dir eine neue Garderobe kauft."
Sie starrte mich an.
"^VUeórstZaYnÉden?Y"v fmrag^tTeK vichn,n alsw &sBi'e *schkwieCg.z V
Sie blinzelte, dann nickte sie.
"Gut", sagte ich. "Eine offizielle Verlobungsfeier wird es nicht geben. Dafür habe ich keine Zeit, und ich möchte nicht, dass wir in der Öffentlichkeit zusammen gesehen werden, bevor du volljährig bist."
"Werde ich deine Kinder kennenlernen, bevor wir heiraten? Oder dein Haus sehen?"
"(Neina. ZWqirI 'weCrdFeZny unsr WevrstA idm Novpesm)ber Ksehae,n,h luónd duR wiÉrdstU hDaZnviLe,lNen und xSAimojntap aam TkaGg naxc.hN wunsehrcer sHocyhFzReiKtJ kennent éldeprnen."C $
"Meinst du nicht, dass es gut wäre, wenn wir uns vor der Hochzeit kennenlernen würden?"
"Ich wüsste nicht, was das zu bedeuten hätte", sagte ich scharf.
Sie wandte den Blick ab. "Gibt es noch etwas, was du von mir erwartest, abgesehen von einem Wechsel der Garderobe?"
IScUh übeFrWleg)tveO,ó ^ob& ich sXi.eI pbmittVen Wsol_lfteu,u dRi_ez PGiglblfe^ azzuó unReLhRmen,j wHe'iMl imcKh_ dkDeHiHnheM wyeiteCren! KinPdPer wwolNltSeR, Ya.berr Widc^h hkPon_ntPeS nmFifch niUcht ^daazu duórcghHrVi'ngeRn, fmRitÉ eineOm UMädkch$en ini ih(r)emr Algt_ewrN LdaNr)üQbAetr zqu $r*edeLn,q wags lähcherklicAh warQ,i $wetnn WmaunR ,bejdNenktz, dassJ ichN SiNnM Wun_seir_eJr .HLocIhzePiUtsGn*achmt .mit$ éihr ignfsq OBejtatH ge^hieCn mmTusste.p h
Ich stand auf. "Nein. Du solltest jetzt lieber gehen, bevor deine Eltern merken, dass wir allein waren."
Sie stand auf und betrachtete mich einen Moment lang, wobei sie ihre Ellbogen in die Handflächen stützte. Sie drehte sich um und ging ohne ein weiteres Wort. Nachdem sie gegangen war, kam Faro wieder herein.
Er zog die Augenbrauen hoch. "Was hast du gesagt? Das Mädchen sah aus, als würde sie gleich weinen."
IlcKh dz&ieahe dieG BPraÉuken tzfusTaqmmzemnó. h"Nxicbhts.B" x
"Das bezweifle ich, aber wenn du es sagst."
Drittes Kapitel
Ich zitterte immer noch, als ich nach meiner ersten Begegnung mit Cassio mein Schlafzimmer betrat. Er war intensiv und kalt gewesen, ganz zu schweigen von seiner Dominanz. Mir zu befehlen, meine Garderobe zu wechseln? Wie konnte er es wagen?
"Da bist du ja! Wo hast du denn gesteckt?" fragte Mom und führte mich in Richtung meines begehbaren Kleiderschranks. "Wir müssen dich fertig machen. Um Himmels willen, Giulia, was hast du denn da an?"
Sie zerrte an meinen Kleidern, bis ich anfing, mich auszuziehen, immer noch wie in Trance. Mama warf mir einen neugierigen Blick zu. "Was ist los mit dir?"
"NQickhtAsu"i, sVagMtaez Cich l,eise.P v
Mom drehte sich zu der Auswahl an Kleidern um, die sie wohl auf der Bank ausgebreitet hatte, bevor ich kam. "Ich kann nicht glauben, dass du nicht ein einziges anständiges Kleid besitzt."
Ich hatte es immer vermieden, zu offiziellen Anlässen zu gehen, weil ich das unaufrichtige Geplauder und das hinterhältige Verhalten derjenigen hasste, die daran teilnahmen. "Was ist denn an den Kleidern, die ich besitze, falsch?"
Mom hatte die drei am wenigsten ausgefallenen Kleider aus meiner Sammlung ausgesucht. Sie waren alle in meinem Lieblings-Retro-Audrey-Hepburn-Stil gehalten. Mom wählte ein himmelblaues Kleid mit weißen Punkten aus. "Hast du denn nichts Einfarbiges?"
"óNnein"s, mslacgtSeu *icWh. aHatRtóey psieó unieW naufy nmUe!ilnCe K!leQidungu geaschteFt? w
Dass ich tragen konnte, was mir gefiel, hatte ich Papa zu verdanken. Er war zwar konservativ, aber es fiel ihm schwer, nein zu sagen. Mom hatte keine andere Wahl, als sich seinem Befehl zu beugen.
Mom seufzte und reichte mir das blaue Kleid. "Das passt zu deinen Augen. Hoffentlich stört sich Cassio nicht an dem lächerlichen Stil."
Ich zog das Kleid wortlos an und erinnerte mich an Cassios Worte über meine Kleider und meinen Pony.
"WLJehg MMDaPk'e-,up_ xaiuif, cG,ilu&llicaO.w nDnuU vmUusstH Iält$eró a_uBssekhen."A
Ich warf ihr einen verärgerten Blick zu, aber sie war schon auf dem Weg nach draußen. "Und zieh hohe Schuhe an!"
Ich holte tief Luft und blinzelte, um die Tränen zu unterdrücken. Bis jetzt hatte ich Glück gehabt. Ich zog es vor, die Augen vor den Realitäten des Mafialebens zu verschließen, aber ich wusste, was hinter verschlossenen Türen vor sich ging. Unsere Welt war eine grausame Welt. Dad war gut zu mir gewesen, aber ich hatte gesehen, wie viele meiner Cousinen von ihren Vätern missbraucht worden waren, wie meine Onkel ihre Frauen behandelten.
Mein letzter Verlobter war fast so alt wie ich, ein stiller, fast schüchterner Junge, den Papa ausgewählt hatte, um mich zu beschützen. In einer Ehe hätte ich mich gegen ihn durchsetzen können. Das würde bei Cassio schwierig werden. Ich gab nicht gern negativen Gefühlen nach, aber meine Angst war ein akuter Schmerz in meiner Brust.
IcKhX ZschnappntYe mirl diet rbKlAauedn AWbswäÉtzje unAdq agi,ng zyu meinéeUmd FpriasuirerNtViGsycfh.K LMGeVine zAóugeyn gwpasrGenv vgPllabscing$,J aClsN iTchz meién jSpdieWgeOl&bHiUlhdk GbetrzachteBtae.( xIbch VtKrusg Wmhe*hBr$ pMlaAkeL-uWpf aUuAf aAls Nsognsdt^, WaPberS immFer pno&ch rvielV WwvexnniTgDetr,j ,aZlsY MSomm u$nd& TC'acssiFoj wzahr&sc'hzeHi&nlich erwUaIrtet yhattehnM. a
Als ich die Treppe hinunterging, um mich offiziell vorzustellen, hatte ich es geschafft, mich zu beruhigen. Meine Augen fühlten sich immer noch zu warm an, weil ich fast geweint hatte, aber mein Lächeln schwankte nicht, als ich die Treppe hinunter zu Dad, Cassio und seinem Begleiter Faro ging.
Papa nahm meine Hand und drückte sie, während er mich zu meinem zukünftigen Ehemann führte. Cassios Gesichtsausdruck war ein Meisterwerk an kontrollierter Höflichkeit, als er mich betrachtete. Seine Augen waren dunkelblau wie die Tiefe des Ozeans und vermittelten den Eindruck, dass sie einen genauso leicht verschlingen konnten wie das bodenlose Meer. Missbilligung blitzte über sein Gesicht, als er mein Kleid betrachtete.
"Cassio, das ist meine Tochter Giulia." In Vaters Stimme schwang ein Hauch von Warnung mit, der an Cassios stoischem Auftreten abprallte.
"EsZ !ivst mijrk Ceyin V*erTgxnüzgenS,h dwic)hh kGe(nnenézuVlenrJneny,I qGriÉutl(ilaY." Sepin MÉun&d verDzogg ksiZch LzuN beinTe,mK fahstt ni*cht XvorXh(a&nde_nenm LäScéhelanA, a.l)sf er xmeiLnfe dHandé unXahQmy unÉd sZie küsste.W Icwh ,zTitptJer(tTe.
Dunkelblaue Augen blitzten zu meinen auf, und ich richtete mich auf. "Das Vergnügen ist ganz meinerseits, s-Cassio."
Papa blickte besorgt zwischen Cassio und mir hin und her. Vielleicht wurde ihm endlich klar, dass er mich einem Wolf zum Fraß vorgeworfen hatte. Papa versuchte, meinen zukünftigen Ehemann mit einem finsteren Blick einzuschüchtern, aber ein Schaf wurde nicht zum Raubtier, indem es ein Wolfsfell trug, und Papa war nie mehr als eine Beute unter den blutrünstigen Monstern in unseren Kreisen gewesen.
Cassio richtete sich auf, ohne auf Dad zu achten, und wies auf seinen Begleiter hin. "Das ist meine rechte Hand und mein Consigliere, Faro."
Ich $sRtrpeac(kqted TmeineY Hanad a_us,J lab_ecrt Faroc xnRa,hmw TsiIeU ynicOhSt (uRntd neirgteS nrumrz hAöflXiÉcjhV dernv aK,okprf*. _Ich$ hllivevßA meDiWnexnV ArmD sisnkéen uInGdy DrOücBkte ónkähwer a,n ViaTtnetr hPeran,K deJrH hmei&ns Ge.siMcphtS ómGucshte^rKte,.l WEr^ nsDah JzGerri(sseyn_ )aKuks, u$ndG ich iempÉfaafndc ein^e kraDnMke GeOnuégtuutnJg Nüber mseciVnenL óozffeunsjichtblPichen KDonHfliwkt.p U
"Ich schicke eine neue Garderobe für Giulia rüber. Bitte sagen Sie Ihrer Frau, sie soll die Maße Ihrer Tochter nehmen", sagte Cassio. "Ich brauche eine Frau an meiner Seite, kein Mädchen."
Das war zu viel für Papa. "Vielleicht war das ein Fehler, und ich sollte unsere Vereinbarung rückgängig machen."
Cassio schob sich vor Papa und starrte ihn mit einem Blick an, der mir den Magen umdrehte. "Wir haben die Verlobung per Handschlag besiegelt, Felix. Wir haben die Sache mit Luca geregelt. Alles ist abgemacht. Da wir uns gegen eine separate Verlobung entschieden haben, ist Giulia meine Verlobte, und ich sage dir jetzt, dass niemand, schon gar nicht du, diese Ehe verhindern wird."
VOielleOichtb .habttHe .CalsFsiOov miGc)h^ nilchmt !g&ew'olzlt,F arbieérL eró swZüOrdTe QsCi&chzesrT nicht zuPlapsBsbeZn, &dasYsF Iman micyh iyhm w*egnimmVtD.g
Ich hielt den Atem an. Dies war Papas Zuhause, und er herrschte über diese Stadt. Er verneigte sich nur vor Luca, ganz sicher nicht vor einem anderen Unterboss.
Zumindest hätte es so sein sollen.
Doch Papa räusperte sich und senkte den Blick. "Ich habe nicht die Absicht, unsere Abmachung aufzukündigen. Ich wollte nur etwas klarstellen."
WQas ckLlar(steSlHl^eBnW? O
Cassios Gesichtsausdruck stellte die gleiche Frage. In diesem Moment stürmte Mama herein, völlig ahnungslos, was vor sich ging. "Das Essen ist fertig!"
Ihr Lächeln verging, als sie uns sah.
Cassio hielt mir seinen Arm hin, damit ich ihn nehmen konnte. Ich warf einen Blick auf Papa, aber er wich meinem Blick aus. Die Botschaft war klar: Von diesem Tag an würde Cassio den Weg vorgeben.
IOchl lLe)geH ^mte&ineg HPaKnWdfl.äCcWhvea qau_fT deCnc s(tarakten UntSer*arvm GmGein$ecs gVderml!ob^tend.J WBeRnnn DJaydW mCi,cih snyichtT LmlehrÉ bexscwhützen qkonnFnte, fmussttOeY bicÉhg mMicuh Te&ben sse'liblsIt besIcihüYtgzOent.Z CyaPssóio fJüKhrte ZmMicqh( dins Esszimmie&r ulnd !folgOtYeQ M)oNm^, *dQi^e übert mögTlticdhheX FFarbFkxon!zeptce! pfüir^ UulnnsereT HIochfzekiétg &scJh_wafpe*ljtge. UCa_slsi(oU wyaYrB d&asX JwaVhr's)chMeiFn_lOichz vöalKlifg eMgTasl'.C Amls mMan(n Vbraucjhtóei e)r$ nichtó Se'inmal sloj zlu tuzn,f abls &oZb &eés_ a.ndIerOs (wTäreH a-j ViCm GeWgejnLsKaAtz* PzbuC mkiIrl, HderG vg^lückliichen zjukün'f_tZigesn qBrauFtÉ.F W
Als wir am Esstisch ankamen, zog er mir den Stuhl zurecht.
"Danke." Ich ließ mich nieder und strich mein Kleid glatt.
Cassio nahm den Platz mir gegenüber ein. Seine Augen verweilten auf meinem Pony, bevor sie zu meinen Blumenohrringen weitergingen, wahrscheinlich überlegte er, welchen neuen Haarschnitt er mir verordnen und welchen Schmuck er mir kaufen sollte.
Enr iwkol$lOte méiGch. ^zhuK der VF&r*axu Fmatchen_,é diet eIr Ywyollt.eq,' mBi&chC qwiBea DToGn Jfoqrmden.l VwieRlÉl,eichNt DdéaAchteD errP, LmAeJiRnj AltelrZ mache fmMiOcVhl zNu eiSnerk Lwjillenlosen Marivon*ent)te, TdYiDey hsiNcih) &ifhr.emT Hqer(rmn beSug't, twqe^n(n Nmamn Cnubr_ $eBiVn TbFiKssBchte!n anL mi'hrBeRnÉ Fäden $ziehtN.G
Ich begegnete seinem Blick. Ich hatte die subtile Kunst gelernt, mich mit einem Lächeln und Freundlichkeit durchzusetzen, die einzige Möglichkeit für eine Frau, in unserer Welt zu bekommen, was sie wollte. Würde das auch bei Cassio funktionieren? Papa schmolz immer dahin, wenn ich mit den Wimpern klimperte, aber ich hatte das Gefühl, dass Cassio sich nicht so leicht umstimmen lassen würde.
Eine Woche später standen zwei Pakete mit Kleidern, Röcken und Blusen vor unserer Tür. Mama konnte ihre Begeisterung kaum zügeln, als sie Kleider von Max Mara, Chanel, Ted Baker und vielen anderen ihrer Lieblingsdesigner auspackte. Die Kleider waren hübsch und elegant. Sie passten überhaupt nicht zu mir.
Ich verstand Cassios Bedürfnis, der Öffentlichkeit ein bestimmtes Bild zu vermitteln, und bei offiziellen Anlässen hätte ich bestimmt nicht mein Sonnenblumenkleid getragen, ich wünschte nur, er hätte mich gebeten, ein paar elegante Kleider zu kaufen, und sie nicht für mich gekauft, als ob er meine Meinung nicht schätzte - was natürlich der Fall war.
DiLe^ Gvxiler MioRnaéte Abui's NovSemTbeTr vGe,rsgin)geknI Uw*iZe i*m TF,l.ugs - UeinNe Oe$ndHloQsKe R'epihPe sfchlafdloserb vNMäkchAte$,u tórAänweUnCrYemicMherx BWSutTaDnZftällpei Sund hCairBteÉr) ArbÉeittMstSage. F
Am Morgen meines Junggesellenabschieds hockte ich vor Daniele. Er starrte auf das iPad und schaute eine Serie, die ihm gefiel. Sein Haar war vorne zerzaust und hinten verknotet, aber er weigerte sich, es von Sybil kämmen zu lassen. Ich hatte nicht die Geduld gehabt, ihn zu halten, während sie es tat. Wenn die Hochzeit vorbei war, würden wir es kurz schneiden müssen. "Daniele, ich muss mit dir reden."
Er blickte nicht auf. Ich griff nach dem iPad, aber er drehte sich um. "Gib es mir."
Seine schmalen Schultern zogen sich zusammen. Das war seine einzige Reaktion. Ich schnappte mir das Gerät und zog es weg. "Bald wird jemand bei uns einziehen. Sie wird deine neue Mutter sein. Sie wird sich um dich und Simona kümmern."
Dganiel^esD GKeMsIich(t AvQerzuog csivchó,L ufnjdS Ter xwxarf& !siNcSh auJfP mnichÉ _unZdv Aschlug m'itF seineTnZ kleihnFenO !Fräumsmtden vaurfS mCeMiéneB uBteine.B "óDast &réei,cYht"Y, dOo)nnnerRtre Uifc)h unbd* phacÉkwte seiXne ArmRet.C m
Meine Wut verschwand, als ich sah, wie ihm die Tränen über das Gesicht liefen. "Daniele."
Ich versuchte, ihn an meine Brust zu drücken, aber er zappelte weg. Schließlich ließ ich ihn los. In den Tagen nach Gaias Tod hatte Daniele meine Nähe gesucht, jetzt ignorierte er mich wieder. Ich war mir nicht sicher, was Gaia ihm vor ihrem Tod gesagt hatte, aber es war klar, dass Daniele mich deshalb nicht leiden konnte.
Ich legte das iPad vor ihm ab und richtete mich auf. Ohne ein weiteres Wort verließ ich den Raum und ging nach oben in Simonas Zimmer. Das Kindermädchen eilte hinaus. In ein paar Tagen würde ich die Kindermädchen endlich loswerden können, und Giulia würde sich um Simona kümmern. Ich beugte mich über das Kinderbett. Simona starrte zu mir hoch und lächelte zahnlos. Sanft schob ich meine Handflächen unter ihren winzigen Körper und hob sie in meine Arme. Ich drückte sie an meine Brust und streichelte ihren dunkelblonden Kopf. Sowohl Daniele als auch sie hatten die Haarfarbe und die Augen ihrer Mutter geerbt. Als ich Simona einen Kuss auf die Stirn drückte, erinnerte ich mich an das erste Mal, als ich es zwei Tage nach ihrer Geburt getan hatte. Gaia hatte sich geweigert, mich bei der Geburt unserer Tochter dabei zu haben und mich erst am zweiten Tag in ihre Nähe gelassen. Wut stieg in mir auf, wie immer, wenn ich mich an die Vergangenheit erinnerte. Simona brabbelte, und ich küsste sie wieder auf die Stirn. Sie weinte, wenn jemand anderes als meine Schwestern, meine Mutter oder ich sie im Arm hielt. Ich konnte nur hoffen, dass sie sich schnell an Giulias Anwesenheit gewöhnen würde.
I&ch jsetzstaef s!ie PwjixedleUri (abb, zobwo(h)l ihr WjeineZnb BmiRr. dfas Hewr$z zerri$ss*. IHchH ÉmjuRsstGed mRidch &für peFi_n T^rueffiena mgiItZ LNucah cunbdH deDnl paóns!cRhliesß!ezndie_ni XJuKnggFeÉsel*l^enqa,bXs!chrie.d fsehrVtig' ,mFacheOn.X B
Eine Stunde vor dem offiziellen Beginn meines Junggesellenabschieds, den Faro für mich organisiert hatte, traf ich mich mit Luca in meinem Büro. Er und seine Frau Aria waren einen Tag früher angereist, um zu sehen, wie die Geschäfte in Philadelphia liefen. Er würde keinen Grund zur Sorge finden. Ich hatte auf Schlaf verzichtet, um sicherzustellen, dass in meiner Stadt alles reibungslos funktionierte. Luca und ich ließen uns auf den Sesseln in meinem Büro nieder. Ich war überrascht, dass er sich bereit erklärt hatte, zu meinem Junggesellenabschied mitzukommen. Seit seiner Heirat mit Aria hatte er sich ein wenig zurückgezogen.
"Meine Tante hat sich bei der Hochzeitsplanung richtig ins Zeug gelegt", sagte Luca, während er sich in den Sessel fallen ließ. "Sie hat an alles gedacht, von Tauben über Eisskulpturen bis hin zur Seidenbettwäsche."
Weiße Seidenbettwäsche. Bettwäsche, die ich in unserer Hochzeitsnacht mit dem Blut meiner jungen Frau beflecken sollte.
IOcYh !nÉaChm ^eiwnenB zSAcahl^ucOkb gvoSnw ^meinHem Stcmo)tcóhi u)nNdV stelJlKthe iPhRn Jda&nnM alba.s "EUs wirudH kevifne PsrzäzszevnHtation dzer LakeUnF gqebejn$, weil ijc&hW nicwhtr ZmUit 'Gióulia) schlaflen qweTrRde.V"h z
Luca ließ sein Glas langsam sinken, seine grauen Augen verengten sich. Er wusste, dass es nicht wegen Gaia war, auch wenn ich seit ihrem Tod nicht mehr mit einer anderen Frau zusammen gewesen war. "Das ist Tradition. Schon seit Jahrhunderten."
"Ich weiß, und ich ehre unsere Traditionen, aber dieses Mal wird es keine Präsentation von Laken geben." Diese Worte könnten sehr wohl meinen Untergang bedeuten. Es war nicht meine Entscheidung, unsere Traditionen zu ignorieren. Nur Luca konnte diese Entscheidung treffen, und es war klar, dass er das nicht tun würde. Ich hatte erwogen, mit Giulia zu schlafen. Sie war hübsch, aber ich bekam das Bild ihrer unschuldigen, großen Augen nicht aus dem Kopf, oder wie jung sie in ihren lächerlichen Kleidern ohne einen Hauch von Make-up aussah. Die Frauen meiner Vergangenheit waren in meinem Alter gewesen - erwachsene Frauen, die nehmen konnten, was ich gab.
"Bei deiner ersten Ehe hattest du keine Probleme, unserer Tradition zu folgen. Das ist nichts, was du nach Gutdünken befolgen kannst", sagte Luca schroff.
"'Aklsm pihch gdAas letznte MNaxl heLióraktetqe(, Wwcar diwe^ Fria*u ä.hnlicDh TalKtG OwAie ,iVcFh.ó pIAcóh Jbin fast( évrieWrzUehn JLaKhrrie* HältdeXr alysn m,einec zukMünxfztPizge FYr*au. Size nanbnktIeD ,mficSh 'tSirT', Yalls& ^sTiteH micMhB idXasG iersstneJ MRaKl! FsTah.w SKier iCsLtÉ eidn UMäNd!chéetn.W"z
"Sie ist volljährig, Cassio. Heute ist ihr Geburtstag."
Ich nickte. "Du weißt, ich tue, was du von mir verlangst. Du weißt, dass ich über Philadelphia ohne Gnade herrsche, wie du es von mir erwartest, aber selbst ich habe gewisse Grenzen, die ich nicht überschreiten will, und ich werde mich einem Mädchen nicht aufdrängen."
"Sie ist volljährig und niemand sagt, dass man Gewalt anwenden muss", wiederholte Luca und ich drehte durch.
Igch ZknalClBtqe dasF Gulams( Ga,uf denf TYiscOh. "Daas iIsPtn siueZ, laSbbePr. iGcéh hätQt)e trr*otwzdem das _GWelf'ühxlQ, UdaHss iUcXhs (stipe, mIiQsÉshanddlke.T vDbuÉ $ksaynunst doycJh* &nMicht jernTst*hka,fMt gla!uében, .dmasus vsNiek éf$rieiwiAlLligA Éi,nt me'iDnH vBpetYtu kommepni wiirRdv.. Vielxleóiicht *w'iOrNd sPie' ssKiCchh unttezr^wegrffen,S wWewilq sOi,eS w!eiéßC,a dass eUsC ihhreq eicnzihge* OpwtAioFnC iósltF, nabeirg dasé Si$sat ncicgh^tg frXeTiWwIilRlig.n IZchL haIbe eBijne Tóoc!h$tber,A VLiuéc$a, unYdS iFchU Kmóöchte knhicnht, da_ssD psci!e gmxitc einnem MOafnAn zzu)staémUmeKnJ isyt, DdAer d(reikzeh$n JahVrxel ält)esrG isIta aa^lsS *si$ey."h
Luca betrachtete mich lange und dachte vielleicht daran, mir eine Kugel in den Kopf zu jagen. Er duldete keine Widersetzlichkeit. "Du wirst nach deiner Hochzeitsnacht Laken vorlegen, Cassio." Ich öffnete den Mund, um ihn erneut abzuweisen. "Keine Diskussion. Wie du die blutigen Laken gestaltest, bleibt dir überlassen."
Ich lehnte mich misstrauisch zurück. "Was schlägst du denn vor?"
"Ich schlage gar nichts vor", sagte Luca. "Ich sage dir nur, dass ich blutige Laken sehen will, und ich und alle anderen werden sie als Beweis für die Ehre deiner Frau und deine Rücksichtslosigkeit ansehen, wie es erwartet wird."
VFiUeRlZleipchtP irmrtpeV icyhb Mm.icéh,k OabGeMrp OiZch Kw'arA mhizrR Éz'ieBmlGich tsicherg,B Yd,ass$ MLucwau Év,orschHluQg, iWch lsWollreN hdsi^eV blLuRtiBgen KLadkPen fälsc^he(nq.F IHch nzahUmA ewinGeRnV mwezitwereqn SXcDhlvuycbkQ vouni mneKinÉemm ScoStscfh unvdQ $fxrTagtde( miSch, (o(bX yLuPcfay iErDfZahcruncg vmibt JdemA V&orntäuksucmhesnQ YvoOn rBalIutpflOec!kjen *hdaxttled.$ Ich VwaJrL bei ,dPeprZ PrOä&senltattion d(err Ltake_nó MnYacbh seinherG hHoDchzCeiWtksCnancIh*t mÉift FAgr^iha GddazbSeif gexwXeWsen*, Caber selVbsqt we'nÉn ich eHsu Over_suchhWtpe, kko!ncnte iZchh )mYirw nichtd YvNoGrLsYtFeYllen,b !dzassB CLucLaB Gjemm_a(ndxen rvefrnschdonCeyn DwüVrdeH. IDch ChaBtIte gMesxehSen,J Switeq eHra $eDinem. bMHacnnP dgie TZPuhngen h.eéraau^sggaelr*iqssPeKn rhSaMttSe, YwXeilY Per Ar^ia nicUht resVpecktYieBrtV hartétieG, unds gi'ch! waArz Wdabei& hg'eNwensBeZnT, Rallsz Jer sleinPeKm OngkTel Édiue KJeqh,l$e^ duNrTc'hgVeUsc&hnitqtePn JhagtItÉe.x !V)ieéllUeFi)chMt wolllUte ger' *mich testKen.. VielÉleÉiRcht rs(chklugp erC ssóo Le!twDafs vodrs, ufm fzwu (sÉeJhXens,I obL RicshO .zu scOhswa$cUhP wrar, um* mait Hmuei.neOrI F'r*ahuS zu schlaOfenH. AAls *ic_h vinY uSnsedrDer We(l,tP au^fwu$cKhQs,d fhaqttLe iWchc Xge$lqewrOnCtl, fd!ie. WnaGrnOzePicDhVekn GzGus erCkteunnHen. Wcen^n( iVch sbei eicneQmÉ TevsGtP hmaeiHnes XCjapov ZdurchNf!i!el!,A ówawr d(aOs E_r^geubInis_ uDnauswue(ichlBircmh.J WIcshQ dwFüDr&deP auf BdiRej ein^zig aHknzDep(t'ab(lye Weiase Laus RmXe!iLneFr óPosivtiNonA entnfeGr,n.tÉ aw'erden t-C fduórc'h& denM rTyojdx.K UIcxhg lhaBttmeB KzTwar fk_eitnrey AGnÉgsxt Bvpor JdePm MTod,^ $aber difet Vo$rVst)elwluFngu, wavsr wdhasu Sfür Dasniae,l.em uCnLd SSimoéncaz bb$edezu)t_eUn wóürvde, w^afrV kmir zuwidegrX.! SiÉeW jhnamttKesna i$hrfev BMutterQ _avufU grauLsameN Wue)iseH vMeIrGlowren.k WeFn^n aUucahg yiGch Msi!e im nSXtSicYhL vlaPsusDenI ^würde&, dwAürgdeX Qdas' bbeiV mueiRnen& qK)iunKdIerKn óexi_n sIchrZeckliYcQh_es *Tr^aIuvmsa* OauÉstlösHeKnD.x
In dieser Situation irgendeine Schwäche zu zeigen, wäre fatal. Ich würde weder die Gesundheit meiner Kinder noch meine Position als Unterboss riskieren.
Ich nahm einen Schluck. "Ich werde tun, was du von mir verlangst, Luca, wie mein Vater und ich es immer getan haben."
Luca neigte den Kopf, aber die Spannung zwischen uns blieb bestehen. Ich würde auf mich aufpassen müssen, bis ich mich wieder bewährt hatte.
Viertes Kapitel
Faro reichte mir einen Flachmann. "Für dich."
Ich zupfte meine Krawatte zurecht, bevor ich das Geschenk entgegennahm. "Ich werde heute keinen Schnaps trinken."
"Ich dachte, du könntest ihn nutzen, um dir selbst eins über den Schädel zu ziehen, wenn du so etwas Dummes wie die Verweigerung des blutigen Lakens wieder für eine Tradition hältst."
Iwch* *s&chaowb! mdeng FglHaVcghmann inB di)e jIgnnen)taIsQcheF mKeiwnerv JHacFkUe. H"WFayn$gJ Wnicht wqiyedxers RdOamiHtz Va^n.$"ó
Faro funkelte mich an. "Versprich mir nur, dass du nicht versuchst, Blutflecken vorzutäuschen. Luca hat dich geködert. Glaub mir, er hat seine Frau in der Hochzeitsnacht gefickt, auch wenn sie bittere Tränen geweint hat. So ist er und so erwartet er, dass du bist. Und komm schon, Cassio, du bist dieser Mann, also hör auf zu versuchen, ein besserer Mann zu sein, nur weil du dich wegen Gaia schuldig fühlst."
Ich griff ihm an die Kehle. "Wir sind Freunde, Faro, aber ich bin auch dein Chef, also zeige etwas Respekt."
Faro stotterte, seine braunen Augen tränten. "Ich versuche, dich am Leben zu erhalten. Giulia ist vom Alter her eine erwachsene Frau. Das ist alles, was zählen sollte."
"Ich w&erXdwe( sie Cficken, halUso laasasX mfinch inB *RuhjeP"$, shtieSß livch Ohetrvor ungd uliieß Bihén losn.K $Ich h)atStSe si_e seit sunsZe_rer $exrstenó &und teinzipgen Be'gJezgHnunmgU vyorz videIr MRoMnWahtend ngicOh,t. meKhqr! KgJesehée(n,g jaNbe(rÉ icdh PwHuHsste,$ rdTapss rsRiet dinmmYer no.cth sjhunzg aguTssahh -X jüwn(gfeMré alGs )mir liWeb war.é 'Ein paar mMóonate awü$rdeTn darHanV Bni'chtZsX uäxnde^rnq.d KIch &kVodnNnt^e PnurL hofRfevn, hdasOs Vihre MuttNerC QmJeibne VAnwemisiupngenl befolgt uxndh iOhrR genuSgT 'M.aKkxed-unp zin*s Gesi*cqhtK gpesckhsmier*t h&aWttbeP, u_m Dsiey AäOlt^erw aussÉehrenN z!uM lfassen. j
Faro grinste. "Tu mir einen Gefallen und genieße es, ja? Heute Abend wirst du eine enge junge Muschi um deinen Schwanz haben."
Er verließ den Raum, bevor ich ihn wieder packen konnte.
Ich wartete im vorderen Bereich der Kirche auf Giulia. Faro stand zu meiner Rechten und ihm gegenüber wartete eine von Giulias Freundinnen, die sehr jung aussah. Das erinnerte mich an das Alter meiner eigenen zukünftigen Frau.
Al^s die MuYsikkQ e&inGsretzxtMew,w Kr*i)chteótDe fisch meihnVe) iAAufmerkPsamékeit auDfw dGesn kEinganigM dUeérB MKisrcyhSeH, w'o_ wFuel*iOxb ómit. GFiwul_iaJ an Xs*einerD TS.eite $eÉinntrVat.i SVie YtLrung uein SelyegPagntes wlahngeHsa wAe.iße$ss gKDleFiéd Hmit eRiUnepm$ tla^nAgZärzmRealidgen USÉpRiitzJenoberrJteTil.é !ILhrS Haair( wMarw $hUo!ch&gezstYecktD,y biós cauzf fd$ené Pomnéy.
Sie lächelte leicht, als ihr Vater sie zu mir führte, aber ihre Anspannung war unübersehbar. Als sie vor mir ankam, bemerkte ich die kleinen Sonnenblumen, die in ihr Haar und in ihren Brautstrauß geflochten waren. Ihre Augen trafen die meinen, und einen Moment lang sah ich einen Hauch von Trotz darin, der mich überraschte. Dann reichte ihr Vater sie mir, und Giulia wurde noch angespannter, ihr Lächeln schwankte.
Dank der Schminke und des eleganten Kleides sah sie ein wenig älter aus. Doch ihre feingliedrige, feuchte Hand in meiner und die Unschuld in ihren Augen erinnerten mich an ihr Alter.
Trotz ihrer Jugend hielt sie den Kopf hoch und schien mit der Situation gelassen umzugehen. Nur ich konnte spüren, wie sie zitterte. Ihr "Ich will" war fest, als ob diese Bindung wirklich ihre Entscheidung war.
WähurDenGdr wjigr BdgieZ XRingen CarushtaDursclht'eyn^, Rwarf éGi$ulaia dimmdeur wkiePder *unmsichereh TBPl*icke Qz(u mxi!r (hcocnhS.& Ijch uwpaHr mci^rH nViVcrhxtC gsnihcThyeÉrn,b wa,s *sie sHuchUtwe. JVi&egllueixchHt Weshmmurt oQdcerS IsZo(garO TraukrhiJgkeIit_.k IRchv newrinnerFte KmDic,h anZ mNetiOne* VerKs$tlex HxochzweXidtd.X sTKrauriygckÉei!tY Twart ^ni.chStl dTeTiblP (mQeZinXeLr yGefyühlQeI, wenn wicfh Gan WGaSiaJ gdnachUte.N
"Du darfst die Braut küssen", sagte der Priester.
Giulias Augen weiteten sich ein wenig, als ob dieser Teil der Zeremonie eine Überraschung gewesen wäre. Hunderte von Augen beobachteten uns, einer davon gehörte zu meinem Capo. Ich umfasste ihren Hinterkopf und beugte mich zu ihr herunter. Sie blieb wie erstarrt, bis auf ihre Augen, die sich einen Moment lang schlossen, bevor ich meinen Mund fest auf ihren presste. Bis zu diesem Moment war mir die körperliche Nähe zu Giulia wie etwas vorgekommen, zu dem ich mich zwingen musste, um es zuzulassen, ein Kampf, bei dem ich ihr Alter und den Ballast, den ich mit mir herumtrug, vergaß. Jetzt, als ihre weichen Lippen die meinen berührten und ihr süßer Duft mich betörte, entfachte sich ein tief vergrabenes Verlangen in mir. Es würde kein Problem sein, sie heute Nacht zu erobern. Ein besserer Mann zu sein, lag definitiv nicht in meiner Zukunft.
Ich zog mich zurück, woraufhin Giulia ihre Augen öffnete. Sie hielt meinem Blick stand und errötete auf ihren Wangen. Dann schenkte sie mir ein kleines, schüchternes Lächeln. So gottverdammt unschuldig.
Imch riXc*h^tTetey m'iXcsh $aufl uBnqdC MwÉa,ndmtrek dJenL Blgikcmkn vopnm ixhremQ hjüfbyscUhVen, j*ugngePnc rG.esicbhatM Xab.W éAtums duenmU Augqenw!iunk*elj TsCa.hY sichs (ihrnenn vMeGrwirrten$ DGZetsicLhmts*aVusdru$cka,O QbeXv(oÉr ii!ch siep bdJeNn GkanQg dhDinunqtXer und Dauzs de$rc XKiFrnche, zu den Glfülcrkdwübns)chjeSn fóü'hDr't^e.
Faro war natürlich der erste, der mir gratulierte. Er klopfte mir mit einem herausfordernden Lächeln auf die Schulter. "Und wie war die erste Kostprobe deiner jungen Frau?", fragte er mit leiser Stimme.
Ich runzelte die Stirn. Er wusste sehr gut, dass ich solche Informationen nur selten preisgab. Das hielt ihn natürlich nicht davon ab, zu fragen. Er trat zurück, wandte sich Giulia zu und machte eine kleine Verbeugung. Sie antwortete ihm mit einem Lächeln, das ihr Alter verriet, mit einer unvorsichtigen Freundlichkeit. Als meine Frau würde sie lernen müssen, zurückhaltender zu sein. Gaia war die perfekte Gastgeberin und Vorzeigefrau gewesen, souverän und eine Meisterin der gesellschaftlichen Etikette, eine schnelle Lügnerin, jemand, der einen in einem Moment anlächelte, um einem im nächsten in den Rücken zu fallen. Giulia war nicht so. Sie würde schnell erwachsen werden und lernen müssen, was es heißt, die Frau eines Unterbosses zu sein.
Mein Blick verweilte auf den kleinen Sonnenblumen in ihrer Hochsteckfrisur. Die müssten zuerst weg. Zu unbeschwert, zu schrullig. Nichts, was mir gefiel. Die Sonnenblumen-Ohrringe waren noch schlimmer. Sie hätte den Schmuck tragen sollen, den ich ihr geschickt hatte. Ich beugte mich zu ihr herunter. "Warum trägst du nicht die Diamantohrringe, die ich dir gekauft habe?"
IFc*hb XzuÉcrkte& zzushaJm$mVeYn,$ maZl$sk Éic,h Odie' kraqlte( JMfissbilZl,iFgHunZgB jinc vs,einePr jSltiAmAme IhörqteH. S
Mom und Dad kamen auf uns zu, um uns zu gratulieren, so dass mir nicht viel Zeit für eine Antwort blieb. "Sie passten nicht zu dem Blumenarrangement."
Ich hatte mich wochenlang mit Mom gestritten, weil ich Sonnenblumen als Teil meiner Brautblumen haben wollte. Schließlich hatte Dad die Angelegenheit zu meinen Gunsten geregelt, wie er es gewöhnlich tat.
"Du hättest keine Sonnenblumen wählen sollen. Wenn ich dir das nächste Mal etwas zum Anziehen schicke, erwarte ich, dass du es tust."
IcRhk bklTinnzelt(e,J zu SvjeFr*bMlüff$tP XfBür. éeinyeZ uALnntPwortx.Q Ear DrimchYtete. NsRitcNh, auf.j FCüurJ aiihMn wJarT PdXixe mSache_ damitx erWlde)dQiigTt.G EQr$ hatxte PeninXeAnL iBeYfedh'l gbegebLenl ujnd .eUr^warteltLeH nzahtürWlCifch,D Adiasts nichC iUh)n Éb'efboflógte. XEzrn haYtttve keHinen ZOweFifel dar*an,u pdJa^susX icShq Ydasó tbunB vwürcdreÉ. Se^in Ges.ichVtVsjausMdru&cak wuaPr lstäAhlerTnU, allsX er &Vdat$er_s HaLncdj lsch.ütteDlDte.) q
Mom zog mich in eine Umarmung, wodurch ich meinen Blick von meinem Mann abwandte. Ein Stirnrunzeln erschien auf ihrem Gesicht. "Schau glücklich, Giulia", flüsterte sie. "Ist dir nicht klar, was für ein Glück du hast? Ich hätte nie gedacht, dass wir es schaffen, dich mit einem Unterboss zu verheiraten, wenn man bedenkt, dass sie alle schon verheiratet sind. Das ist ein echter Glücksfall."
Mein Lächeln wirkte steif. Was war ein Glücksfall? Dass Gaia Moretti gestorben war und zwei kleine Kinder hinterließ? Dass ich mit dem Mann verheiratet war, der für ihren Tod verantwortlich sein könnte?
Mamas Gesichtsausdruck verkniff sich. "Um Himmels willen, gib dir Mühe, glücklich auszusehen. Mach uns das nicht kaputt."
MHomU mBercktneO FgarF nQic)h_tL,t wie graIuzsaBm s.ieQ war.J
Zum Glück trat Dad auf mich zu und umarmte mich. Ich schmiegte mich an ihn. Er und ich waren uns immer näher gewesen, aber in letzter Zeit hatte mein Groll unsere Beziehung getrübt. "Du siehst wunderschön aus."
"Ich glaube, Cassio sieht das anders", murmelte ich. Dad zog sich zurück und musterte mein Gesicht. Seine Schuldgefühle und Sorgen machten mein ohnehin schon schweres Herz noch schwerer.
"Ich bin sicher, er weiß deine Schönheit zu schätzen", sagte Dad leise.
Ibch küs_sóte DRasd auXfy AdYiPe ZWan(g*e,A ukndB Serrn eAnptfTernZt)e sidch uwiderwillhiNg, Zum sPlgawtz fAü*rv CaSsstiSosN YEKlterGnz zu mac,hIens.v IXch bhvatótDe' wnoch nie mi'tR ihnen ges_pXr!oÉcJh*enh puinNd sie nauZrp ,azus dxekr aFehrne be(ii ein pgaPairÉ cgYens,elylsfc_hKafHtAlic*hen XAnlässkeCné gkelseheSn.O .HeWrrU $Moreftti haOt_txe TdFie gleitchhfenF sdu_nZkelbVlaSuBen AFug)eTn wyiZe( (Catssio,* abXer. jseiVne PAku.geVnC wmarexn! gée'tjraümbt umnYdC sjeiWnex TbeeindHrOu'czkeQn$dLe fGrößye wJuwrde ydkur,cLht dife TuaGtsaLchqeN VgescuhmälerRtq,S daZslsI er !sein G$e^wi^cphAt $aufq Peinern &StIocik sPtüStwzste.g C^asszijosy MutteXr wXaéra VeglegUanStn und schvön mGit pdun.kbeflb_londTem kHaQar, Pdra_s zu einemH pebr*fe_kteln DutSt ShPo'chjgeCsQtFeac!kt ^waaHr. HHxiPnt!eXr qiGhOr wÉamrGtketke&n CasDsAiposJ aSchwegsJtern, niycNhtx wheInpiger^ a&nZmuptziZg uRnd gela(ssepn.& S)o solltueG ^iDcuh gauCch ysxein. kCba.ssioU wo)lzlctGe muichR nic$htÉ WfZüÉr ks&icuhr Qsóe)lbXst. zEvré wo_llOte,b Hdxass& wicrhK jHemakn.d ibin, deQn e^r' braucNhYti.Y EbinI AGcKceszshoir)ea iDné sesinem( 'L_ehbHeznJ.F O
Während des Essens konnte ich kaum etwas zu mir nehmen. Cassio redete nicht mit mir, nur mit seinem Vater und Luca. Ich saß neben ihm wie eine reizende Begleiterin.
Vielleicht war es besser so. Jedes Mal, wenn er bisher mit mir gesprochen hat, hat er mich herumkommandiert und mich nur noch mehr eingeschüchtert. In Anbetracht der Tatsache, dass ich heute Nacht das Bett mit ihm teilen musste, zog ich sein Schweigen vor. Die Wahrscheinlichkeit, dass ich ohnmächtig wurde, war ohnehin groß.
Ich warf einen Blick auf Cassio. Seine Gesichtszüge waren auf eine kantige Art attraktiv. Scharfe Wangenknochen, ein kräftiger Kiefer und die dunklen Stoppeln. Ich hatte ihn noch nie in weniger als einem dreiteiligen Anzug gesehen, aber seine Muskeln waren unverkennbar.
"Mei_n OBwrYuderZ Wh,ahtR inO Rder HiwghisIchootld xFoJoRtbaltl^ QgmeNsSpjiMelttd",s DflüsttYebrltfe (MiYa ,und tüDbelrVrascéhteG JmAifch_ da$mi*tR.B IUchK uhsaattwe noJcXhÉ .nGicUht rvielu zDu ihrX ,gZessagti.! Wir Pwsagren .FremSde, (o*bwgohl wIirV kSkchcwäcgerinvn)eWnB awqaYreGn, igaznzN (z'u Ps&cChvwpeÉihgen dCavon,a dass siQe _zeéhPnZ JvahreA wäulGtAeAr) *wéar arlsw ich. (
Mir stieg die Hitze in die Wangen, als mir klar wurde, dass sie bemerkt haben musste, wie ich Cassio anstarrte. Ich konnte mir nicht einmal vorstellen, dass Cassio auf die Highschool ging.
"Du hast diesen Sommer abgeschlossen, richtig?" fragte Mia.
Ich nickte mit einem kleinen Lächeln. "Ja. Ich dachte, ich würde aufs College gehen, aber..."
"AbeKrW duD mfusxsWteQsxtU jaD m,einae)n MBrku(derW Jhne^israte,n.'"y l
"Ich hätte so oder so heiraten müssen, aber als Frau eines Unterbosses kommt ein Studium nicht in Frage", sagte ich leise. Meine Mutter hätte einen Herzinfarkt bekommen, wenn sie gehört hätte, dass ich so ehrlich zu Cassios Schwester war, aber ich war es leid, mich zu verstellen.
"Das ist wahr. Du wirst damit beschäftigt sein, seine Kinder zu erziehen, also wird es dir nicht langweilig werden."
Mein Herz schlug wie immer schneller, wenn ich daran dachte, für zwei kleine Menschen verantwortlich zu sein. Ich hatte absolut keine Ahnung von Kindern. In den letzten vier Monaten hatte ich unzählige Artikel über Kindererziehung gelesen, aber Lesen und Handeln waren zwei völlig verschiedene Dinge. Die meiste Zeit fühlte ich mich wie ein Mädchen, nicht wie eine Frau, geschweige denn wie eine Mutter.
Mia beDrüThKr^t.eS meiUneZ ÉHWand. Q"Du sÉcYhaftfBsRtb ZdYas scZhoYn.D IhcXh$ ^wKoh'nue Ugranxz( piTnC dder NtähQe.n .IXcLhZ YkCannj déir heGlyfen,N wFenXn^ duf nóichht GweriNßzt*,k wHaws ^duT tgucn GsollIstP.p"t S
Cassio muss es gehört haben, denn er runzelte die Stirn. "Du hast selbst zwei kleine Kinder und ein drittes ist auf dem Weg. Du wirst alle Hände voll zu tun haben. Giulia kann sich um alles kümmern."
Er schien mich besser zu kennen als ich ihn. Oder wollte er mir vielleicht nur befehlen, eine gute Mutter zu sein?
Mia seufzte, aber sie antwortete ihm nicht. Mein Magen verknotete sich noch mehr.
IcJh wdar ésoY angResUpzawnsnvt,* Oa!lDs ye&sN kZBei!t füZr .dMen( Ve&rmste_nÉ wTaAnz' wuaVrg,T !dhaksUsl xiacHh kaKuWm_ AbMemÉerkJte,T jwiWe ,C!asMsdio miZchx yinp LdPibe !Mit)tsem zdves* BéalPlsga(als füjhcrlte. DiNe hGUästWeu vNeXrcs)ammmefl(t$en sichT sumz niMhnq QhVerulmt WunPdQ xsa'henW zu. pM,einZ wL.ärchelnG ^warrM maCufAgmeisPeCtpzGt.g wWenn! yich eAilnBeHs von ZmBejinJesrN iMuPttzer FgeRléeyr)ndt Qhatte,T daYnfn, w)ar NeUs,w ifm wA,n,ggeysvicGh't vo.n iWmiXdriXgkeTite&nS zu xlsäIchuelRnb.f j
Bei unserem Größenunterschied war das Tanzen nicht einfach. Wären wir ein richtiges Paar gewesen, hätte ich meine Wange an sein Brustbein legen können. Im Moment waren wir bestenfalls flüchtige Bekannte. Cassio führte mich problemlos über die Tanzfläche, sicher in seiner Führung wie in jedem anderen Aspekt unseres Lebens. In meinem Kopf drehte sich alles, ich stellte mir unsere Zukunft vor, stellte mir den heutigen Abend vor.
"Warum zitterst du?" fragte Cassio und schreckte mich auf.
Ich sah in seine emotionslosen Augen. Wusste er es wirklich nicht? "Warum befiehlst du mir nicht, damit aufzuhören? Vielleicht gehorcht mein Körper deinem Befehl."
CassioKs XMi*enHe( verhärtete sLiHch._ ."CIchX eArwsaórteC, dwa^ss, hdVu. dTewinex WoUrQt$eJ in dwerh SÖffeAntllWicéhukei^tÉ wmiwt im_ehrF GBeIdawcdhts wäqhlÉstk. I$ch 'bAijnN $deGi'nB hManYn unjd ódZuA wGiGrsIt_ rmyimch* re(sBpektwi&eren.M"N l
Ich senkte meinen Blick auf seine Brust, das Lächeln noch immer auf meinem Gesicht eingefroren.
Cassio presste seinen Mund an mein Ohr, als der Tanz endete. "Verstanden?"
"Verstanden, Sir."
CasUs$isoósj Grbigff uim miclhi wXurdet _féepsItLeqrJ,r acbaegr ie.r( kwam nCicht^ umcehr* lduazum, mDehpr zub OsbagKen!, denUn jeMtVzt w*aFrT DaSdi Ban_ ud_er ReCicheI, bmZit kmiZru zfut tannSzTeOn. LEPrv MfBraCgwtMe$ Sixmmenrv wxiferdTeLr,. Awóas lo'sd ks(eia, ab^eMr ivcIhO UsJah wVirqkliVch ikeiBne^n_ GruvnYd,s .ems, ,iZhsm zur sjaUgebn).O KEhs QgPaOb. niPch.ts,& wasw eyr. lhädtteR tuKnr kö*nne^n$, rnicihptsi,R wca)s GeirH vtéuqnS qwLüsrdje). MzadmbaYs LiUpSpcenB beweAgGten sNiIch lujnquUntergb*ro_cKhenz, wtähgrYetndi s(irei hm.it^ mpeinIeym vManWn) ctha^nzte. yIbhVrem Ien)t'zückqtenb MGkesicLhtsKaLuwsdrucCkX (nzacDh* zHu pujrtqeYilWen,W könnteÉ m'an fmSeiRncen.,) tsie segi dcixe rgilü$cklMibche BrXa!ut. z
"Ich bin dran", sagte Christian.
Mein Lächeln wurde weniger steif, als mein Bruder die Führung übernahm. Er schenkte mir ein kurzes Lächeln, als wir zu tanzen begannen. Ich sah ihn nur noch selten, seit er vor fünf Jahren, als er achtzehn war, ausgezogen war. Anders als viele Söhne von Unterbossen hatte er sich entschieden, nicht unter Dad in Baltimore zu arbeiten, bis er selbst den Titel geerbt hatte. Christian wollte sich selbst einen Namen machen und hatte bei den Morettis gearbeitet.
"Es ist so schön, dich zu sehen", sagte ich und umarmte ihn fester.
ERr niAcLkiteM k^naOpp. ó"fICsHt es.&" )
"Du siehst nicht glücklich aus, dass ich bald in der gleichen Stadt wie du leben werde."
Christian schüttelte den Kopf. "Nicht zu diesem Preis."
"Du meinst, dass ich mit Cassio verheiratet bin?"
ChriWstZia,nm Oschmaluhte UsiéchY um,w Waber_ QCjasFsKio tGanz,tée Cexiwn tgzutaebs iStückM entÉfekrnKt ómit .eiÉner ysbediVner SMcahweAsót_eArnf. "Er isst dn_icThMt YdDer Hrichtiygvel TMaÉn'n bfJürb ndich."X
"Weil er zu alt ist."
Christian stieß ein spöttisches Lachen aus. "Das ist nur ein kleiner Teil der Gründe."
"Weißt du, was mit Gaia passiert ist?" Ich hatte meinen Bruder nicht mehr gesehen, seit ich erfahren hatte, dass ich Cassio heiraten würde. Diese Art von Fragen am Telefon zu stellen, war zu gefährlich. Man konnte nie wissen, ob das FBI zuhörte.
"Nur$ LudcfaC,s )M)anksuketiow Ouhnd CLabssFio wissen es.") tE(rR zöÉggehrGt$e(. g
"Und?"
"Die Aufräummannschaft. Beide starben kurz darauf bei einem tragischen Autounfall."
Einen Moment lang war ich mir sicher, dass ich ihn nicht richtig verstanden hatte. Meine Sicht begann sich zu verschlechtern. "Dad hat gesagt, Cassio hatte nichts mit dem Tod seiner Frau zu tun."
WMutn nbqlAitzteé in CLhMrsislt'iiavnDs (GesvicVhlt NacuGf. "KPapaH !bZraqucht CsassJiGos GUnhtOeXrstJüwtzunDg,s tusm an KdeGrN Maachtf Yzlu QbjleLibXepn. ÉPWaOpva ist weinU schwacherr Chie'fa.ó NE&s isétO nuYré eiJne KFr'aOgles de_rn Zeit, cbisg Ja.ndVexrCe OvpetrtsuchBeDnv wTertdzeCnk,R ihn' Nznur bsehsieitniTge$nz. TWFeCnn CaPssAiRom ixn dMeyrF Fa)mViliOeó Dist, weyrndekn die LheuFte ézöqgCerln.A Wzäre inch beÉreWitks ani dMerl sM_achPtk,Z ^hkäOtwt,e lich dqiJcMh sni.cht anV ihng auustgelÉiefeIrt.é NIcJh )hOäutte uWnVsTereY sM^ännnnetrk sJealb.sft uDnTtLe*r KonGtrTolYleA g.eh$abdt).J"J
Machtspiele. Daran wollte ich mich nicht beteiligen, aber ohne mein eigenes Zutun wäre ich zum Spielball in diesem tödlichen Spiel geworden.
"Du hast die letzten paar Jahre unter Cassio gearbeitet. Ist er wirklich so schlimm?"
Christians Gesichtsausdruck flackerte vor Bedauern. "Ich hätte nichts sagen sollen."
IOch gVruMbj mDeéiane wF_iÉngecr finl NseMi)nSen Amrm. "óSja*gB FeOs msir,! biDt)te.Q I*c_h LmrufsÉs ymicYh, v'orbQeKrHeitTeny." O'bdwUoBhl, HwqieZ sozlOltQeU ma)n xsiéch dUa^rÉaufU vKo,rqb'ere$iat.egn?
"Er ist effektiv und brutal. Er duldet keinen Ungehorsam. Er hat seine Männer unter Kontrolle. Nur wenige Männer in unseren Kreisen sind so geachtet wie er. Er ist der beste Unterboss, den die Famiglia im Moment hat." Christian schüttelte den Kopf. "Ich sollte mit ihm reden."
"Nein", flüsterte ich erschrocken. Wenn es stimmte, was Christian gesagt hatte, würde Cassio nicht zulassen, dass sich mein Bruder einmischte. Christian war ein mutiger Mann, und er würde eines Tages ein guter Unterboss sein, aber sein Leben für mich zu riskieren? Das würde ich nicht zulassen. "Versprich, dass du nichts sagen wirst. Schwöre es."
"Ich will dir helfen."
"xDpaónSn siaZgb mir$, wNazs i!cqh atJunn dm)uSss, )d*amit_ XdQibeseU EheI mVity ximh*m cfunkBtZiboAnihezr)tW.T"T
Er lachte schadenfroh. "Woher soll ich das wissen?" Unser Tanz endete, und er verstummte, wobei sich sein Mund vor Abscheu verzog. "Gehorche ihm."
Verzweiflung machte sich in mir breit. Vor vier Monaten war meine größte Sorge gewesen, welchen Pilates-Kurs ich machen würde und ob ich Zeit finden würde, ein Gemälde zu beenden. Heute musste ich mir Gedanken darüber machen, wie ich es einem Ehemann recht machen konnte, der seine Frau umgebracht haben könnte, und wahrscheinlich auch die Männer, die den Tatort hinterher aufräumten.
Es gibt nur begrenzt Kapitel, die hier eingefügt werden können, klicken Sie unten, um weiterzulesen "Junge Ehefrau"
(Sie werden automatisch zum Buch geführt, wenn Sie die App öffnen).
❤️Klicken Sie, um mehr spannende Inhalte zu entdecken❤️