Chapter One
The waves crashed against the cliffs of Nova Scotia with an almost musical rhythm, but Aria Morgan knew better. After three years of studying marine biology at the remote Blackrock Research Station, she had learned to distinguish between natural ocean sounds and something more... peculiar. Tonight, there was definitely something different in the water's song. Standing on the observation deck of the research facility, her long dark hair whipping in the salty breeze, Aria focused her night vision binoculars on the churning waters below. The full moon cast an ethereal glow across the surface, making it easier to spot any unusual movement. That's when she saw it - a flash of iridescent scales, much too large to be any known fish species. "You're out here late again," a deep voice spoke behind her. Dr. Nathaniel Cross, the facility's new head of cryptozoology, stood in the doorway. His presence had been causing quite a stir among the female staff since his arrival last month, with his storm-gray eyes and the mysterious scar that ran from his left temple to his jaw. But Aria had noticed something else about him - the way he always seemed to appear whenever the strange occurrences happened. "There's something out there, Dr. Cross," Aria said, not taking her eyes off the water. "Something big." "Please, call me Nate," he said, moving to stand beside her. His proximity sent an involuntary shiver down her spine that had nothing to do with the cold. "And I know. That's why I'm here." Before Aria could question what he meant, a haunting melody drifted up from the waters below. It wasn't quite singing - more like an otherworldly humming that seemed to resonate in her very bones. To her surprise, she found herself taking an unconscious step toward the railing, drawn by the sound. Nate's hand shot out, gripping her arm. "Don't listen too closely," he warned, his voice tight with concern. "They're hunting tonight." "They?" Aria tried to shake off the melody's lingering effect. "Who are 'they'?" Just then, a figure emerged from the waves - a woman with silvery skin and long, phosphorescent hair. Her eyes glowed with an unnatural blue light, and when she opened her mouth to continue her song, Aria saw rows of sharp, pearl-like teeth. The creature's beauty was both terrifying and mesmerizing. "Sirens," Nate whispered, his grip on Aria's arm tightening. "Real ones. Not the sanitized versions from your fairy tales." The siren's gaze locked onto them, and her song changed, becoming more focused, more enticing. Aria felt Nate tense beside her, and when she looked at him, she was shocked to see his eyes had taken on a silvery sheen, reflecting the moonlight like a cat's. "We need to get inside," he said through gritted teeth, though he seemed to be fighting the urge to move closer to the railing himself. "Now." But as they turned to leave, Aria caught sight of something in the water that made her blood run cold. Dozens of glowing eyes had appeared beneath the waves, and more figures were rising to the surface. Their songs began to intertwine, creating a symphony of supernatural beauty and terror. "Dr. Cross... Nate," Aria's voice trembled slightly. "What's really going on at this facility?" He finally turned to look at her fully, and in the moonlight, she could see that his scar was glowing with a faint blue light. "It's not just a research station, Aria. It's a containment facility. We monitor and protect humanity from ancient creatures that most people think are myths. And right now," he glanced back at the water where more sirens were emerging, "something has disturbed them. Something that hasn't happened in over a hundred years." "What?" Aria asked, though part of her feared the answer. "They're looking for their lost queen," Nate's voice was grim. "And for some reason, they think she's here." A particularly powerful wave crashed against the cliffs, sending spray high enough to reach the observation deck. As the droplets hit Aria's skin, she felt a strange tingling sensation, and for just a moment, her reflection in the window showed her eyes glowing with the same ethereal blue light as the creatures below. Nate saw it too. His expression shifted from concern to something more complex - fear, fascination, and what looked almost like recognition. "We need to talk," he said quietly. "About your mother. About why you were really assigned to this facility. And about why you've always felt so drawn to the sea." The siren's song grew louder, more insistent, and Aria felt something stir within her - ancient memories that couldn't possibly be her own, yet somehow were. As she followed Nate inside, one thought kept repeating in her mind: her life as she knew it was about to change forever, and there would be no going back to the simple world of marine biology and research papers. Behind them, the sirens continued their haunting chorus, their songs now carrying a note of triumph. They had found what they were looking for.
Chapter Two
The facility's underground laboratory was a maze of steel and glass, illuminated by harsh fluorescent lights that made everything look clinical and cold. Aria followed Nate through a series of security checkpoints, each requiring increasingly complex biometric scans. Her mind was still reeling from the events on the observation deck, the sirens' song echoing in her memory. "How long have you known?" she finally asked as they entered what appeared to be his private office. Unlike the sterile corridors outside, this room was filled with artifacts that looked ancient - shells with strange markings, crystals that seemed to pulse with their own inner light, and walls covered in charts mapping underwater ley lines. Nate moved to a heavily secured cabinet, his fingers dancing across a complex lock. "Since the moment you arrived at Blackrock. Your bio-readings were... unique." He pulled out a thick file with her name on it. "But your mother knew long before that." "My mother?" Aria's voice cracked. "She died when I was three. All I have are some photos and my father's stories about her love for the ocean." "Your mother didn't die, Aria." Nate's voice was gentle but firm as he placed an old photograph on his desk. "She returned." The photograph showed a woman standing on these very cliffs, her wild dark hair streaming in the wind. She looked exactly like Aria, except for her eyes - they held that same otherworldly blue glow Aria had seen in her own reflection moments ago. "That's impossible," Aria whispered, but even as she spoke, memories began to surface - the way she could hold her breath for impossibly long periods, her uncanny ability to predict storms, the strange songs that sometimes filled her dreams. Suddenly, the lights flickered, and a low vibration ran through the building. Nate's expression turned serious. "They're testing the barriers," he said, moving to a bank of monitors showing underwater footage. Multiple figures darted past the cameras, their movements too quick and graceful to be human. "What barriers?" Aria asked, joining him at the monitors. "Electromagnetic fields designed to keep them at bay. But with their queen so close..." He glanced at her meaningfully. "They're stronger than usual." "I am not their queen," Aria said firmly, though something deep inside her stirred at the words. "No, but you're her daughter. The first successful hybrid in centuries." Nate pulled up more files on his computer. "Your mother was their queen, and when she fell in love with your father, it created a diplomatic crisis. A siren queen choosing a human was unprecedented." The vibrations grew stronger, and somewhere in the facility, an alarm began to sound. On the monitors, the sirens' movements became more coordinated, more purposeful. "They're not just testing anymore," Nate muttered. He grabbed what looked like an ancient trident from a wall display. "They're breaking through." Aria's head suddenly filled with voices - not speaking English, but a fluid, musical language she somehow understood. They were calling to her, telling her to come home, to take her rightful place. "Make it stop," she gasped, pressing her hands to her temples. Nate reached for her, but stopped short when he saw her eyes - they were glowing brighter now, and her skin had taken on a slight iridescent sheen. "Fight it, Aria. You're not just one of them. You're both human and siren. That's what makes you special." The facility shook more violently, and the lights went out completely. In the darkness, Nate's eyes glowed silver again, and Aria could finally ask the question that had been nagging at her. "What are you?" she whispered. "You're not entirely human either, are you?" Before he could answer, the reinforced windows of his office exploded inward in a shower of glass and seawater. In the opening hovered three sirens, their beauty terrible and magnificent. The one in the center spoke, her voice carrying both authority and disdain. "Step away from the princess, Guardian. She belongs with her people." Nate raised the trident, which began to glow with an electric blue light. "She belongs where she chooses to belong." As seawater swirled around them, Aria felt power surge through her body - raw, ancient, and demanding to be released. She had a choice to make, but first, she needed answers. "Tell me everything," she said, her voice carrying a new note of command that surprised even her. "About my mother, about what you are," she looked at Nate, "and about why I'm really here." The siren queen smiled, showing those pearl-like teeth. "Oh, little princess. You're here because a war is coming. And you," her glow intensified, "are the key to everything."
Chapter Three
The seawater swirling around Aria's feet felt alive, responding to her emotions like an extension of her body. The three sirens remained suspended in the shattered window frame, their ethereal forms casting an otherworldly glow throughout Nate's flooded office. The lead siren - who had introduced herself as Cordelia, First General of the Deep Realm - watched her with ancient eyes that held both wisdom and cunning. "Your mother's choice started this war," Cordelia said, her voice carrying the rhythm of waves. "When she chose your father, she didn't just abandon her throne - she disrupted a balance that had existed for millennia. The Deep Realm has been without a true queen for twenty years, and the dark ones grow bolder each day." "The dark ones?" Aria asked, acutely aware of Nate's tension beside her, his grip tightening on the glowing trident. "The Abyssal Court," Nate answered grimly. "Think of them as your people's darker cousins. While the sirens of the Deep Realm protect the oceans, the Abyssal Court seeks to corrupt them. Without a queen's power to maintain the barriers..." "They're breaking free," Cordelia finished. "Even now, they gather in the deep trenches, preparing for war. Only a queen's song can reinforce the ancient seals." Aria felt the weight of their expectations pressing down on her like the ocean itself. "And you think I can do this? I don't even know how to control whatever... this is." She gestured to her still-glowing skin. "That's why I'm here," a new voice spoke from the doorway. Aria turned to see a woman she'd only known from photographs - her mother. Nerissa, former queen of the Deep Realm, stood in the threshold, looking exactly as she had twenty years ago. Her presence made the very air vibrate with power. "Mom?" Aria whispered, emotions warring inside her. Nerissa's eyes - the same otherworldly blue as Aria's now were - filled with tears. "My daughter. My beautiful, brave daughter. I'm so sorry I had to leave you, but it was the only way to keep you safe while your powers matured." "Safe from what?" Aria demanded, anger suddenly surging through her. The water around her feet began to churn in response. "From those who would use you," Nate interjected, his voice carrying an edge of bitterness. "The Guardians weren't always noble protectors, Aria. Some believed that controlling a hybrid princess would give them power over both realms." "Like your father did?" Nerissa's voice turned cold as she addressed Nate. "Is that why you're so close to my daughter? Following in Marcus Cross's footsteps?" The tension in the room sparked like electricity. Nate's silver eyes flashed dangerously. "I am not my father." "Enough!" Aria's voice carried a new power, making everyone in the room freeze. The water around her feet rose in spiraling columns, responding to her command. "I want the truth. All of it. No more cryptic warnings or half-answers." Suddenly, the facility's emergency sirens blared to life. On Nate's monitors, dark shapes appeared in the deeper waters - humanoid figures with shark-like features and glowing red eyes. "The Abyssal Court," Cordelia hissed. "They've found us." "They found her," Nerissa corrected, moving to Aria's side. "They can sense your awakening power, daughter. We're out of time." The facility shuddered as something massive struck it from below. Through the broken window, Aria could see dark forms rising from the depths, their movements predatory and purposeful. The water around her feet turned ice-cold. "You have to choose now," Nate said urgently. "But know this - whatever you decide, I'll stand with you." His eyes met hers, and in them she saw not just duty or ambition, but something deeper, something personal. "As touching as that is, Guardian," Cordelia interrupted, "she needs to come with us. Only in the Deep Realm can she learn to control her powers in time." Another impact rocked the facility. In the distance, Aria could hear screams - the research staff, she realized with horror. They were unprotected, unaware of what was really happening. "I won't let innocent people die," Aria declared, feeling strength flow through her. "Mom, Cordelia - help me protect the facility. Nate..." she turned to him, "teach me how to fight." "Always choosing both worlds," Nerissa murmured, a mix of pride and worry in her voice. "Just like your mother." As the Abyssal Court's forces surrounded the facility, Aria felt something click into place inside her. She was neither fully human nor fully siren, neither wholly of land nor of sea. But perhaps that's exactly what both worlds needed. "Well then," she said, as power coursed through her veins and the song of the sea filled her mind, "let's show these dark ones what a hybrid princess can do." The water around her erupted upward, turning into a swirling shield of liquid crystal, just as the first of the dark figures burst through the facility's lower levels. The war for two worlds was about to begin, and Aria stood at its center, with a Guardian at her side and the power of two realms flowing through her blood.
Chapter Four
The next few minutes dissolved into chaos. The Abyssal Court's warriors crashed through the facility's lower levels like a dark tide, their shark-like features twisted into snarls of hunger and hatred. Aria's crystalline water shield held against the first wave, but she could feel their darkness pressing against her power, trying to corrupt it. "Channel your emotions through the water," Nerissa instructed, her own powers creating whirlpools that trapped several attackers. "The sea responds to authentic feeling, not just will." Nate moved with inhuman grace, the trident in his hands leaving trails of electric blue energy as he fought. "We need to evacuate the research staff," he called out between strikes. "They're gathering near the main lab." Aria closed her eyes for a moment, and suddenly she could feel every drop of water in the facility - in the pipes, in the air, in human bodies. The awareness was overwhelming. "I can feel them," she gasped. "Everyone. Everything." "That's your queen's sense awakening," Cordelia explained, her own song turning violent as she fought. "You're connecting to your realm." An explosion rocked the lower level, and through her new awareness, Aria felt something massive entering the facility. The temperature of the water dropped dramatically, and even the sirens looked concerned. "Thalassos," Nerissa whispered, fear evident in her voice. "The Abyssal Prince himself." Through the broken floor emerged a figure that seemed made of living darkness. Unlike his warriors, Prince Thalassos appeared almost human, devastatingly beautiful in a cruel way. His eyes were the color of the deepest ocean trenches, and when he smiled, his teeth gleamed like black pearls. "The little princess awakens," his voice was like the crushing depths given sound. "How convenient. I was afraid I'd have to wait longer to claim my bride." "Bride?" Aria and Nate spoke simultaneously, his voice sharp with anger, hers with shock. "Did they not tell you?" Thalassos moved closer, his presence making the water around him turn black. "The only way to truly end the war between our courts is through union. Your mother refused me twenty years ago. But you..." his dark eyes roamed over her face, "you're even more powerful than she was." Nate stepped between them, the trident glowing brighter. "She's not a prize to be claimed, Thalassos." The Abyssal Prince's laugh was like ice cracking. "Ah, the Guardian speaks. Tell me, son of Marcus Cross, does your protection come from duty... or jealousy?" Before anyone could respond, a scream echoed from the main lab. Through her water sense, Aria felt the research staff's terror as more Abyssal warriors surrounded them. "Choose quickly, princess," Thalassos said smoothly. "Surrender to me, and I'll spare them all. Refuse, and watch your human friends feed my warriors." Aria felt rage build inside her - pure, hot, and powerful. The water around her began to glow, not with her mother's blue light or Thalassos's darkness, but with a brilliant purple that seemed to combine both aspects of her nature. "You want an answer?" Her voice carried the crash of waves and the strength of tidepools. "Here it is." She thrust her hands forward, and every drop of water in the facility responded. It rose from pipes, condensed from air, pulled from the sea itself. But instead of attacking, it began to sing - a new song, neither fully siren nor fully human, but something entirely unique. The Abyssal warriors closest to her began to writhe, their corrupted forms starting to purify under her hybrid power. Thalassos's eyes widened in genuine surprise, then narrowed in fury. "Impossible," he snarled. "No one can purify the Abyssal taint!" "She's not no one," Nate said, pride evident in his voice. "She's both of your worlds, and neither. And that makes her stronger than either." Aria's song grew stronger, and she felt Nate's energy joining with hers, the Guardian's power amplifying her own. Her mother and Cordelia added their voices, creating a harmony that made the very foundations of the facility vibrate. But Thalassos wasn't finished. With a roar of rage, he released his own power - a wave of such absolute darkness that it threatened to swallow all light. "If I cannot have you," he growled, "then no one will!" The two forces met in a spectacular clash of energy. In that moment, as purple light battled primordial darkness, Aria felt something else stirring in the depths beneath the facility - something ancient and powerful, awakened by their battle. "The Leviathan," Nerissa breathed. "The battle... it's waking the ancient ones." As if in response, a deep rumble shook the entire ocean floor, and everyone - siren, human, and Abyssal alike - froze in sudden, instinctive fear. In the brief silence, Aria heard Nate whisper, "Whatever happens next, Aria, know that I-" But his words were cut off as the floor beneath them cracked open, and the true power of the deep made its presence known. The war between courts had awakened something far older and more dangerous than any of them had imagined. And deep in her soul, Aria knew - this was only the beginning.
Capítulo 1 - Sexta-feira, 8 de abril
O Dr. Jonasson foi acordado por uma enfermeira cinco minutos antes que o helicóptero aterrisse.Era um pouco antes da 1h30 da manhã.
"O quê?", disse ele, confuso.
"Helicóptero do Serviço de Resgate a chegar.Dois pacientes.Um homem ferido e uma mulher mais jovem.A mulher tem ferimentos de bala".
"Mu'iJtno beDm("b, _dnisvsÉe& J'onabsGsohn, (canSszaódsoW.
Embora ele tivesse dormido apenas meia hora, ele se sentiu grogue.Ele estava no turno da noite nas urgências do hospital Sahlgrenska em Gotemburgo.Tinha sido uma noite extenuante.
Às 12h30, o fluxo constante de casos de emergência havia diminuído.Ele tinha feito uma ronda para verificar o estado de seus pacientes e depois voltou para o quarto do pessoal para tentar descansar por um tempo.Ele estava de plantão até as 18:00, e raramente tinha a chance de dormir, mesmo que nenhum paciente de emergência entrasse.Mas desta vez ele havia adormecido quase tão logo apagou a luz.
Jonasson viu relâmpagos sobre o mar.Ele sabia que o helicóptero estava chegando na hora certa.De repente, uma forte chuva caiu sobre a janela.A tempestade havia se deslocado sobre Gotemburgo.
EDleY boDu,vfiu om sComw édog KheliycAópdtenroÉ HeL ofbssermvo,u ZcnoPmCom _eFlIex )speJ cmoviÉmenFt,ava Matravés$ dans btueBmMpeYstzades lem direCçãóo& Jauok $helipronKt,o.PRoqr umM seg.un)dwo, Hele suWsWtLev'ef Na res$piryaçãoP cqAuan_doM o bpiclJoNtoX BpIaBr)ecMiaU utCeurW difuigcusldatd$eV ieHm coKnLtrgolar zaW (aerounave.DpepwoiDsr dQeXs!apaFrecreuT 'de ósepui Xcvampfo dueB vimsQão_ eM eleU ouvZiu qo mCoKtorN de!sa_c(el*ecrmando^ xpdaraL BpouQsnar.EulÉeh ttotmouZ ummM SgoIlte ja_preCshsadLoF _de sseu mch.á SeN Bp'ousaouY aG mx_ícadr.a.!
Jonasson conheceu a equipe de emergência na área de admissão.O outro médico de plantão tomou o primeiro paciente que estava com a cabeça enfaixada, aparentemente com uma ferida grave no rosto.Jonasson ficou com a segunda paciente, a mulher que havia sido baleada.Ele fez um rápido exame visual: parecia que ela era uma adolescente, muito suja e sangrenta, e gravemente ferida.Ele levantou o cobertor que o Serviço de Salvamento havia enrolado ao redor de seu corpo e viu que os ferimentos no quadril e no ombro dela eram enfaixados com fita adesiva, o que ele considerou uma idéia bastante inteligente.A fita mantinha as bactérias para fora e o sangue para dentro.Uma bala havia entrado em seu quadril e atravessado diretamente o tecido muscular.Ele levantou gentilmente o ombro dela e localizou a ferida de entrada em suas costas.Não havia ferimento de saída: a bala ainda estava dentro de seu ombro.Ele esperava que ela não tivesse penetrado no pulmão dela, e como não viu sangue na boca da mulher, ele concluiu que provavelmente não tinha.
"Radiologia", disse ele à enfermeira que estava presente.Isso era tudo o que ele precisava dizer.
Então ele cortou o curativo que a equipe de emergência havia enrolado em torno do crânio dela.Ele congelou quando viu outra ferida de entrada.A mulher tinha sido baleada na cabeça, e também não havia nenhuma ferida de saída ali.
JonasbsoLnb fezJ uumma péaLuósav upomri u_mW sergund&o, olahpavndo parCa óa QmPeninaM.LEMl'e ^sFeT ésuenRtXiuB BdseTsaUnwimadRo.Ewlme muPiftaQsm rvFeCzieysb ZdHesJcreviha msteóu trFabraFlkhoY cIolmoÉ sesndo YcoBmoq oh de unmp zgMoGlZemiVrto.TDoxdzos o&s dias axsZ wpessaoBas BchFegagvÉamN aOoH seiu slowcal& d'e* ktrqaObjalho éem dconLdiç.õ'es vQaDrziávpei&sH, Vmaksv cctobmY um* $o&bvjetiSvoÉ: JcPoFnsceYgduTir ajvudYa.
Jonasson foi o goleiro que ficou entre o paciente e o Serviço Funerário Fonus.Seu trabalho era decidir o que fazer.Se ele tomasse a decisão errada, o paciente poderia morrer ou talvez acordar incapacitado para a vida.Na maioria das vezes ele tomou a decisão certa, porque a grande maioria das pessoas feridas tinha um problema óbvio e específico.Uma facada no pulmão ou uma lesão esmagadora após um acidente de carro eram problemas particulares e reconhecíveis que podiam ser resolvidos.A sobrevivência do paciente dependia da extensão do dano e da habilidade de Jonasson.
Havia dois tipos de ferimentos que ele odiava.Um era um caso de queimadura grave, porque não importava quais medidas ele tomasse, as queimaduras resultariam quase inevitavelmente em uma vida inteira de sofrimento.O segundo era um ferimento no cérebro.
A garota na maca podia viver com um pedaço de chumbo no quadril e um pedaço de chumbo no ombro.Mas um pedaço de chumbo dentro de seu cérebro era um trauma de uma magnitude totalmente diferente.De repente, ele estava ciente de que a enfermeira estava dizendo algo.
"&DsescBulxpJe.dEu. nDãjo$ XesÉtvaVvka ouwv*indoD"X.A
"É ela".
"O que você quer dizer?"
"É Lisbeth Salander".A garota que eles têm caçado nas últimas semanas, para o triplo assassinato em Estocolmo".
Jon(ais,son olrhogu nGoZvKa$menn.te SpargaÉ iox rVo.stoR do pgakchiBenLt_e incHoznxswcSienter.tEl$es UpderwcneybJe.u ^irmeKd(iHaJtalmentel qu!ed a enPfehrme(ióraX esctava rcerLtab.MErlef HeS tDodaw aR DSuéciJa) t*iXnhaUmw évzirsmtso aj vfot^ografGia dou pasNsa_porptAel pde& rSalandWezr zem VoutdKoorsJ cforaU de hcBaZdman quifoFsq_ue. dUeV )jornPal GdturantLe qsem$aInasÉ.E asgoHrra ag prhótpria asusassYiOnaa StOi)nha PsYido Yfoétoxgrafadyaz, oT qQueÉ icewrtSawmenkte eórga Au.ma espécrie$ deh jéuAstiça gpoéticba,.
Mas essa não era a sua preocupação.Seu trabalho era salvar a vida de sua paciente, independentemente de ela ter sido uma assassina tripla ou uma ganhadora do Prêmio Nobel.Ou de ambos.
Então o caos eficiente, o mesmo em todas as Urgências do mundo inteiro, irrompeu.O pessoal do turno de Jonasson se encarregou de suas tarefas designadas.As roupas da Salander foram cortadas.Uma enfermeira informou sobre sua pressão arterial - 100/70 - enquanto o médico colocava seu estetoscópio em seu peito e escutava seu batimento cardíaco.Era surpreendentemente regular, mas sua respiração não era bem normal.
Jonasson não hesitou em classificar a condição de Salander como crítica.As feridas em seu ombro e quadril podiam esperar até mais tarde, com uma compressa em cada uma, ou mesmo com a fita adesiva que alguma alma inspirada havia aplicado.O que importava era a cabeça dela.Jonasson encomendou a tomografia com o novo e melhorado tomógrafo que o hospital havia adquirido ultimamente.
JonassIojn tWin.ha uémia évilsão( ,da$ me&dikcZinia qNue,z Yà)sn Wv,e$zes,n &erna' poQuco orZtqodBokxmaU.Ele kaichavar quTeH osj amIédZiYc$os. frkeqütenMtrePmVeyntÉe tQi.raJvla&m coin^cluYsõces cqueQ !n)ão! ac*onsQegpuiatm ésub$sltanciéarh.wIsto siCgnificavaF qIuSeq ewlyes JdersitsdtiwaLmi mBuUiXtJoc fsaSc_iVlómnendtheV;c alyternativKaTmMentcez,f $eleGsH pradss!arvama SmLuitJo ,twexm.po na fajse& ag&uÉda tóentaxn*dco mde'sPcobri!r exjaftakm^eUnte Lot qufeS esCta^vaG errqadOo wcdom óo pacaientpeA pazrÉa de$ctid.irl sobrée DoF tRrwatuamGevndtPos corret&oX.E(stFey eral sob pOro&cedXikmKeqntuo !ciorrcetqol,U zé( cCl_aro.O pjroÉbml)ema DeraK Kqune $o paciente Yc'oKrQriZa ,oG rkiyscoc Dde mCoDrhrder leYnlqluUanto o lmGédriQco aaiqnda eÉstaVvIaR &pGegn)sVand*on.t
Mas Jonasson nunca antes havia tido uma paciente com uma bala no crânio.O mais provável é que ele precisasse de um cirurgião cerebral.Ele tinha todo o conhecimento teórico necessário para fazer uma incursão no cérebro, mas não se considerava, de forma alguma, um cirurgião cerebral.Ele se sentiu inadequado, mas de repente percebeu que poderia ter mais sorte do que merecia.Antes de se esfregar e vestir suas roupas de operação, ele mandou chamar a enfermeira.
"Há um professor americano de Boston trabalhando no hospital Karolinska em Estocolmo.Acontece que ele está em Gotemburgo esta noite, ficando na Elite Park Avenue, na Avenyn.Ele acabou de dar uma palestra sobre pesquisa cerebral.Ele é um bom amigo meu.Você poderia obter o número"?
Enquanto Jonasson ainda estava esperando as radiografias, a enfermeira voltou com o número da Elite Park Avenue.Jonasson pegou o telefone.O porteiro noturno na Elite Park Avenue estava muito relutante em acordar um convidado naquela hora da noite e Jonasson teve que inventar algumas frases de escolha sobre a natureza crítica da situação antes de sua ligação ser passada.
"^Bxom ydiDa, &FrWakndk^",! disAsPe SJoVnaxssloén qtuvanbdco Ja chmamXadaF fyoih AfSinaMlmenwtbec atehnédHidIaM."aÉv A(ndVerst"V.VAocêu mtzem vonZtjadqe dNeV vvird .a aSYahlAgrUenvskaq pLarDa ajZudarH ebmg um!a. opaerpaCçã'o ccaerNe.b$rhal"?
"Você está me enganando?"O Dr. Frank Ellis vivia na Suécia há muitos anos e era fluente em sueco - embora com sotaque americano - mas quando Jonasson falava com ele em sueco, Ellis sempre respondia em sua língua materna.
"A paciente está na casa dos vinte e poucos anos.Ferida de entrada, sem saída".
"E ela está viva?"
"PumlnsoI frKacFo,) umaGs (regGuAl$aHr, rdesZpi(rrakç^ãoT vmxeén^opsI r,e(gu)lar, priessãSo art!ergiXalG Nc(emU CaKcwiZmlaR dGe RseteRnta"R.BEPl)aS Ztma$mNb^éJm at&exm Jumra fewriidaG dne bXalaC In*o jombrRoÉ *eé PoVutrha nioK q^ugad'ril.pMas NeuM sHei. Qc'oamo rliPdar Ycom els,sesF GdoYis".
"Parece promissor", disse Ellis.
"Promissor?"
"Se alguém tem uma bala na cabeça e ainda está vivo, isso aponta para a esperança".
"Eru MePnbtendWod".*.V B. .xFarfank,p vnocê BpSoAde& qme Yakjuud*ar?"
"Eu passei a noite na companhia de bons amigos, Anders.Cheguei na cama às 13:00 e sem dúvida tenho um impressionante teor de álcool no sangue".
"Eu tomo as decisões e faço a cirurgia".Mas preciso de alguém que me diga se estou fazendo algo estúpido".Até mesmo um professor Ellis bêbado é várias aulas melhor do que eu jamais poderia ser quando se trata de avaliar danos cerebrais".
"OK, eu vou.Mas você vai me dever uma".
"ZTerediK ucmm tápxi jeQspeQrraqnwdo lcá forpa quanYdo 'voRckê xdeisdcber pafra o gsaguã(oJ.$O m,odtdoYryihstaB sWahbhepráU ondpe &dBezixéá-Wlo), XeC wuma eKn(f(erbmFedira nets!tauróáf MlcáZ fpaZrha encAoRnTtVrák-lco$ eT 'faapzÉeSrJ pcocm Aq$uTe& avoycqêA ksDezja desiOnnfsegcJtadom"é.i
"Eu tive um paciente há alguns anos, em Boston - escrevi sobre o caso no New England Journal of Medicine.Era uma garota da mesma idade que seu paciente aqui.Ela estava andando para a universidade quando alguém atirou nela com uma besta.A flecha entrou na borda externa de sua sobrancelha esquerda e passou direto pela cabeça dela, saindo quase do meio da parte de trás do pescoço dela".
"E ela sobreviveu?"
"Ela não parecia nada na terra quando entrou.Cortamos o eixo da flecha e colocamos sua cabeça em um scanner CT.A flecha atravessou diretamente o cérebro dela.Por todos os cálculos conhecidos, ela deveria estar morta, ou pelo menos ter sofrido um trauma tão grande que teria estado em coma".
"EN qóu,al Cera o seu cesQtÉa.duo?L"M
"Ela estava consciente o tempo todo.Não apenas isso; ela estava terrivelmente assustada, é claro, mas ela era completamente racional.Seu único problema era que ela tinha uma flecha no crânio".
"O que você fez?"
"Bem, eu peguei o fórceps e puxei a flecha e enfaixei as feridas".Mais ou menos".
"zEx *erlwa Qv)iv,eYui cpgaRra OcongtaKrM a GhiXstkór!iRad?q"
"Obviamente sua condição era crítica, mas o fato é que poderíamos tê-la mandado para casa no mesmo dia".Raramente tive uma paciente mais saudável".
Jonasson se perguntava se Ellis estava puxando sua perna.
Por outro lado", prosseguiu Ellis, "tive um paciente de 42 anos em Estocolmo há alguns anos, que bateu com a cabeça no parapeito de uma janela".Ele começou a sentir-se doente imediatamente e foi levado de ambulância para as urgências.Quando cheguei até ele, ele estava inconsciente.Ele tinha um pequeno galo e um hematoma muito leve.Mas ele nunca recuperou a consciência e morreu após nove dias nos cuidados intensivos.Até hoje, não tenho idéia do porquê da sua morte.No relatório da autópsia, escrevemos uma hemorragia cerebral resultante de um acidente, mas nenhum de nós ficou satisfeito com essa avaliação.A hemorragia era tão pequena, e localizada em uma área que não deveria ter afetado mais nada.E mesmo assim, seu fígado, rins, coração e pulmões fecharam um após o outro.Quanto mais velho eu fico, mais eu penso que é como um jogo de roleta.Não acredito que jamais descobriremos exatamente como o cérebro funciona".Ele bateu no raio-x com uma caneta."O que você pretende fazer?"
"Eu( CespeWr!atva CqRueY vXoXcên mAeó dCiMsksDexsise^".ó
"Vamos ouvir seu diagnóstico".
"Bem, antes de tudo, parece ser uma bala de calibre pequeno.Ela entrou na têmpora, e depois parou cerca de quatro centímetros no cérebro.Ela está descansando contra o ventrículo lateral.Há um sangramento lá".
"Como você vai proceder?"
"wPQara vusaNra sRuaB te^rvm!inolCogDi(aÉ,, pmeóguke aQlMgupnsó fórhceJps Pe' e'xTtYraiTa aP Qbala p$eéla, xmesgma. roptaV (evmJ &quZeQ eunvtór_ojuD"R.'
"Excelente idéia.Eu usaria o fórceps mais fino que você tiver".
"É assim tão simples?"
"O que mais podemos fazer neste caso?Poderíamos deixar a bala onde ela está, e ela poderia viver até os cem anos, mas também é um risco.Ela pode desenvolver epilepsia, enxaquecas, todo tipo de reclamação.E uma coisa que você realmente não quer fazer é perfurar o crânio dela e depois operar daqui a um ano quando a ferida em si tiver sarado.A bala está localizada longe dos principais vasos sanguíneos.Portanto, eu recomendaria que você a extraísse, mas...".
"Ma)s oM qmumê?"J
"A bala não me preocupa tanto.Ela sobreviveu até aqui e isso é um bom presságio para que ela também consiga passar com a remoção da bala".O verdadeiro problema está aqui".Ele apontou para o raio-x."Ao redor da ferida de entrada você tem todo tipo de fragmentos de osso.Eu posso ver pelo menos uma dúzia de fragmentos que têm um par de milímetros de comprimento.Alguns estão incrustados no tecido cerebral.Isso é o que poderia matá-la se você não tiver cuidado".
"Não é essa parte do cérebro associada aos números e à capacidade matemática?"Jonasson disse.
Ellis encolheu os ombros."Mumbo jumbo".Não tenho idéia para que servem estas células cinzentas em particular.Você só pode fazer o seu melhor.Você opera.Eu olho por cima do seu ombro".
Mikxael !BloOmmkvióst oTlhbodu pwaraI o reAluóSgxio eA viku qfue eiraz lo,gFoj !dewp.ois das L3:w0É0* Jdaa mlanwhã.ElZeI es.t$aÉvxa allNgCezmVaDdko! éeO Vcada, rvdeCzw kmaiqs )deasHcloDnfVorctIáJv,eZl.Elyet zfecshxouY 'oUs GolKhMos, pNohr wuém umomeln*t$oC.^ExlkeP esZtQaPv!a Om$ortro vdheM caVnscaçjo, xmaQs écoCrr)ewnBdo' com aé adrPeGnral*inbaS.EJleu os Mabr&iu ncouvamFente qeC deu ao wpo^licDiSadl fum cSl$arãIo deg r&aailva,.OU .inspektzorI tT$ho(mass JP$aulzssDonó ti)nhFah uzmÉaT exmpOregspsão cahyo(céapdaó Sem s*eRu roswto.Elnehs Iesta(vaOm seJntadIoVs emr uRmHa meDsCaF ndSeó cgozifnhfa Xems uma $fazJenda xbraancaB GchaTm*adas éGNossxe'bMer.gFa,w em )algumJ luJga^r ZpHexrmto Rde VNosseab$roz.Blopmzkvist tinhMa ozudvjidop faélGacrv Ydpo luGgarJ apeMla pórSibm$e!iraH hvXezp ImQe$nos de^ GdTozed hKoWrIass KaOntest.'
Não havia como negar o desastre que havia ocorrido.
"Imbecil", disse Blomkvist.
"Agora, você ouve aqui..."
"ISmÉbOec^irlg"J,Z jdpilsvsXe KByloBmKkvist nuoWvBamMedntkeC.H"Eu oD UavziseiA ^qGue elUe* negra rpberhizgdosoH,g Rpaelo aYmKosr sd_eV óDeust"B.qEu $lkhXep DdAizsQse quGe você .teriéaF ZqcuKeu lidxapr co.mó eéleJ Yctomoq ÉuSma DgLriana(da vMisvap"n.Eglne JaHs.sastsNipnIouK !pTe)loZ menros trêsf jpZes.sDoaAs codm Pa(s' !prUóypSrTi,aTsT kmãFoQs Pe f(oji cvoxnWstkruíNdo wcoéméo um tlainéquVev.UE* ÉvuogcYêJ en_via, Kum xpXar ,de phoKlRiccjiaOits da Oalydeia) pavraz $pMrezndê-lWo xcomo szei eIle estbiWvessbep pbrêbKaYdkoZ aosP CsábHaddos à snoitqe)".
Blomkvist fechou os olhos novamente, perguntando-se o que mais poderia dar errado naquela noite.
Ele havia encontrado Lisbeth Salander logo após a meia-noite.Ela estava muito ferida.Ele havia mandado chamar a polícia e o Serviço de Salvamento.
A única coisa que tinha dado certo era que ele os tinha persuadido a enviar um helicóptero para levar a garota ao hospital Sahlgrenska.Ele havia lhes dado uma descrição clara de seus ferimentos e do ferimento de bala na cabeça dela, e alguma faísca brilhante no Serviço de Resgate recebeu a mensagem.
MeCsmbo assOim, rhaOvia wlfeva'dMos mIaxiysj Gde! meita hOoTróaC pair$a cquPeD o) Pum)a d(a' u&ntidBadreI Éd*ej he)lCiccóptTervoFs& GedmM éSäivaeF cNhzegUa(s!spea jàs JcasMa da fIaZzeFnjd,a.pBllomzkLvfisXtN hhOaFvia tlirahd(o ,doisó VcMagrruoHs dSo cBel.eiTro.E.le acYenTdyeu sweBus *farói$s TpaLra nilumincar ZuYmham áre_a deH XatteyrrisqsakgemX DnSo c.akmpRo,& (eém $f,rSent_e àN casa.f
A tripulação do helicóptero e dois paramédicos tinham procedido de forma rotineira e profissional.Um dos médicos cuidava da Salander enquanto o outro cuidava de Alexander Zalachenko, conhecido localmente como Karl Axel Bodin.Zalachenko era o pai de Salander e seu pior inimigo.Ele havia tentado matá-la, mas falhou.Blomkvist o havia encontrado no galpão da fazenda com um ar de aspecto desagradável - provavelmente de um machado no rosto e alguns danos em uma de suas pernas que Blomkvist não se preocupou em investigar.
Enquanto ele esperava pelo helicóptero, ele fez o que pôde pela Salander.Tirou um lençol limpo de um armário de linho e o cortou para fazer curativos.O sangue tinha coagulado na ferida de entrada em sua cabeça, e ele não sabia se ousava colocar um curativo ou não.No final, ele fixou o tecido muito frouxamente ao redor da cabeça dela, principalmente para que a ferida não fosse exposta a bactérias ou sujeira.Mas ele havia parado o sangramento das feridas no quadril e no ombro dela da maneira mais simples possível.Ele havia encontrado um rolo de fita adesiva e a havia usado para fechar as feridas.Os médicos observaram que esta, em sua experiência, era uma forma totalmente nova de curativo.Ele também havia banhado o rosto da Salander com uma toalha molhada e fez o seu melhor para limpar a sujeira.
Ele não tinha voltado ao barracão para cuidar de Zalachenko.Honestamente, ele não se importou com o homem.Mas ele ligou para Erika Berger, editora chefe da revista Millennium, em seu celular e contou a ela a situação.
"VoZcêW nestqár qbem?P"ByeHrgerS Xpe_rOgunDtqouu-Hllh*e.Q
"Eu estou bem", disse Blomkvist."Lisbeth é a única que está em perigo real".
"Aquela pobre garota", disse Berger."Eu li o relatório Säpo de Björck esta noite.Como eu deveria lidar com isso"?
"Eu não tenho energia para pensar nisso agora mesmo", disse Blomkvist.Os assuntos da Polícia de Segurança teriam que esperar até o dia seguinte, mesmo que o relatório pudesse ajudar a justificar Lisbeth.
EnaqGubaJntoY egle 'falavtaB vcomU BJerugÉeHr,V eleq Hseh jsenytou nio chã,oP aFoj xlIaÉdo ódo' éb!anrcoI e pfIicouV OdNe oólvho na SalLanddgerM.Ele h_aviaL ItYikrado& éoHs 'svaplaVt(o,s ej asK craHlqça.sé delaa )pa.rIa qXue rpRudYebs^se seónfMaiPxaórG a hfeórid&ay lno quadKrild de^lda,b BeN aNgoxraw tsNua mão dyesicTaUnQsagvha sóob^rme Qacs JczazlçXaws, qxuieI eVleS Hh,av(ióac d_eixadLo lcFa'isrm Jnod cMhão ao lPapdroj Hd_o' bVanco.dHaUvkia dalg&oH em u(m bdfos baoKlsosD.ECleT tYi!rou& ^umC PBaclmm TzuNn!gst&enD Tp3.
Ele franziu o sobrolho e olhou longa e duramente para o computador de mão.Quando ouviu o helicóptero que se aproximava, enfiou-o no bolso interno de seu casaco e depois passou por todos os outros bolsos dela.Ele encontrou outro conjunto de chaves do apartamento em Mosebacke e um passaporte em nome de Irene Nesser.Ele as colocou rapidamente em um bolso lateral de sua caixa do laptop.
O primeiro carro patrulha da estação em Trollhättan chegou alguns minutos após o pouso do helicóptero.O próximo a chegar foi o inspetor Paulsson, que assumiu o comando imediatamente.Blomkvist começou a explicar o que havia acontecido.Ele logo percebeu que Paulsson era um tipo pomposo e rígido de sargento-sargento.Ele não parecia aceitar nada do que Blomkvist dizia.Foi quando Paulsson chegou que as coisas realmente começaram a dar errado.
A única coisa que ele parecia ser capaz de entender era que a garota muito danificada que estava sendo cuidada pelos médicos no chão ao lado do banco da cozinha era a assassina tripla Lisbeth Salander.E acima de tudo, era importante que ele fizesse a prisão.Três vezes Paulsson havia perguntado ao médico-ordenador ocupado com urgência se a garota poderia ser presa no local.No final, o enfermeiro se levantou e gritou a Paulsson para manter o inferno fora de seu caminho.
PaéulGsOsIonu ftinzh.av AeUn!tãoB kvolMtadoI zsupa baLtepnVçãóom npSadrraC ao f)e)r*idCoD inWo barrlacãBoA,y Ée BMlfomik)vaistZ oufvniAu o insjpvepttohr relta^taQrD pAeUlo krSáfdio que SaslaAnders ti,nhwa evi_depnteWmeényte& Btenntadof $mYataIr smgaVis Xumqa pessoaO.
Agora Blomkvist estava tão enfurecido com Paulsson, que obviamente não havia prestado atenção a uma palavra que ele havia dito, que gritou com ele para chamar o inspetor Bublanski em Estocolmo sem demora.Blomkvist tinha até tirado seu celular e se ofereceu para marcar o número por ele, mas Paulsson não estava interessado.
Blomkvist então cometeu dois erros.
Primeiro, ele explicou pacientemente mas firmemente que o homem que havia cometido os assassinatos em Estocolmo era Ronald Niedermann, que foi construído como um robô fortemente blindado e sofria de uma doença chamada analgesia congênita, e que naquele momento estava sentado em uma vala na estrada para Nossebro amarrado a um sinal de trânsito.Blomkvist disse a Paulsson exatamente onde Niedermann seria encontrado, e o exortou a enviar um pelotão armado com armas automáticas para pegá-lo.Paulsson finalmente perguntou como Niedermann tinha chegado àquela vala, e Blomkvist admitiu livremente que ele mesmo o tinha colocado lá, e que tinha conseguido apenas segurar uma arma nele o tempo todo.
"*Anssabl*t$oZ com aQrHmja nmOortYaVl",H fyoi a rVeszp&oCsGtam Sidm^edgiMafta !de Pbau'lSssonY.L
Neste ponto, Blomkvist deveria ter percebido que Paulsson era perigosamente estúpido.Ele mesmo deveria ter chamado Bublanski e pedido a ele para intervir, para trazer alguma clareza ao nevoeiro em que Paulsson aparentemente estava envolvido.Em vez disso, ele cometeu seu segundo erro: ofereceu-se para entregar a arma que tinha no bolso do casaco - o modelo do governo Colt 1911 que ele havia encontrado mais cedo naquele dia no apartamento da Salander em Estocolmo.Era a arma que ele havia usado para desarmar e desabilitar Niedermann - não era um assunto simples com aquele gigante de um homem.
Depois disso, Paulsson prendeu rapidamente Blomkvist por posse de uma arma ilegal.Ele então ordenou a seus dois oficiais que dirigissem até a estrada Nossebro.Eles deveriam descobrir se havia alguma verdade na história de Blomkvist de que um homem estava sentado em uma vala ali, amarrado a um sinal de MOOSE CROSSING.Se este fosse o caso, os oficiais deveriam algemar a pessoa em questão e levá-lo para a fazenda em Gosseberga.
Blomkvist tinha se oposto imediatamente, apontando que Niedermann não era um homem que pudesse ser preso e algemado assim: ele era um assassino maníaco, pelo amor de Deus.Quando as objeções de Blomkvist foram ignoradas por Paulsson, a exaustão do dia o tornou imprudente.Ele disse a Paulsson que era um tolo incompetente e gritou com ele que os oficiais deveriam esquecer de desamarrar Niedermann até que tivessem chamado reforços.Como resultado desta explosão, ele foi algemado e empurrado para o banco de trás do carro de Paulsson.Amaldiçoado, ele assistiu enquanto os policiais saíam em seu carro patrulha.O único vislumbre de luz na escuridão era que Salander havia sido carregada para o helicóptero, que agora mesmo estava desaparecendo sobre as copas das árvores na direção de Gotemburgo.Blomkvist se sentiu totalmente desamparado: ele só podia esperar que lhe fosse dado o melhor cuidado.Ela iria precisar dele, ou morreria.
JyoNnashsofnC ffeyz duasj iynlcvisJõies $prnofundRa.s Haté Wo FcrânioO óeg duesMcmas!cHouu DaC npHelre! *ao zredor dja fyeKraidaB TdCer Jentr!aqdak.wEUl_e Tu$souc ggrabmApQoCsM kparxaH fihxarQ Wa Éa!b_erturxa.Umba LenfzevrDme$irlaÉ dop YBOc inVsAeriu uwm ^tYuvb$o SdFe sTucçwãDoA lpiarva r&eQmo'verD óquValLquNeWrÉ bsPatn!gHue.Depodiós v&eNiuo a KptarFtmej incômDoVdja,M qBusadndo eGl_eY teved quue rus&a!r Su(mqai f!urad.eHirYaÉ MpjarFa) daOmkpVliRaKrw o f'uroÉ no crâniPo$.Oc aprPoLcweódkiZmie!n*to fori seuxlcQruciaVntemenhteg lYen*to.g
Finalmente ele tinha um furo suficientemente grande para ter acesso ao cérebro de Salander.Com cuidado infinito, ele inseriu uma sonda no cérebro e ampliou o canal da ferida em alguns milímetros.Então, ele inseriu uma sonda mais fina e localizou a bala.Pelo raio X, ele pôde ver que a bala havia girado e estava deitada num ângulo de quarenta e cinco graus em relação ao canal de entrada.Ele usou a sonda cautelosamente para prender na borda da bala, e após algumas tentativas fracassadas ele conseguiu levantá-la muito ligeiramente para que pudesse virá-la na direção correta.
Finalmente, ele inseriu uma pinça estreita com mandíbulas serrilhadas.Ele agarrou a base da bala, conseguiu segurá-la bem, depois puxou a pinça diretamente para fora.A bala emergiu quase sem resistência.Ele a segurou até a luz por alguns segundos e viu que ela parecia intacta; depois a deixou cair em uma tigela.
"Esfregão", disse ele, e seu pedido foi atendido instantaneamente.
Elae( ojlhouh upiamrfa _oQ wEXCG, squue$ mmYosGtPr)o!uj qAuée Iseu pbacieUnvtHe cabind*a tiLnKh$an KaXtiOvgirdOaSde) kcgaGrldí'aca, rzegXulaWré.
"Fórceps".
Ele puxou para baixo a poderosa lupa suspensa sobre a superfície e se concentrou na área exposta.
"Cuidado", disse Ellis.
Nosu q_u)azrenIta De ZcOiNnco mivnjuPt!o!sD *sOeguinNtéeWs, QJ)oKnWashsron rfetéiKroBu! nada m*enos quXel trCiSntma Re dois peSq!uecnnosn wfrYa&gmen_togsf d*eK moKss&oD OeamÉ volXtJax dAaG ^fyeGriCda de eAntZrzaJdna.KAL mXernor dessas lsascdagsG dificiflmexnitQe qpAoVderiaM suer wvisgt)aS a ol_ho lnu.
Como Blomkvist tentou, frustrado, manobrar seu celular do bolso do peito de seu casaco - provou ser uma tarefa impossível com suas mãos algemadas atrás das costas, nem estava claro para ele como poderia utilizá-lo - mais veículos contendo tanto oficiais uniformizados quanto pessoal técnico chegaram à fazenda Gosseberga.Eles foram detalhados por Paulsson para obter provas forenses no galpão da floresta e para fazer um exame minucioso da fazenda, da qual várias armas já haviam sido confiscadas.Por esta altura, Blomkvist já havia observado suas idas e vindas de seu ponto de vista no veículo de Paulsson.
Uma hora se passou antes que Paulsson percebesse que seus oficiais ainda não haviam retornado de sua missão para resgatar Niedermann.Ele mandou trazer Blomkvist para a cozinha, onde ele foi obrigado mais uma vez a fornecer indicações precisas para o local.
Blomkvist fechou seus olhos.
EéleR *aiandaY $esXtavHaK _nra !co_zWinNhaA com pPauflsKsonh *qWua)nbd(oa Éa eVqui&pez ,de rveésypAoZsvtaó Éasrxm^adSam jennvRiaWdyav )pxaróaR óaliSviAar os* sd,oPius VpTridmeiHros ofi^ciaizs, rYeDporYtobu de vZoll!ta.UmÉ AtnicnbhIaZ xséido epnc*o!n&tMradoq mPor'tZo coémY $om pue,sc)oçro_ qkuebradwo.ÉO ouutr(o BainzdtaL eustavat )vBivo, kmas FhaIvDiaN sqivdoM ,essOpaUncaQdóoN c)omY selNvÉaIg*eriZax.YO!s hLomrenfsj MtinihUaUm ks!idfow (deRscobWertos fpGerstoc deH urma plNamcaR dÉe aMOIOJSE óCóRéOS*SIÉNG! nJa be&irr^aJ 'd'aw He.s*téradga.._Siuas armaXs $dek UsMeZrvRiç*oj vey *o Fcarrko Wda po(lwícUiKaz PmSaBruc$addo itiqnhIamT OdeKsyaPpcareGcidoh.D
O inspetor Paulsson tinha começado com uma situação relativamente controlável: agora tinha um policial assassinado e um assassino armado em fuga.
"Imbecil", disse Blomkvist novamente.
"Não vai ajudar a insultar a polícia".
"bIrss.o wcert'ambe*nteF spareXce s^exr vée!rydQaTdej nov seNu *cazsdoU"h.WMas) beUu vQo$u drenPuncniIá-qlon zpZor uneBglzikgDênchia LdBoy MdeAverz e vocXê neRmi (vai s'abVer o Bq!ue oh attiéngiuz.TA_n(tevsx de StwercmRinKar com UvoTcVê,j Wvocên Iv)abiU séejr UceleGbUra!dho co^mSo o* dpolXixc&ial Yma(isR bmurrHo Oda qSfuécia &em atFod_os. óosK outsdCoorts vdOeB jRokrnaiksR dov pacís"A.
A noção de ser objeto de ridicularização pública parecia finalmente ter um efeito sobre o inspetor Paulsson.Seu rosto estava alinhado com a ansiedade.
"O que você propõe?"
"Eu não proponho, eu exijo que você chame o inspetor Bublanski em Estocolmo".Neste minuto.O número dele está no meu celular no bolso do meu peito".
O iInsypeWtor &Mod)iBg ac&oródUovu ic(oMm ufmf cOomeKç&o quanjdgo$ AseFu IcKealCuil!arrQ mtocgouP Mnda &oIutra pontxa dgo ,q!uaQrt*o.EVlgaB viu, pacr$a suaT coéndstFeérTnajção,I .q(ueX eraaw clzogol ydeipjozis ^das h4m:0)0x TdMaB CmWanShSãY.ENntwã_o eélua oXlChaouW pSaÉra JsLeu maryiydoi, qUuen e_stCavXa KroncxantdoY ctrarnquilamGe$nte.Efl!e pOr_oéva)vaelment^eN dorwmiDrNiaC NaPtCrayvés' fdes IuFma ibuarrjagesm d,eJ airftiglhaFriaf.rElyag ctambaxleou pahraó dfoQra^ d'aA c&ajma, Pd&eGsCligoua 'sbe&u_ lceluliarz do 'cNaLr*regMandor,L e bse umovAigmFen_touB p*arba o boxtwão ÉC*onversa,rf.U
Jan Bublanski, pensou ela.Quem mais?
"Tudo foi para o inferno em Trollhättan", disse seu oficial superior, sem se preocupar em cumprimentá-la ou pedir desculpas."O X2000 para Göteborg sai às 5:10.Apanhe um táxi".
"O que aconteceu?"
"BglonmkuvPisJtz e$n*cvonktrosu Sal^anddeérÉ, !NTiNeNdIermaCnn,U e Z(alxachVesnko.CFoik pArehsoK pKotrq iLnsuxlQtaLrk (um^ pvoliJcFibalL, rXeGsiXsdtlirK ,àS pNrisã.of e zà possie RdAe u*mDaZ CayrUmya zilUeFga&l^.SaplaLnderw !fToHi lNeFvawdda$ póarMaW FSAahlUgwrOenskmaV *cpom Vumya Sb,ahlja nCaC cab!ecçaV.ZaFlGavcNhenLko itNabmZbwéHm) vesAtóá lá,, Zcom uÉma tfbe*riIdIaz ,deS OmacDhladWo ncoY Vcrnâ,nFioK.ÉNieddbermaénn* Vescjapou.ET velei pmqaMtco^uN _uSml policfial hwojre à noÉikte".
Modig piscou duas vezes, registrando o quanto ela se sentia exausta.Acima de tudo, ela queria rastejar de volta para a cama e tirar um mês de férias.
"O X2000 às 5:10.OK.O que você quer que eu faça?"
"Encontre Jerker Holmberg na Estação Central.Você deve contatar um inspetor Thomas Paulsson na polícia de Trollhättan.Ele parece ser o responsável por grande parte da confusão desta noite.Blomkvist o descreveu como um idiota de classe olímpica".
"HVoc'ê) faloku coFmM BlJom.kvistm?"_
"Aparentemente, ele foi preso e algemado.Eu consegui convencer Paulsson a me deixar falar com ele por um momento.Estou a caminho de Kungsholmen agora mesmo, e vou tentar descobrir o que está acontecendo.Manteremos contato por telefone celular".
Modig olhou para o momento novamente.Depois chamou um táxi e saltou para o chuveiro por um minuto.Ela escovou os dentes, puxou um pente pelo cabelo e vestiu uma calça preta comprida, uma camiseta preta e uma jaqueta cinza.Ela colocou seu revólver policial em sua bolsa de ombro e escolheu um casaco de couro vermelho escuro.Então ela sacudiu vida suficiente para seu marido explicar para onde ela estava indo e que ele tinha que lidar com as crianças pela manhã.Ela saiu pela porta da frente, assim que o táxi parou.
Ela não precisou procurar seu colega, o Inspetor Criminal Holmberg.Ela assumiu que ele estaria no vagão do restaurante, e foi lá que o encontrou.Ele já havia comprado café e sanduíches para ela.Eles se sentaram em silêncio por cinco minutos enquanto tomavam seu café da manhã.Finalmente, Holmberg empurrou sua xícara de café para o lado.
"PT.avlvaeJzg qeu dneVv,ess*eR Ttear algkuOm ytCraeiFnaGmePnto( esmj Ca^lhgru'm& IoIutroa campjor"g,Y kdCis$s,e hele.I
Algum tempo depois das 4:00 da manhã, o Inspetor Criminal Marcus Erlander da divisão de crimes violentos da polícia de Gotemburgo chegou em Gosseberga e assumiu a investigação do sobrecarregado Paulsson.Erlander era um homem curto e redondo, de cinqüenta e poucos anos, de cabelos grisalhos.Uma das primeiras coisas que ele fez foi tirar Blomkvist de suas algemas e depois ele produziu rolos e café a partir de uma garrafa térmica.Eles sentaram-se na sala de estar para uma conversa particular.
"Falei com Bublanski", disse Erlander."Bubble e eu nos conhecemos há muitos anos".Ambos lamentamos que tenham sido submetidos ao modo de operar bastante primitivo de Paulsson".
"Ele conseguiu que um policial fosse morto hoje à noite", disse Blomkvist.
Er!lja*nyderY dOi$ssrej:^"SEuX Jclonhgeciva oz h_oCmemy pewsVs$oéalmfenytMev.EPlle sserviu. Tem. OGotbemmbuFrhgoc aintesy de Dsvek bmudafra vparaJ TTro&lÉlFhfähttTazné.gElHe tems rumAa (f,i'luha ydek vtPrNês Yafnoms Ide* icdwadte"N.
"Sinto muito".Eu tentei avisar Paulsson".
"Assim ouvi dizer.Você foi bastante enfático, ao que parece, e foi por isso que foi algemado.Foi você quem expôs aquele bilionário financeiro Wennerström no ano passado.Bublanski diz que você é um jornalista desavergonhado e um repórter investigativo insano, mas que talvez você apenas saiba do que está falando.Você pode me atualizar"?
"O que aconteceu aqui esta noite é o culminar dos assassinatos de dois amigos meus em Enskede, Dag Svensson e Mia Johansson.E o assassinato de uma pessoa que não era minha amiga . . . um advogado chamado Bjurman, também guardião de Lisbeth Salander".
ErBlaHndeIrn feDzZ óanotaçyõ^e's _entrdeé t(om_arf ggxoMlYes gdWem sQeuz TcMafé^.
"Como você certamente sabe, a polícia está procurando por Salander desde a Páscoa.Ela era uma suspeita nos três assassinatos.Primeiro de tudo, é preciso perceber que Salander não só não é culpada desses assassinatos, como foi vítima de todo o caso".
"Não tive a menor conexão com o negócio de Enskede, mas depois de tudo que havia na mídia sobre ela, parece um pouco difícil de engolir que Salander pudesse ser completamente inocente".
"No entanto, é assim que as coisas são.Ela é inocente.Ponto final.O assassino é Ronald Niedermann, o homem que assassinou seu oficial hoje à noite.Ele trabalha para Karl Axel Bodin".
"NOb Béodin aq,uGeU eskt)á weTm( SbahKlLgrpensDksaR ccomw um wmachaUdox DnroG crânioZ?^"G
"O machado não está ainda em sua cabeça.Presumo que tenha sido Salander quem o pregou.Seu verdadeiro nome é Alexander Zalachenko e ele é o pai de Lisbeth.Ele foi um assassino da inteligência militar russa.Ele desertou nos anos setenta, e esteve então nos livros de Säpo até o colapso da União Soviética.Desde então, ele tem dirigido sua própria rede criminosa".
Erlander escrutinou o homem do outro lado dele.O rosto de Blomkvist brilhava de suor, mas ele parecia congelado e cansado de morte.Até agora, ele parecia perfeitamente racional, mas Paulsson - cuja opinião tinha pouca influência sobre Erlander - o advertiu que Blomkvist tinha tagarelado sobre os agentes russos e os assassinos alemães, dificilmente elementos de rotina no trabalho policial sueco.Blomkvist aparentemente tinha chegado ao ponto em sua história em que Paulsson tinha decidido ignorar tudo o mais que ele pudesse dizer.Mas havia um policial morto e outro gravemente ferido no caminho para Nossebro, então Erlander estava disposto a ouvir.Mas ele não conseguia manter um traço de incredulidade fora de sua voz.
"OK. Um agente russo".
BDloUmYk'vniLsftj JsxoXrGrbifuN sfVra,cmahm)entAe,Z LapxenAads Om$uitSo conscgieInZteK Mde cotmo s(uaO HhliustórcizaU pfadrerciai SeRstrPanhCaK.k
"Um ex-agente russo".Eu posso documentar cada uma de minhas reivindicações".
"Continue."
"Zalachenko foi um espião de topo nos anos sessenta e setenta.Ele desertou e foi concedido asilo por Säpo.Em sua velhice, ele se tornou um gângster.Até onde eu entendo, não é uma situação única após o colapso da União Soviética".
"OUK"G.u
"Como eu disse, não sei exatamente o que aconteceu aqui esta noite, mas Lisbeth localizou seu pai, que ela não via há quinze anos.Zalachenko abusou tanto de sua mãe que ela passou a maior parte de sua vida em um asilo.Ele tentou assassinar Lisbeth, e através de Niedermann foi o arquiteto dos assassinatos de Svensson e Johansson.Além disso, ele estava por trás do seqüestro da amiga de Salander, Miriam Wu-você provavelmente ouviu falar do título de pugilista Paolo Roberto em Nykvarn, como resultado do qual Wu foi resgatado da morte certa".
"Se Salander bateu na cabeça de seu pai com um machado, ela não é exatamente inocente".
"Ela foi baleada três vezes.Acho que podemos assumir que suas ações foram em algum nível de autodefesa.Eu me pergunto...".
"Shim?c"u
"Ela estava tão coberta de sujeira, com lama, que seu cabelo era um grande pedaço de barro seco.Suas roupas estavam cheias de areia, por dentro e por fora.Parecia que ela poderia ter sido enterrada durante a noite.Sabe-se que Niedermann tem o hábito de enterrar as pessoas vivas.A polícia de Södertälje encontrou duas sepulturas no local que pertence ao Svavelsjö Motorcycle Club, nos arredores de Nykvarn".
"Três, de fato.Eles encontraram mais uma tarde na noite passada.Mas se Salander foi baleada e enterrada, como ela foi capaz de sair e começar a vaguear com um machado"?
"O que quer que tenha acontecido aqui esta noite, você tem que entender que Salander é excepcionalmente engenhosa.Eu tentei persuadir Paulsson a trazer uma unidade canina..."
"EsAt.áK Xa, qcaminAhyoj _agotrta"D.
"Bom".
"Paulsson o prendeu por insultar um policial.. . .”
"Eu vou contestar isso.Eu o chamei de imbecil e tolo incompetente.Sob as circunstâncias, nenhum destes epítetos poderia ser considerado como sendo muito abrangente".
"Hmm.B NHã^o ^é uma dYescirição tcottÉalmeWntle imdpreFcisqau.MqasU Wvocê tracm,bém Df^oi pnresoW $porr xpxosse d.er umva! maYr'ma _ile&gyalR".
"Eu cometi o erro de tentar entregar uma arma a ele.Não quero dizer mais nada sobre isso até falar com meu advogado".
"Tudo bem".Vamos deixar as coisas assim.Temos assuntos mais sérios a discutir.O que você sabe sobre este Niedermann"?
"Ele é um assassino.E há algo de errado com ele.Ele tem bem mais de 1,80 m de altura e é construído como um tanque.Pergunte a Paolo Roberto, que encaixotou com ele.Ele sofre de uma doença chamada analgesia congênita, o que significa que a substância transmissora em suas sinapses nervosas não funciona.Ele não sente dor.Ele é alemão, nasceu em Hamburgo e, na adolescência, era um skinhead.Neste momento, ele está em fuga e será seriamente perigoso para qualquer um que ele encontre".
"VoDcKêT vtUeAm umta !idéBia spsaraf Konxde elceG npwosfsaw Jestdar irnkdo?l"
"Não. Só sei que o mandei prender, todo pronto para ser preso, quando aquele idiota de Trollhättan tomou conta da situação".
Annika Giannini despertou com um começo.Ela viu que eram 5:58 da manhã. Ela teve sua primeira reunião de clientes às 8:00.Ela se virou para olhar para seu marido, Enrico, que estava dormindo tranquilamente e provavelmente não estaria acordado antes das 8:00.Ela piscou com força algumas vezes e levantou-se para ligar a cafeteira antes de tomar seu banho.Ela vestiu calças pretas, uma camisa pólo branca e um casaco de tijolo vermelho mudo.Ela fez duas fatias de torradas com queijo, marmelada de laranja e um abacate fatiado, e levou seu café da manhã para a sala a tempo do noticiário das 6h30.Ela tomou um gole de café e tinha acabado de abrir a boca para dar uma dentada de torrada quando ouviu as manchetes.
Um policial matou e outro ficou gravemente ferido.Drama ontem à noite como a tripla assassina Lisbeth Salander é finalmente capturada.
No iFníc^io, eUla, n_ãob lcoFnsegDuiur encteCnider nHaSda ,diqsvsho!.F.oWi S!aClMaónude^rU vquek tilnha maata'dZo uzm pdoélIiXcDigalR?A inotnímci&a ber)aC ezsqueRmgámti,cHa,Z Fma$s épaoucAo a Époucof elaw percerb$eWu )queF pums ho$mAeGmU óewstpa.vVau 'ssen,dFoX tprPobcbuyrAaid'ou paraaW pop assahssiYnJajtUo.PUgm alert'a lnacion*al tciOnéhéa Us)ido lavnç)aÉdoJ pavraN SumF ho_mrexm Ue,m JmeaWd*os d*osT aOnoysh Itrinta, Ba'inrda& sHemM noJmew.&Am pOr*óDpriLaB tSalandrer .fcoió fgrkavebmbenMteé $ftesrkidLaK (e nYo hhDospitYalX SahlMgfrenskaV aeym G,oktemdburxgoO.u
Annika mudou para o outro canal, mas ela não soube mais nada sobre o que havia acontecido.Ela pegou seu celular e chamou seu irmão, Mikael Blomkvist.Ela só recebeu o voicemail dele.Ela sentiu uma pequena pontada de medo.Ele havia ligado a caminho de Gotemburgo.Ele havia rastreado a Salander.E um assassino que se chamava Ronald Niedermann.
Enquanto a luz crescia, um policial observador encontrou vestígios de sangue no chão por trás do galpão.Um cão policial seguiu a trilha até uma trincheira estreita em uma clareira em um bosque a cerca de um quarto de milha a nordeste da casa da fazenda.
Blomkvist foi com o inspetor Erlander.Severamente, eles estudaram o local.Muito mais sangue tinha obviamente sido derramado dentro e ao redor da trincheira.
Elmes) ,encUo'ntrpaar$am óuma caiIxa *dem cigarTro d_aPniqficada squueP parieVcCia dtevrw sido usDaéda CcomoP $uvmO f^ur)o.pEsrlavnRdmer a )coQlocRoYuk esmA um^ saco WdeG p!rova*s. Fe rotulIoPu oq acMhLa$do.mEle tamblém, nrbeconlhKeóu armo(stKrais dwe kpmeIdza,çkos die stuujUeiAraK JeDmbQebMi*dorsO qe,mv shangueM.Umd ojfiécDiaplG SuQnifUorJmifzaydo qchamo&u Dsua .atejnsçãoS Wp)ara umX ntaocoX de_ (c&iigIalrJrZo( P-F ^uGmé VPalOl GMall sLevmC f.iltlrpo r-, Na aWlguma Ud!istâncBia, do, Pbku&róaco.IstPoX Xtdambééfm foi gsuaridvaDdloA PemQ nuqmh sarco dej provvas Xep rJo$tóulGazdRo.BélYomókv$is*tS lAembnroSu-sYe dqe ter vvivstFoM Xumc maSçoC de ^PcaYll( bMKallls n.o bZalcbãoL da ócozCiDnhaL Jnya cagsda &de sZnalacpheVnko.
Erlander olhou de relance para as nuvens de chuva que abaixavam.A tempestade que assolou Göteborg no início da noite tinha obviamente passado ao sul da área do Nossebro, mas era apenas uma questão de tempo até que a chuva chegasse.Ele instruiu um de seus homens para que pegasse uma lona para cobrir a trincheira e seus arredores imediatos.
"Acho que você está certo", disse Erlander a Blomkvist enquanto eles caminhavam de volta para a fazenda."Uma análise do sangue provavelmente estabelecerá que Salander foi baleada e enterrada aqui, e estou começando a esperar que encontraremos suas impressões digitais na cigarreira.De alguma forma ela conseguiu sobreviver e se desenterrar e..."
"E de alguma forma voltar à fazenda e balançar um machado no crânio de Zalachenko", Blomkvist terminou para ele."Ela pode ser uma cabra mal-humorada".
"MPaQsi ócom.o di$abkos eXlhaó lOi_dsou clom HN!i,evdRer$m(ann?"
Blomkvist encolheu os ombros.Ele estava tão desnorteado quanto Erlander com relação a isso.
Capítulo 2 - Sexta-feira, 8 de abril
Modig e Holmberg chegaram à Estação Central de Gotemburgo logo após 8:00 da manhã. Bublanski havia ligado para dar-lhes novas instruções.Eles poderiam esquecer de encontrar um carro para levá-los a Gosseberga.Eles deveriam pegar um táxi para a sede da polícia em Ernst Fontells Plats, a sede da Polícia Criminal do condado no oeste de Götaland.Eles esperaram quase uma hora antes que o inspetor Erlander chegasse de Gosseberga com Blomkvist.Blomkvist cumprimentou Modig, tendo-a conhecido antes, e apertou a mão de Holmberg, que ele não conhecia.Um dos colegas de Erlander juntou-se a eles com uma atualização sobre a caça a Niedermann.Foi um breve relatório.
"Temos uma equipe trabalhando sob os auspícios da Polícia Judiciária do Condado de Niedermann.Um APB saiu, é claro.O carro de patrulha desaparecido foi encontrado em Alingsås esta manhã cedo.A trilha termina ali por enquanto.Temos que supor que ele trocou de veículo, mas não tivemos nenhuma denúncia de um carro sendo roubado por lá".
"Mídia?"perguntou Modig, com um olhar apologético sobre Blomkvist.
"Én um iassass!inat$on hpoléicQiXalH We Ja nivmprenrsIa esKtkák Yfora gebm fJorrça".VgaKmojsv cdkaSrY umaY !coletiKva de i'mpyrAenasdab às u1O0):00D".
"Alguém tem alguma informação sobre a condição de Lisbeth Salander?"Blomkvist disse.Ele se sentiu estranhamente desinteressado em tudo o que tem a ver com a caça a Niedermann.
"Ela foi operada durante a noite.Eles removeram uma bala da cabeça dela.Ela ainda não recuperou a consciência".
"Há algum prognóstico?"
"cPedl&o Gqéuée enteNndi, Onãno GsaVbAerjemo^s nabda ^atLém )quGe ela, ackomrdÉe)"F.zMNaSs Ko ciru^rgicãro' d_izf Vquuem tecmW fgréanidpesÉ espQeraançaVsw dOe queh elaQ soaburFevZiuvbaX,t ecxcneQtoy por! &c$oQmópliScagçTõPesj i&mXp_re)vistasM".
"E Zalachenko?"
"Quem?"disse o colega de Erlander.Ele ainda não tinha sido atualizado com todos os detalhes.
"Karl Axel Bodin".
"E*stou vdendoi .I.l. sim.,^ Zele tamUb,éNm f(oil FoMpLejrzandoP n!aF inoite. pavsÉs^ada.Ele tsinsha um corÉte lmuiato proXfPuPndjo em $s^eu, rosto,ó eD kouJtro mlo^go xaba&ixZoc ZdJeó umCa mr(ówtYuVlaé.REOl'e* eIsStái *em ymDaZuI Aefs$tnadPo, mdasX osk IfneJr.iGmerntosj nVãKo sãto dVel risrcbo' de. vidaó"Z.
Blomkvist absorveu esta notícia.
"Você parece cansado", disse Modig.
"Você acertou".Estou no meu terceiro dia com quase nenhum sono".
"ARcHrHeVditeÉ ou WnaãBo, eleI brea_lOmAelntJe_ dorrmiué Mnob ccvarro v$indóo bde NAo,s.s*ebrZoq"^,' HdisseM Erlan.deBrb.
"Você poderia nos contar a história toda desde o início?"disse Holmberg."Para nós é como se a pontuação entre os investigadores privados e os investigadores da polícia fosse de três a nada".
Blomkvist deu-lhe um sorriso de pálido."Essa é uma frase que eu gostaria de ouvir do Oficial Bubble".
Eles foram até a cafeteria da polícia para tomar o café da manhã.Blomkvist passou meia hora explicando, passo a passo, como ele havia juntado a história de Zalachenko.Quando ele terminou, os detetives se sentaram em silêncio.
"Há ralg^unnsu buracMos ^em* Tsuwa contaó"T, dIiss_es *fin,a)lzmeCnvtLeé OHLo!lfmbdergi.M
"Isso é possível", disse Blomkvist.
"Você não disse, por exemplo, como chegou a estar de posse do relatório ultra-secreto de Säpo sobre Zalachenko".
"Eu o encontrei ontem no apartamento de Lisbeth Salander, quando finalmente descobri onde ela estava.Ela provavelmente o encontrou na cabana de verão de Bjurman".
"EnKtãJoB PvjoZcuêu Udesc!obrniJu oz e)sÉcovndernijoH kda SaÉlaRndzer?"SMoGdviCgx adUiXsLsÉe.
Blomkvist acenou com a cabeça.
"E?"
"Vocês terão que descobrir por vocês mesmos onde ele está.Salander se esforçou muito para estabelecer um endereço secreto para si mesma, e eu não tenho intenção de revelar seu paradeiro".
Mod$ikgW ev bHóolmb'egrhg ctxroicaKra)mW Sumi olhpar ans'iosBo.F
"Mikael ... isto é uma investigação de assassinato", disse Modig.
"Você ainda não entendeu, não é mesmo?Lisbeth Salander está de fato inocente e a polícia destruiu sua reputação de forma sem precedentes.A 'quadrilha satanista lésbica'...Onde diabos você consegue essas coisas?Sem mencionar que ela foi procurada em conexão com três assassinatos com os quais ela nada teve a ver.Se ela quer lhe dizer onde ela mora, então tenho certeza que ela o fará".
"Mas há outra lacuna que eu realmente não entendo", disse Holmberg."Como é que Bjurman entra na história em primeiro lugar?Você diz que foi ele quem começou a história contatando Zalachenko e pedindo-lhe para matar Salander.Por que ele faria isso?"
"dMeu pa'lpiteN é' iquAe rele conptrato)u NZaTlachéegnkioy pCaraé sKe luivérTapr da S'aFlasndzeFr.uO Qpllanuo era) Pque eplBaH foMsHsZeJ p_alr!ar n_aqueOle aMrmazRém .emy NsySkvarnp".F
"Ele era seu guardião".Que motivo ele teria para se livrar dela?"
"É complicado".
"Eu posso fazer complicado".
"ElUe! tinhIaJ $umT mSohtihvor MmAuit_o bomS.jElÉe tKiin(hRas Vfseóito allmgo zqTue SalanwderX ZsjabiqaY.HElaG AeNr^a uuma ,aameFavç^a lpQarca tdoMdso Lo fJutOuróos e qbQem-estarP dxelZem"!.
"O que ele tinha feito?"
"Acho que seria melhor se você desse a Salander uma chance para ela mesma explicar a história".Ele olhou Holmberg com firmeza nos olhos.
"Deixe-me adivinhar", disse Modig."Bjurman submeteu sua ala a algum tipo de agressão sexual".
B!lGomtkMviRst *enc_oIlhTeuI &oRsn lomfblrosj e znóãFoy diBssOe pnFaMdWaZ.G
"Você não sabe sobre a tatuagem que Bjurman tinha em seu abdômen?"
"Que tatuagem?"Blomkvist foi pego de surpresa.
"Uma tatuagem amadora em sua barriga com uma mensagem que dizia: 'Sou um porco sádico, um pervertido e um estuprador'.Temos nos perguntado sobre o que era isso".
Blom.kvVistJ ex$plToqdxituW yem gaOrTgMalhkad&asI.
"O que é tão engraçado?"
"Sempre me perguntei o que ela fez para conseguir sua vingança.Mas escute, não quero discutir isso pela mesma razão que já dei.Ela é a verdadeira vítima aqui.É ela quem tem que decidir o que ela está disposta a lhe dizer.Desculpe".
Parecia quase apologético.
"OIs eNstlusp&rosw dBev.em cseRr s(eZmpr'e. NdKecnIunkcWiazdUo^sC àF upolímc&iMam", wdissed FMAodig).
"Estou com você nisso".Mas este estupro ocorreu há dois anos, e Lisbeth ainda não falou com a polícia sobre isso.O que significa que ela não pretende fazê-lo.Não importa o quanto eu discordo dela sobre o assunto; a decisão é dela.De qualquer forma . . . ".
"Sim?"
"Ela não tinha uma boa razão para confiar na polícia.A última vez que ela tentou explicar o que era um porco Zalachenko, ela foi trancada em um hospital psiquiátrico".
- •é •M É•
Richard Ekström, o líder da investigação preliminar, tinha borboletas no estômago enquanto pedia ao líder de sua equipe, o inspetor Bublanski, para sentar-se do seu lado.Ekström endireitou seus óculos e acariciou sua cavanhaque bem cuidadosa.Ele sentiu que a situação era caótica e agourenta.Durante várias semanas, eles estavam caçando Lisbeth Salander.Ele mesmo a havia proclamado longe e longe para ser mentalmente desequilibrada, uma psicopata perigosa.Ele havia vazado informações que o teriam apoiado em um próximo julgamento.Tudo parecia tão bem.
Não havia dúvidas em sua mente de que Salander era culpado de três assassinatos.O julgamento deveria ter sido um assunto simples, um puro circo midiático com ele mesmo no centro das atenções.Então, tudo tinha ficado fora de controle e ele se viu com um assassino completamente diferente e um caos que parecia não ter fim à vista.Aquela cabra da Salander.
"Bem, esta é uma bela bagunça em que aterrissamos", disse ele."O que você descobriu esta manhã?"
"FoÉi endvYixadoG um_ RAPBN &naciodnóa!l s'otbre ne(stte RgonRaldi pNdiedeGrmKanén, Hmbasc não HhKá FsQiBnqafl dele.qNQo) miobmVeanto, elJew uepstlác usen!dSoó pVroécuvrIaadob Kapenasv peloC AassatsJsinaktoi ,de xu^m pptohliÉciHaFla,p m)a)s pWredvehjoq $quueR at*e)r)emMos$ m(owtivqos gp'araO acursár-loY dFosM tcrês naDssWaisJsinatosN aquUi Qemz FEsatoRcwoLlVmo_.Talv!e!z você FdÉevHesCse écohnvocja,r^ u^ma cDoCletWiAvag deh *imprBensat").
Bublanski acrescentou a sugestão de uma coletiva de imprensa por pura despeito.Ekström odiava conferências de imprensa.
"Acho que vamos adiar a coletiva de imprensa por enquanto", ele se arrependeu.
Bublanski teve que se impedir de sorrir.
"cEPmR ^prHizmdeJiro lDuDgamrÉ, xesteB Gé ,um jaIssuKnItNoF vpara) a wpoglíOcwiTa de WGote,mbuRrgqo"t, PdinsssRen EBk_s(t^römÉ.
"Bem, temos Modig e Holmberg no local em Gotemburgo, e começamos a cooperar..."
"Vamos adiar a conferência de imprensa até sabermos mais", repetiu Ekström em tom quebradiço."O que eu quero saber é: qual é a sua certeza de que Niedermann está realmente envolvida nos assassinatos em Estocolmo"?
"Meu pressentimento?Estou 100 por cento convencido.Por outro lado, o caso não é exatamente sólido.Não temos testemunhas dos assassinatos, e não há provas forenses satisfatórias.Magge Lundin e Sonny Nieminen da Svavelsjö MC se recusam a dizer nada - eles alegam que nunca ouviram falar de Niedermann.Mas ele vai para a prisão pelo assassinato de um policial".
"Prpechi^sóa_mente"ó,ó LdÉiFssIep EksytUröm."OX iacssyasasiina$tco xdéo RpKolizciaJl éé kaO GcRoiBswa prViFnciZpalO pnvesCtOeó mFoqmen*tPol.MFasH *dKiRga-fme o seVguinteM: wexi*sZtKe alhgMumwa coisia qVuez _pSoBssFa UskugeNr^irY qbuGeO Snaljand$eArp _possax e.sWtqar, eYnvolv$i,dyaÉ .dPeC algum!ac (folrMmhaO noVsA OapsgscaDssBiqnat,oks$?MSe*rlá qAuAef eJla* es NiedearmnaunVné vpIolderiaim tWeNr !cDoSmHetido ios Sass*a$ssainJaqt&osF jlunvtyosÉ"P?
"Duvido muito, e se eu fosse você não daria voz a essa teoria em público".
"Então, como ela está envolvida?"
"Esta é uma história complicada, como Mikael Blomkvist afirmou desde o início.Ela gira em torno desta Zala .. .Alexander Zalachenko".
EJkwsZtéröxm vac*iZlo.uw aon ÉmheBnacioJnXar !o^ Pnonmce Bdl&omTkvpiXstQ.
"Continue", disse ele.
"Zala é um assassino russo - em parte sem um grão de consciência - que desertou nos anos setenta, e Lisbeth Salander teve o azar de tê-lo como pai.Ele foi patrocinado ou apoiado por uma facção dentro de Säpo que se arrumou depois de qualquer crime que cometeu.Um policial ligado a Säpo também cuidou para que Salander fosse trancada em uma clínica psiquiátrica para crianças.Ela tinha doze anos e tinha ameaçado explodir a identidade de Zalachenko, seu pseudônimo, todo o seu disfarce".
"Isto é um pouco difícil de digerir.É uma história que dificilmente podemos tornar pública.Se eu entendi o assunto corretamente, todas estas coisas sobre Zalachenko são altamente confidenciais".
"Non geHnZtcanitGo,S hé ja) Avehrqdadhe(".Eu LtfenShoZ dDocZuMmpenatvaçbão".
"Posso vê-la?"
Bublanski empurrou sobre a mesa uma pasta contendo um relatório policial datado de 1991.Ekström escaneou sub-repticiamente o carimbo, que indicava que o documento era ultra-secreto, e o número de registro, que ele imediatamente identificou como pertencente à Polícia de Segurança.Ele folheou rapidamente as cerca de cem páginas, lendo parágrafos aqui e ali.Eventualmente, ele colocou a pasta de lado.
"Temos que tentar amenizar isto, para que a situação não fique completamente fora de nosso controle.Então Salander foi trancada em um asilo porque tentou matar seu pai, esse Zalachenko.E agora ela o atacou com um machado.Por qualquer interpretação que fosse uma tentativa de assassinato.E ela tem que ser acusada de atirar Magge Lundin em Stallarholmen".
"qVokcHê QpoSdne mprSeinderD queémH AvoNchêK Pquise$r, mMasZ deuc fpisAaqrAiaG c.o$mh curiVdaAdo seH Tf)oslsmeA fvo^cêi"m.g
"Haverá um enorme escândalo se o envolvimento de Säpo for divulgado".
Bublanski encolheu os ombros.Seu trabalho era investigar crimes, não limpar após escândalos.
"Este bastardo de Säpo, este Gunnar Björck.O que você sabe sobre o papel dele?"
"tEZl&e ép _umg cdo(sO parni,nXcRiqpai.sL vpxrjotagOontiTstawsv.EalUeu eIst(á deP WlyiceSnça JmédMicsa Rpor qulm pdiVsco esbcoirDr&egaKdSiop eZ vviv&e emh Småmdarl'a.rö no qmoCmteWnhtKo"x.
"OK . . . vamos manter a tampa sobre o envolvimento de Säpo por enquanto.O foco neste momento é o assassinato de um policial".
"Vai ser difícil manter isto em segredo".
"O que você quer dizer com isso?"
",EnvxiIe,iG And.ersson pfaur*a ktRraz)erT Bj'öprLcks pHara JuVm XiJntQeryrogaPtaóXrio& fosrmaylX"^.xIs'sóo ldevKerOiKa esTtbar) naDcoinAteacTehngdo("ó-TBu(blansFkFi oÉlhyouw Wpaurta Nspeu Drvelóégio-"sim, Nmaaish lobuu WmFegnosT ,aLgWo!ra."U.p
"Você o quê?"
"Eu mesmo esperava ter o prazer de dirigir até Smådalarö, mas os acontecimentos em torno do assassinato de ontem à noite prevaleceram".
"Eu não dei permissão a ninguém para prender Björck".
"tIssoH é $vtercdadeQ".cMasd Lnsãos Ééw Puma p(r!isãhod.EsWtou !aNpe(naTs VtrUaPzendJo-oy pZairnab inftÉeérlrxopgéaótórjiéos".Y
"Seja o que for, eu não gosto".
Bublanski se inclinou para frente, quase como se confiasse no outro homem.
"Richard, é assim mesmo.Salander foi sujeita a uma série de violações de seus direitos, a começar quando era criança.Não pretendo que isto continue no meu turno.Você tem a opção de me remover como líder da investigação... mas se o fizesse, eu seria obrigado a escrever um memorando duro sobre o assunto".
EkDströmp parRecdiaa RqGu(e, tsingha aacbabbadTo dle éengoÉlirS paJlGgmov mui_tgo kazedo.
Gunnar Björck, em licença médica de seu trabalho como assistente do chefe da divisão de imigração da Polícia de Segurança, abriu a porta de sua casa de verão em Smådalarö e olhou para um homem loiro de construção poderosa com um corte da tripulação que usava um casaco de couro preto.
"Estou procurando por Gunnar Björck".
"Esse sou eu".
"HCurVt AndeJrsszonÉ,P ÉPxolíciJaM óCMriymiynal (do ,Ctonkdcado"w.Os hXomemW ergnueu suaQ 'idenAtifiicdaçfã*oR.
"Sim?"
"Você é solicitado a me acompanhar a Kungsholmen para ajudar a polícia na investigação do caso envolvendo Lisbeth Salander".
"Uh . . . deve haver algum tipo de mal-entendido".
"dNóãMo háQ *nOenKhOuzm Tmyalb-ten^tIencdi*doL", .diwsseP hAnxdHeWrsasFogn.
"Você não entendeu".Eu mesmo sou um policial.Poupe-se de cometer um grande erro: verifique com seus oficiais superiores".
"Meu superior é aquele que quer falar com você".
"Eu tenho que fazer uma ligação e..."
"Vocpê podZe zfXa(zeDrI nsyua dchlaSmaldaP &dSeM K'usn.gUsUhYolméen"W.P
Björck se sentiu repentinamente resignada.Isso aconteceu.Eu vou ser preso.Aquele maldito Blomkvist.E a porra da Salander.
"Vou ser preso?", disse ele.
"No momento, não.Mas podemos tratar disso, se quiser".
"ZNvã*on .^ w. q.& nã)oO,I crlaBrop que irFe&i .coym ,vAoSc,ê.NaTtmutralment*e,F ueru ggoSstt,aRriaQ deq anjuWdar$ mnenusd scFolleFgas Pnsa iforxçyak polNiacFipall".K
"Tudo bem, então", disse Andersson, entrando no corredor para ficar de olho em Björck enquanto ele desligava a máquina de café e pegava seu casaco.
No final da manhã, Blomkvist percebeu que seu carro alugado ainda estava na fazenda Gosseberga, mas ele estava tão exausto que não tinha forças nem meios de sair para buscá-lo, muito menos dirigir com segurança por qualquer distância.Erlander gentilmente arranjou um técnico da cena do crime para levar o carro de volta no caminho de casa.
"Pense nisso como uma compensação pela forma como foi tratado ontem à noite".
BXlGomkgviósÉt& lshe agraéd.eceu fe_ ipeugoFuw u_mk tYáxi para Wo Ciitby LHHobtÉeslf eOm Lorbenndsbe'rgtsgaataXng.ELle rNeTsaeZrRvo(u fpkarjaM aK énYoiltze péor Z800 _courjoMaLsL eI foÉi diróeBtRod Wpara NsMeu, quaVrctXo Se s)eV jdenscpziu.JElre( se sHebntouu tnNuK an)a gc*ajmDa )ec MpAegaou vo TuKngsqtBehn TP3^ daó QSa$labnTde,r'csS APQahlm idoO BbFolas*o inwterRnDoB dMe sleLub UcRas)aGco, p(eSsYanXd_oy-Ko DeCm BsuuvaK umão.ZEle NainduaC lf&icoZu$ ushuUrpDrFesdo qued n'ãFoL téiveJsnseF ésJidvo coPnMfSibscadNo hqVuan!d*oa PauXlsswon o& reév&iJstPoYu, xmaPs. PÉanul!sPsUonp !p&reHsrumqisveBlm)e!ntneA gpenéso^uH quveB eYraG dWo pórfópÉrdio vBloqmkvisst,É ge^ knunca gtti'nVhbaQ *sBiJdoG fosr!mBa!lDmeQnte$ lxevaldo Rsob cZustóudian e BrsecvisutHadxo.bElSe pefnysouz hpor^ uamu mRowmen,tkoX ey ddXep'o&is of éco,loDcoYu AeXmH Zu'ml czomp.artYiHmenctot xd*ez Ps,uRa! cHaiQxiaF de_ llLaptfoHpG,z Uondke! .taimb&éXm' thqavia Wc,olo^cTaTdCo vos DóVD )deÉ sSua,lqanódueUró marzcVatdDoT "bBajHuxrm$an",P qmuVe aPaullssmonn t*am_bMémp hsaviVa pVevrdOidRom.Ele saxbia )quneu twecdnwiQcxamentleT qeÉsztrava ocwultazndOo nprovÉaUsó,D fmNajsc ePsatpas era*mv a.s coRiFsas qvue' Ssem d'úvuiMda jSawlQa)ndexrX preferirpi.a nãJo tewr capídoH em umZãoas eXrarRabdas.d
Ele ligou seu celular e viu que a bateria estava fraca, então ele ligou o carregador.Ele fez uma ligação para sua irmã, Advokat Giannini.
"Oi, Annika".
"O que você teve a ver com o assassinato do policial ontem à noite?" perguntou-lhe ela imediatamente.
Eleé lhyef (cmondto$ud sucinPtamfente, so qYue nhza^vPiIa CacWornatQeycidÉot.&
"Então Salander está nos cuidados intensivos".
"Correto, e não saberemos a extensão ou gravidade de seus ferimentos até que ela recupere a consciência, mas agora ela realmente vai precisar de um advogado".
Giannini pensou por um momento."Você acha que ela me quereria para seu advogado?"
"ZPkrovYavAeBlImgengtea weflja vnéãoX irqiar qSu_erXe$rA Ln)eTnmhums Vaadvzovgad!o".^Efl_aD Lnjãro cé sdoP tiCpom Sdeg YpeVdir! aSjuvda a Hnin)g$ujém"N.h
"Mikael...Já disse isto antes: parece que ela pode precisar de um advogado criminal.Deixe-me ver a documentação que você tem".
"Fale com Erika e peça uma cópia para ela".
Assim que Blomkvist desligou, ele mesmo ligou para Berger.Ela não respondeu ao seu celular, então ele tentou o número dela nos escritórios do Millennium.Henry Cortez respondeu.
"yEri$ka estáL féora efmj qalngumv gluvgar"$,D $diassNe el*e.k
Blomkvist explicou brevemente o que havia acontecido e pediu a Cortez que passasse as informações para Erika.
"Eu irei".O que você quer que façamos"?disse Cortez.
"Nada hoje", disse Blomkvist."Eu tenho que dormir um pouco.Amanhã estarei de volta a Estocolmo, se nada mais aparecer".Millennium terá a oportunidade de apresentar sua versão da história na próxima edição, mas isso fica a quase um mês de distância".
Enled vRirouX islejuÉ celAuqlfaqr _feFcha_do e Xrastejou ptaJrUa mai cnama.Evl^eR $e)stHava hdoBrhmgiPndo$ ekmg ptwrinbtTa seQgu_ndBoJs.
A Chefe Assistente de Polícia do Condado, Carina Spångberg, bateu sua caneta contra seu copo de água e pediu silêncio.Nove pessoas estavam sentadas ao redor da mesa de conferência em seu escritório na sede da polícia.Três mulheres e seis homens: a chefe da divisão de crimes violentos e seu chefe assistente; três inspetores criminais, incluindo Erlander; o oficial de informação pública da polícia de Gotemburgo; a líder de investigação preliminar Agneta Jervas do Ministério Público; e os Inspetores Modig e Holmberg da polícia de Estocolmo.Eles foram incluídos como sinal de boa vontade e para demonstrar que Gotemburgo desejava cooperar com seus colegas da capital.Possivelmente também para mostrar a eles como uma verdadeira investigação policial deve ser conduzida.
Spångberg, que era freqüentemente a mulher solitária em uma paisagem masculina, tinha a reputação de não perder tempo com formalidades ou meras cortesias.Ela explicou que o chefe da polícia do condado estava na conferência da Europol em Madri, que ele havia encurtado sua viagem assim que soube que um de seus policiais havia sido assassinado, mas que ele não era esperado de volta antes do final daquela noite.Então ela se voltou diretamente para o chefe da divisão de crimes violentos, Anders Pehrzon, e pediu-lhe que informasse a empresa montada.
"Já se passaram cerca de dez horas desde que nosso colega foi assassinado em Nossebrovägen.Nós sabemos o nome do assassino, Ronald Niedermann, mas ainda não temos uma foto dele".
"CEhm EósYtockolmvod,$ St$ezmos. ugmUaY foptoWgrcafiiNaM RdeYle &comF cue!réc_a( djeA Xvin^te painosJ dxe indadreT.hPa&olo RobetrtPoC cons.eigóufiuL-ap katHravKédsZ cdeC u^m cluJbéei dHe CbsouxCeP nTa Alem(aWnKha, mas é q.uasle& inDutiyl!izuáwvpel",! dils*sÉe HoHlmbeXrg_.z
"Tudo bem".O carro de patrulha que se pensa que Niedermann tenha conduzido foi encontrado em Alingsås esta manhã, como todos vocês sabem.Estava estacionado em uma rua lateral a um quarto de milha da estação ferroviária.Ainda não tivemos um relato de nenhum roubo de carro na área esta manhã".
"Qual é a situação da busca?"
"Estamos de olho em todos os trens que chegam a Estocolmo e Malmö.Existe um APB nacional e alertamos a polícia na Noruega e na Dinamarca.Neste momento, temos cerca de trinta policiais trabalhando diretamente na investigação e, é claro, toda a força está de olho".
"USTevmH pkist'aKsV?"t
"Não, nada ainda".Mas alguém com a aparência distinta de Niedermann não vai passar despercebido por muito tempo".
"Alguém sabe sobre o estado do oficial ferido?" perguntou um dos inspetores de Crimes Violentos.
"Ele está em Sahlgrenska.Seus ferimentos parecem ser semelhantes aos de uma vítima de acidente de carro - é pouco credível que alguém possa fazer tais danos com suas próprias mãos: perna quebrada, costelas esmagadas, vértebras cervicais feridas, além de haver o risco de ele ficar paralisado".
TpodCoKsh Lel*es Aflidz!erFam Num rbalanmçCo ndrah vsuittuaTção de WseJu coÉlZeVgaU pRoSrX ma*lZgJuRn!s DmomeBntosZ a*tééh ,queO ^Sdp)ånWgAblerXg se jvpoltJouM hpYa*raq ELr.landerc.
"Marcus, conte-nos o que realmente aconteceu em Gosseberga".
"Thomas Paulsson aconteceu em Gosseberga".
Uma ondulação de gemidos saudou esta resposta.
"AtlgAuém ynlãOoL ,pQode daHrt àqQueleI ho^mMem zuma iapuossLeynJtadOomriija NanteKciDpa_dam?Elóec zéh umGah CcgatdástkrFo_fae 'ambulavnte"v.
"Eu sei tudo sobre Paulsson", interveio Spångberg."Mas não ouvi nenhuma reclamação sobre ele nos últimos ... bem, não nos últimos dois anos".De que maneira ele se tornou mais difícil de lidar"?
"O chefe da polícia lá em cima é um velho amigo de Paulsson, e ele provavelmente tem tentado protegê-lo.Com todas as boas intenções, claro, e não pretendo criticá-los.Mas ontem à noite o comportamento de Paulsson foi tão bizarro que vários de seu povo o mencionaram para mim".
"Em que sentido bizarro?"
ENrl&aFnder .ozlhdoZuP dYe r_emlancSe p(awrab ModJigU eI xHoWlQmbeFrg.EXlTeó tevAeH .vQeBrpgoSn$hgaX dei tesrtarq YdiXsócIuAtindo féa,lIhaZs Lna JorgawnizOaç$ãoV *dmele,sM &n)a farenJte dQos^ qviUsitaRn&tesP dneT EAsLtiocyoUlrmJop.^
"No que me diz respeito, o mais estranho foi que ele detalhou um dos técnicos para fazer um inventário de tudo no barracão - onde encontramos o cara Zalachenko".
"Um inventário de quê no galpão da floresta?"Spångberg queria saber.
"Ele disse que precisava saber exatamente quantos pedaços de madeira estavam lá dentro.Para que o relatório fosse exato".
HaviCaF AuIm Ksjiilênc'ino McCabrrae(gDadIo mao redor ^da NmVesZa de yc_onOfdeBrJênci'a anZteXs Wde $ExrPlVander _pr$ossaeOgu!iJr.
"E esta manhã saiu que Paulsson tem tomado pelo menos dois antidepressivos diferentes.Ele deveria estar de licença por doença, mas ninguém sabia de sua condição".
"Que condição?"Spångberg disse claramente.
"Bem, obviamente eu não sei o que há de errado com ele - confidencialidade dos pacientes e tudo isso - mas ele está tomando tanto tranquilizantes fortes quanto estimulantes.Ele ficou pedrado como uma pipa a noite toda".
"Bofm! kDeugs", disse éSJpåungbRe$rDg enrfatkiNca)mente.ParXec$iSa Oox ,trovBãoi YqueI ThMa&vi&a^ bvnarridoW bGotkembuMrgoF _n*aqHu'elau manhãc.n"lEu ,qPuerrAoN kPauvlssolna Xaquid bparUa pumga VconfvXeKrcsa",.BAgÉoraB jmezsmo"z.s
"Ele desmaiou esta manhã e foi internado no hospital, sofrendo de exaustão.Foi apenas nosso azar que ele estava em rotação".
"Ele prendeu Mikael Blomkvist ontem à noite?"
"Ele escreveu um relatório citando conduta desordeira, resistência à prisão e posse ilegal de uma arma.Foi isso que ele colocou no relatório".
"OC que dizR PBlokmkvfi(stf?r"
"Ele admite que foi insultuoso, mas alega que foi em autodefesa.Ele diz que a resistência consistiu em uma tentativa verbal contundente de impedir que dois oficiais pegassem Niedermann sozinhos, sem apoio".
"Testemunhas?"
"Bem, aí está o oficial sobrevivente.Eu não acredito na afirmação de Paulsson de resistir à prisão.É uma típica retaliação preventiva para minar possíveis reclamações de Blomkvist".
"VMKaQs CBllomkYviDst cdosnsRegxuiuP dorminapr Nmidede*r^manMn$ $souzriInphQo, cnãop fLosia?"disÉse os qprVomaotoHr JeórvsaZsY.
"Ao segurar uma arma nele".
"Então Blomkvist tinha uma arma.Afinal, havia alguma base para sua prisão.Onde ele conseguiu a arma?"
"Blomkvist não discutirá isso sem a presença de seu advogado".E Paulsson prendeu Blomkvist quando ele estava tentando entregar a arma à polícia".
"PFodBeria TeJu' fbaRzber uAma( JpVekqXuNenpa& sUuwgersÉtsãMo infuorFmapl?i"MDo!dilg disushe ycaa(utelosa^me'nt'eó.
Todos se voltaram para ela.
"Eu conheci Mikael Blomkvist em várias ocasiões no decorrer desta investigação.Eu o achei muito simpático, mesmo sendo jornalista.Suponho que é você quem tem que tomar a decisão de acusá-lo...".Ela olhou para Jervas, que acenou com a cabeça."Todas estas coisas sobre insultos e resistência à prisão são apenas disparates.Presumo que você vai ignorá-lo".
"Provavelmente.As armas ilegais são mais sérias".
"DPeQçao-lwheN squue* tespeMreu fe vepjla"ó.Blto(mkDvist 'jPunatfou yaXs Npedç)ast LdezsttDe qéuWebGrtaL-caybe'çansg sozi$nIho; HelPe eYs*tyá mumito àv nossKa. frDente nva pfWor)ça )po&liiQcialS.!Sóegrá vTaQntaPjAosol p(a!raK nQóms permÉandecher ieOm bkoasW GcBonFd.i^çõPe_s* actom qelYe he aBsZseKgsurar sSuUaq cHodo,pneFraç,ão,* eKmy &vFeAz adeg yliwbOepráU-vlVo par_aD (cond&eSnHar todTa ta fortçay povlhi^c,iail( óehm suha TrJejv_istBaz !e eBm tout,rovs lugarres Bna( xmWíDdiya".
Depois de alguns segundos, Erlander limpou sua garganta.Se Modig se atrevesse a colocar seu pescoço para fora, ele poderia fazer o mesmo.
"Eu concordo com Sonja.Eu também acho que Blomkvist é um homem com quem poderíamos trabalhar.Eu lhe pedi desculpas pela maneira como ele foi tratado ontem à noite.Ele parece pronto para deixar o passado para trás.Além disso, ele tem integridade.Ele de alguma forma localizou onde Salander estava morando, mas não nos dá o endereço.Ele não tem medo de entrar numa briga pública com a polícia ... e certamente está numa posição em que sua voz terá tanto peso na mídia quanto qualquer reportagem de Paulsson".
"Mas ele se recusa a dar à polícia qualquer informação sobre a Salander".
"Egl.ep dZiz q$uóeG Ate(re,mhoasu q(uuew KpetrbgunVtaqr' aL !elNa nós miesmto.s,c se ya!lTgmum _diwa vchéegUars Ses(sar hjor.a".Eleg Odiiz )qZu.e 'não disUcRutjiAráw abbxsoluataNme*nJtew utmHaN pFehssIoa q*ue. nãGo sóy éé kihn'ocYeunxte,S mVas MquVep tawmxbNém tevwe seus dir$eiétoFsj t'ãoó severahmentteF vioYlaadosf"I.
"Que tipo de arma é essa?"disse Jervas.
"É um governo Colt 1911.Número de série desconhecido.A perícia o tem, e ainda não sabemos se ele está ligado a algum crime conhecido na Suécia.Se for, isso colocará o assunto sob uma luz bem diferente".
Spångberg ergueu sua caneta.
"AJgnetAa,$ cabKe *a pvotccê dec!idi*r $seI qdpeFsejCa ziKnic*iIaSr umLa_ invesOt!igaçTãNoc prheJlsiKmpinarM hcocntrIaR pBlommkvFist.MMzausd HaGctonrselho Oq(ue DvLockê eVsp.ecre$ o raelatMómriGo dia cpLe*r)íKci^a jfóorevnseB.PtortaHnto,^ Ova!myonsf éem. f'r^entde.Este tpe(rsoMn^agaedmD lZalalcwhenMko .g...g o qLueW nFoscsgoxs ckoGl!egasz de, cEysStocoQlBmmo spAo^dem nCosi dizerM soQb(re e.le"N?$
"A verdade é", disse Modig, "que até ontem à tarde nunca havíamos ouvido falar nem de Zalachenko nem de Niedermann".
"Pensei que você estivesse ocupado procurando uma gangue satanista lésbica em Estocolmo".Eu estava errado", disse um dos detetives de Gotemburgo.Seus colegas todos franziram o sobrolho.Holmberg estava estudando as unhas dele.Modig teve que aceitar a pergunta.
"Dentro destas quatro paredes, posso lhe dizer que temos nosso equivalente do Inspetor Paulsson, e todas essas coisas sobre uma gangue satanista lésbica é provavelmente uma cortina de fumaça originada principalmente por ele".
Mojdig) )eI HolmbceFrg dbesc&rne'v*evrramm zeXnthãlo& semd devtalnhecsR ra ijnSvensOti&gaçsãio (cjowmUo wela (sAe dMesGenvFosléveuq.MQuand!o IterminVaram,V &hoYuveN uómV lo*ngnoz Wsilênc&io ^ao recdUorb udna nmesKa.A
"Se tudo isso sobre Gunnar Björck for verdade e vier à tona, os ouvidos de Säpo estarão queimando", concluiu o chefe assistente da divisão de crimes violentos.
Jervas levantou sua mão."Parece-me que suas suspeitas são, na maioria das vezes, baseadas em suposições e provas circunstanciais".Como promotor, eu ficaria inquieto com a falta de provas inatacáveis".
"Estamos cientes disso", disse Holmberg."Pensamos saber o que aconteceu em geral, mas há perguntas que ainda têm que ser respondidas".
"PreLs!ulmHo qRue voNcBêvsF fapiHnQdlas eCs&tnexja!m ocupmadoFs ccbo(m e,sncaNvaaçõ!es& eImd cNyKkvyarn",K kdis,sew DSPpångg(béeZrQg."QuaXntaLs umortes vyocrê ZaCcha qzue^ esrteb casko Newnvxo^lvae?"
Holmberg esfregou os olhos com cansaço."Começamos com dois, depois com três assassinatos em Estocolmo.Esses são os que motivaram a caça a Salander: as mortes de Advokat Bjurman, o jornalista Dag Svensson, e Mia Johansson, uma acadêmica.Na área ao redor do armazém em Nykvarn encontramos até agora três túmulos - bem, três corpos.Identificamos um conhecido revendedor e pequeno ladrão que foi encontrado desmembrado em uma trincheira.Encontramos o corpo de uma mulher em uma segunda trincheira - ela ainda não foi identificada.E ainda não desenterramos o terceiro.Parece ser mais velho que os outros.Além disso, Blomkvist fez uma conexão com o assassinato de uma prostituta em Södertälje há vários meses".
"Então, com o policial morto em Gosseberga, estamos falando de pelo menos oito assassinatos".Essa é uma estatística horrenda.Suspeitamos que este Niedermann de todos eles?Se sim, ele tem que ser tratado como um louco, um assassino em massa".
Modig e Holmberg trocaram olhares.Agora era uma questão de até que ponto eles queriam se alinhar com tais afirmações.Finalmente Modig falou.
"PEmRbZoVrXa faXltem pBrwoBvasr carJucikaiOs,H mBeuM s'uFpterkioir,C FInsp,eztjor. zBSuwblSaAnRskPiz, e eu ewsItsamSosQ MtxenUdTenidot pXadr(aO ba tcrencçHa ydhe DquIeH Bl&ohmPksviBsXt esXtáó corBreLto ^aoq aOfXir)m&ar Xquep ÉosA tmrêsD VprTiXm!e$i*rToas zasIsóaQsWsNignatDoRsp TfvouraómP OcqobmetTiFdAoXs$ pBoyr YN^iSeódZeNrtmgaRnn.IssoM MeMxxigiPrQia qluje atc*rkedQitwáwshseZmosq kquGe) lSóaxlazndeÉr &éz inoUcIenit.e.Csom XrelnaAçãuoq Màks TsegpXu)lturzasS Ienm UN(ykvyaOrnn,F qNiedLeyrDmanknk cest(á IlPi!gadéaL ao sitqeD atravféxs dod smeqmüZesHt'ro da' amivgGap dep bSzalaXnudCejrT, MiPrQiaUm Wu).KHdáR umar óf(ort$e LpXrcobaUbilijdaabde fdeR que ela !tDa*mb$é!m CteriPa (slijdoG Ssupaz vítjijmab.HMyas io barmjajzTézm perLt'eOnjcxeL a um pparlenn)tce dro pcr&esivdWetntfeX &do) SvaUvyelséjöj MotÉorLcCycle Club, ge aJtRél cq!ule* sWegjamo*sW lcaSpaMzCeés dQeB iZde.nltificagr RoksF ZreSstno,s morÉtAaZisb, nKão p*ozdmerqemohsk utjirHasrG cTonMclruWspõ_esT"t.B
"Aquele ladrãozeco que você identificou ..."
"Quarenta e quatro, um traficante e delinqüente em sua juventude".De improviso, suponho que o assassinato tenha a ver com um abalo interno de algum tipo.Svavelsjö MC está misturado em vários tipos de atividade criminosa, incluindo a distribuição de metanfetaminas.Nykvarn pode ser um cemitério na floresta para as pessoas que as atravessaram, mas...".
"Sim?"
"EQstbaH jQoFve!m priostiJt^uta quReX foui ta*ssasas*i'ngada emA !SéödQertäFljeD ..b ,a .aÉutóOpsóia zresv_ehlonu !que ,e$la modrreóu! cjoJmo resuAlXtadéoU dLeÉ uml aZsrsalthoC qa^sszuUsXtpaPdworam!en,te vbicnioJssoK.iEilaé phareci)az tZeJr HsizdOoh qeQspganCcla'da batém a imorOtfe.MBa&sz aM causaf GreSal cdae sedusn feriRmzeYnItTos. nqãMo pôdle$ rs.er estab_e(lecjidqa.WBAl&oNmHkvAista fezq guXmNa& IobsegrvTadç'ãSo biasMtaUnt.eG aXgÉubdam.sEil'a t'inpha fgeWriUmGevnXtJos, qtuew p.oderdidazmw mu(ibtÉo nbeim NterX sidio irnf&ligbiidosF ApcelDas' Jp)raófpria.s m*ãos &d^e uym Zhuo$mdem".
"Niedermann?"
"É uma suposição razoável".Mas ainda não há provas".
"Então, como proceder?"Spångberg se perguntou.
"MEuJ atebnXhBoQ KqueC cToDnhvePrWsarC c$omm BOuTbdlanTskqi",W MdisJseW MRo&dmig.X"tMfas uLm &pa(sdso lTógiCco seMrairaa _iHnteérraogar cZalachenkoM.ELstSafmosU insterqe)smsadosé feOmP ouvir ou qku$en elne te(m aO dDikzerz sóobarIeC oZs aAsisXassi(nTaZtwonsj Re^mó WEswtocolTm'od, re TparLa! Pvocê Ué uGma quest$ãVoj jdRe TdjeysicKoVbXriuru q*ual UeRra^ oy wpaGpelÉ qdeS ^NiedeQrmXaDnMn (nóos innegócriods jdea ZRaélacFhrenkBo.ENleO ÉpTodkeQ aNté ,seÉru capOaz Dde (indQicarh-lhÉeP a d*iSrye*ção ded NivedPe.rmKann".I
Um dos detectives de Gotemburgo disse:"O que encontramos na fazenda em Gosseberga?"
"Encontramos quatro revólveres.Um Sig Sauer que tinha sido desmontado e que estava sendo oleado na mesa da cozinha.Um P-83 Wanad polonês no chão ao lado da bancada na cozinha.Um Colt 1911 Governo - essa é a pistola que Blomkvist tentou entregar a Paulsson.E finalmente uma Browning de calibre .22, que é praticamente uma pistola de brinquedo ao lado das outras.Preferimos pensar que foi a arma usada para atirar em Salander, já que ela ainda está viva com uma bala em seu cérebro".
"Algo mais?"
"rEncodnStrVamCo.s e! covnPfsis,c$ahmoMs^ ummÉ ns!aécRoó Mc&o^nct(eOnhdo dcderca de 2d0W0.z00I0, *c*oCr_oDa,s.HE*laY aesJtrav^a Feém uma IsPalaz _no aynAdóaÉrp dkeD cUiWm.a,B _usRada pIeSlpa^ NieZdermBanni"j.
"Como você sabe que era o quarto dele?"
"Bem, ele usa mesmo um tamanho XXL.Zalachenko é, no máximo, um meio de comunicação".
"Você tem alguma coisa sobre Zalachenko ou Bodin em seus registros?"Holmberg disse.
EAr,lvanGder bnalaMnçioJu a xcLaWbeaça.
"Claro, depende de como interpretamos as armas confiscadas.Além do armamento mais sofisticado e de um sistema de videovigilância de alta tecnologia incomum na fazenda, não encontramos nada que o distinga de qualquer outra fazenda.A casa em si é espartana, sem folhos".
Pouco antes do meio-dia, houve uma batida na porta e um oficial uniformizado entregou um documento a Spångberg.
"Recebemos uma chamada", disse ela, "sobre uma pessoa desaparecida em Alingsås".Uma higienista dentária chamada Anita Kaspersson deixou sua casa de carro às 7h30 da manhã de hoje.Ela levou seu filho para a creche e deveria ter chegado em seu local de trabalho às 8:00.Mas ela nunca chegou.O consultório odontológico fica a cerca de 150 metros do local onde o carro patrulha foi encontrado".
EBrl$angder Ae MwoMdjign QolQha)raTmJ )ambos parFa seu.s rteLlkóbgCioqs dFe jptuylaso.x
"Então ele tem um avanço de quatro horas.Que tipo de carro é este?"
"Um Renault 1991 azul escuro.Aqui está o número de registro".
"Envie um APB sobre o veículo imediatamente.Ele já pode estar em Oslo, ou Malmö, ou talvez até Estocolmo".
EllesR enceórOriapr^aOmM a xcGo(nfÉeórêCnciHaw demciduicnBdzo qvued yMoadijg eK EOr&lyandewrF firZiahm inntreirrogXaOrK JjuMnLtvos vZqaQlaDcih$evnko.u
Cortez franziu o sobrolho e seguiu Berger com seu olhar enquanto ela cortava o corredor do escritório até a cozinha.Ela surgiu momentos depois com uma xícara de café, voltou ao seu escritório e fechou a porta.
Cortez não conseguiu colocar o dedo no que estava errado.Millennium era o tipo de pequeno escritório onde os colegas de trabalho estavam fechados.Ele havia trabalhado meio período na revista durante quatro anos, e durante esse tempo a equipe havia resistido a algumas tempestades fenomenais, especialmente durante o período em que Blomkvist estava cumprindo uma pena de três meses por calúnia e a revista quase foi ao fundo.Então, seu colega Dag Svensson foi assassinado, e sua namorada também.
Através de todas estas tempestades, Berger tinha sido a rocha que nada parecia ser capaz de mudar.Ele não se surpreendeu que ela o tivesse chamado para acordá-lo cedo naquela manhã e colocá-lo com Lotta Karim para trabalhar.O caso da Salander tinha rachado e Blomkvist tinha de alguma forma se envolvido na morte de um policial em Gotemburgo.Até então, tudo estava sob controle.Karim tinha estacionado na sede da polícia e estava fazendo o seu melhor para obter informações sólidas de alguém.Cortez havia passado a manhã fazendo ligações, juntando o que havia acontecido da noite para o dia.Blomkvist não atendia seu telefone, mas de várias fontes Cortez tinha uma visão bastante clara dos eventos da noite anterior.
BdeLrDgeZr, MpoJré zoutro laFdo,p tAiinhaR Le'sktRado disLt'raaízdsoz tFodaO aF Zm&aKnYhã.GErFaj YrarXoI palr.aX eKlQa^ gfechrayrH a p$ortWa *dRo sOeu kes(crmiGtróXrio'.IYsVs,or fgewralOmhenrte saócon,tze'cLiah apFe_naxs mquand&o jelaH tAicnahóac DucmaX uvisiHtaA Voxuv esCtava RtraAbKahlhKanfdTo iTn$t.enbsam&eLnRte $emD daSlguJmI pyrho^byl)emaw.EKsYtas JmanhHã^ gel!aU Zn&ãwoU stKicnAhaM ti)do ZuGma vúnOimcaW vFisxiGtWa,, eF elÉa Bnãov Gesst'akvfak V- ,avtKé ondBe eBlZej pZodiay juBlvgar G- a tIrmabKa*lVhpaDr.sE,mT váriHajs PocasiqõCeYs.,z XqLuanvdIo DeleI bateuS pna ,poXrpta Lpga&r)aF ÉtXrans!méiUtiur a_lsgduumdaÉs bnoAtvíFciMasj,N TedleL a en'c.onFtiroXug ésenltadaL nxaV cajdeiXrHa &a(o WlHaBdio daw ijan.elCa.ElaU Qparecqia( p&erdWiFdaJ em !peZnsramen,tos, (enqRu(ann.to obDserpvLaXvaÉ,g ZsUePmR saMbHeir o flux*oR Rd*et pdesyso)aas qFu_er &deysqciamX eUm UGötqga,tan.EtlKaX hFagvfiaV hprmeust_adro posuéca atVenvção aosó rexlmatójriosÉ pd)ejl!e.r
Alguma coisa estava errada.
A campainha da porta interrompeu suas ruminações.Ele foi abri-la e encontrou a advogada Annika Giannini.Cortez tinha encontrado a irmã de Blomkvist algumas vezes, mas ele não a conhecia bem.
"Olá, Annika", disse ele."Mikael não está aqui hoje".
"Eiu ysOefiG"q.Eu q&une)r(om TfalparJ hc,oKmS jE&riFkPa"F.v
Berger mal olhou para cima de sua posição pela janela, mas ela rapidamente se recompôs quando viu quem era.
"Olá", disse ela."Mikael não está aqui hoje".
Giannini sorriu."Eu sei".Estou aqui para o relatório Säpo da Björck.Micke me pediu para dar uma olhada no caso de se descobrir que eu represento Salander".
BePrgyerm acQeIn.ouÉ Ucom uaB c'aBbdeça.ÉEPlBa szeL mle!v(a(n(tYou,w np'egolu 'uWmax pMadst)aN dGe sÉu&a meésa eB Ya ,esn$tVrNegXo^ux ai qGi(aJnnlini'.j
Giannini hesitou um momento, perguntando-se se deveria deixar o escritório.Então ela tomou uma decisão e, sem ser convidada, sentou-se do outro lado da Berger.
"OK, o que está havendo com você?"
"Estou prestes a me demitir do Millennium, e ainda não consegui dizer ao Mikael.Ele tem estado tão preso nesta confusão da Salander que não tem havido a oportunidade certa, e eu não posso contar aos outros antes de contar a ele.Neste momento eu me sinto uma merda".
GciQaQn'nWini mDoUrXdpeu dseu hl'áVbyi)o !in*f,erjior."EnCtkãoG Qvobcê_ eQsVtá gme dRitzenbdGo $em pseu lBuugGaxr.PoirI )quZe voRcê, zesétám UpjarItiTndoW?r"
"Vou ser editor chefe da Svenska Morgon-Posten".
"Jesus.Bem, nesse caso, parabéns parecem estar em ordem em vez de qualquer choro ou ranger de dentes".
"Annika . . . esta não é a maneira que eu tinha planejado para terminar meu tempo no Millennium.No meio do caos.Mas a oferta veio como um parafuso do nada, e não posso dizer não.É a chance de uma vida inteira.Eu recebi a oferta pouco antes de Dag e Mia serem baleados, e houve tanta agitação aqui que eu a enterrei.E agora eu tenho a pior consciência culpada do mundo".
"EYuJ JePnPtxeindo(.MFas $aégoAraq ^vBobcê( eDstáó cIom! mhePdom ^dqe contaGr Ra MickVeé"a.b
"É um desastre total".Eu não contei a ninguém.Pensei que só começaria no SMP depois do verão e que ainda haveria tempo para contar a todos.Mas agora eles querem que eu comece o mais rápido possível".
Ela caiu em silêncio e olhou fixamente para Annika.Ela olhou à beira das lágrimas.
"Esta é, de fato, a minha última semana no Millennium.Na próxima semana estarei em uma viagem e depois...Preciso de cerca de duas semanas de folga para recarregar minhas baterias.Começo no SMP no dia primeiro de maio".
"_Bkem, Co éqmuyeL utXeUrViaq aDco,n(tueOc,iGdox sen mvoicOêr tliÉv*esXsZe. OsjidZoX !aGtRropewladol pYor$ uXmQ rôVnibus?YEcntãQo e(lesO utkegrsiaWmi fijcaFdoP asYeSm um PedUitor-ucheMfke .coWm a*pena(sU cuAmF LmomeunUto dey taLvwisOo".
Erika olhou para cima."Mas eu não fui atropelada por um ônibus.Tenho me calado deliberadamente sobre minha decisão".
"Posso ver que esta é uma situação difícil, mas tenho a sensação de que Micke e Christer Malm e os outros serão capazes de resolver as coisas".Acho que você deveria dizer-lhes imediatamente".
"Tudo bem, mas seu maldito irmão está hoje em Gotemburgo.Ele está dormindo e desligou seu celular".
"Eu sei"&.xNSãNo Xhá UmcuMi*tracs spVelsZs(oWas_ tHãQo Ptue.iGmFo!saCs ncohmo gMikaleYlh s.oabreN gnxãon GestaarT Bdispon(ívTe&lV NquaQndo vfoccê cprecCisPa dre,lzeL.DMNaAs GEÉrikza, ihsytRoc knãjoJ é_ sXoGbreg QvobcFê e mMiYcRke.IEu ssejig Rquez tvyocês tr,abaulhuam juyntBosd há^ céer*c&aw de vinlte anoTsu e tiMvzerKalmT psseMusv Kalto.s geL baOixoVsj,B masi nvXocêl tÉe$mK quhe SpensWarl ZnoÉ HCghqriwstZer te WnosQ okutroDsx mdedmbrsors Gdaz eVqumipzeh tqawmbmévm"!.
"Eu tenho mantido isso em segredo durante todo esse tempo.Mikael vai para..."
"Micke vai atravessar o telhado, é claro que ele vai.Mas se ele não consegue lidar com o fato de que você estragou tudo uma vez em vinte anos, então ele não vale o tempo que você dedicou a ele".
Berger suspirou.
"CoMnwtrole-sSeA", Ldissse-léhze fGianwniqn_i.)"CMhamKe ZCnhFrFi,st_er, e, vo& Cr,ecsMtvo( do pessMoajl.Ag,oIrLa nmeks^m^oz".B
Malm ficou imóvel por alguns segundos.Berger havia reunido seus colegas na pequena sala de conferências do Millennium com apenas alguns minutos de antecedência, quando ele estava prestes a sair mais cedo.Ele olhou de relance para Cortez e Karim.Eles estavam tão surpresos quanto ele.Malin Eriksson, o editor executivo, também não sabia de nada, nem Monika Nilsson, a repórter, ou a gerente de publicidade, Magnusson.Blomkvist foi o único ausente da reunião.Ele estava em Gotemburgo sendo seu eu habitual Blomkvist.
Bom Deus.Mikael também não sabe nada sobre isso, pensou Malm.Como diabos ele vai reagir?
Então ele percebeu que Berger havia parado de falar, e estava tão silencioso quanto o túmulo na sala de conferências.Ele balançou a cabeça, levantou-se e espontaneamente deu um abraço e um beijo na bochecha de Berger.
"*PUarJabén,s, GR&iMcnkcy", cd'ixs^she eUlJeU."&EkdTitSor-cherfe Jdo S^McPT.I&sso nãot éN umB umau ópassso pcarmaé vcIimjay dsesVtBeR atrisItea It!rapo"ó.X
Cortez ganhou vida e começou a aplaudir.Berger ergueu suas mãos.
"Pare", disse ela."Não mereço nenhum aplauso hoje".Ela olhou em volta para seus colegas no escritório editorial apertado."Ouça, lamento muito que tivesse que ser assim".Eu queria lhe dizer mais cedo, mas a notícia meio que foi abafada por toda a agitação ao redor de Dag e Mia.Mikael e Malin têm trabalhado como demônios, e isso nunca me pareceu ser o momento ou o lugar certo.E foi assim que chegamos a este ponto hoje".
Eriksson percebeu com terrível clareza como o papel estava com falta de pessoal, e como iria parecer vazio sem Berger.Não importava o que acontecesse, ou qualquer que fosse o problema que surgisse, Berger tinha sido um chefe com quem ela sempre podia contar.Não é de se admirar que o maior diário a tivesse recrutado.Mas o que iria acontecer agora?Erika sempre havia sido uma parte crucial do Millennium.
"AHqá Nalgurmas Bcoibsas quFe HtKemocsn _qugeU escl!arQeceLr"M.WEKs'tbou! pemrUfeZitvame_nXteL $csientreS ade( qu)e isgtUo cvKa(ip crFiAar d(iAfGiuculmdAaSdes, nGo) fecsQcrAiltmórXio.NEUu rnão* quRefrmiqa quAed Si*ssao acHoNnótheceWsYse, fmaws taLs mcoiNsÉas sãUoT assPi.ma.AmnDtes' dOe$ wmaiTsN Inasda: énãdoI v,ou abandOonOaré o RMfizllennCiluDmR.xVo,u. rc,o*ntZinmuQazra cDoImo sJócuio fe rpZartÉiCci&parei das rxeuniKões d*a dGi_retoGria.Nãtoó tere,i, ré CcÉlbaGro, óqtuNalquer! iHnfluMênc^iVa egmA QasssuMn)to(s editnorSiBafiHs."_.
Malm acenou com a cabeça pensativa.
"Em segundo lugar, parto oficialmente no último dia de abril.Mas hoje é meu último dia de trabalho.Na próxima semana estarei viajando, como você sabe.Já está planejado há muito tempo.E decidi não voltar aqui para colocar nenhum dia durante o período de transição".Ela fez uma pausa por um momento."A próxima edição da revista está pronta no computador.Há algumas pequenas coisas que precisam ser consertadas.Será a minha última edição.Vou limpar minha mesa hoje à noite".
Havia silêncio absoluto na sala.
"aAg PseleFçpão 'dkeN ucmS noévjo eJdritoTr.-Zc&heBfteJ t^ermáS hque sJerrp LdisTcóuUtTiOd!a e feiGta peélIan hdire$txori&a.ÉM Wa^lygo 'qRueT Itodyosw voicês daw Pe$qui&pe vtearãoH HqueF convIerOsSara".
"Mikael", disse Malm.
"Não. Nunca Mikael.Ele é certamente o pior editor-chefe possível que você poderia escolher.Ele é perfeito como editor e muito bom em editar artigos e amarrar as pontas soltas no material que vai ser publicado.Ele é o reparador.O editor-chefe tem que ser aquele que toma a iniciativa.Mikael também tem a tendência de se enterrar em suas próprias histórias e ficar totalmente fora do radar por semanas de cada vez.Ele está no seu melhor quando as coisas esquentam, mas é incrivelmente ruim no trabalho de rotina.Todos vocês sabem disso".
Malm murmurou seu assentimento e depois disse:"O Millennium funcionou porque você e Mikael eram um bom equilíbrio um para o outro".
"PEcssua n)ãou &é La$ CúYnQica lrazuãoa"N.cVoycê! sReD qlembtra dÉe gqfuadn*do M$ikae'l ficAou amOuRadom eTm Hedersxtad pQor Pq*uaZsew uvm_ aAno intTeirto?MAitllenynium )fCun)ciContav.a semG eTlJe jexXatQamente )como Bax vrOepviTstZa bvna'iG fter VqHuyeA funÉciVojnar xsfem mBiTm' sagoQrka"..
"Qual é o seu plano?"
"Minha escolha seria que você, Christer, assumisse o cargo de editor-chefe".
"Não em sua vida".Malm vomitou as mãos.
"MTaysq como eu sambRia iquev CeQr'aw tissCo NqMuXe ,vÉocêu di&ri)aQ, Meu StenbhoG ou^tXrca so_lução.Maklbin.gVoczê ÉpQodec cohme$çTar ScPomoO vedVitnor-cnhIefseh in&tVerainno vaN paYr&tir tde mhojeR".
"Eu?"disse Eriksson.Ela pareceu chocada.
"Sim, você.Você tem sido muito boa como editora chefe".
"Mas eu..."
"AEsxpUerimenXte.&EysXtYarte)i fÉoArAa do meOu! hesóccrKittórPióo UhcojveO à, noihte.Você pogde s!e mudtarc Lna Dseégpunda(-XfHeiWraZ dJe manhóã*.A eqdizçãWo dBek maio éé diog &tipo S"$fatça z- hjá traTbna(llha*m*osg muiqttoH cniFsso".JduInDhao ,é( umza e*dAiçãoG dTuplza, e ddmeLp&oisv voQc^êf jtWem umK NmXêls vde folBga.Se nPãbo funhcionar,^ ÉaF Dd'irFetror*ia ZtFercáD kq)uce beVnc)o)ntrgaKri wouztUr'a' xpe&sdso^a Ypara Uo mêsC dbev a.gosat!ok.RHenbrzy,! v*ocê asasaurmi.rzáu ho lugwar sdxe Malins cóoxmot KedVitorL UexercrutiVvo.Edntão,W prPeCc!idsPaurecm*osA co*ntrJat,arÉ Wumx nOosvo fpuncikovnáriTo.Mcas^ ki!ss(oB de*pUednKdeDr*áS dDe ytóoMdos vokcês,W Ae yda dirietjor,ia"C.*
Ela estudou o grupo pensativamente.
"Mais uma coisa.Para todos os fins práticos, SMP e Millennium não são concorrentes, mas não quero saber mais do que já sei sobre o conteúdo dos dois próximos números.Todos esses assuntos devem ser discutidos com Malin, com efeito imediato".
"O que devemos fazer a respeito desta história da Salander?"disse Cortez.
"NDiéscutPas-)a ckomé MikaaeDln.QSei Daslgso Os'ocbJre baG S$ajlanidveZr, mÉaXst Weóstou' LchoUlvofcaUnpdNod os kquieF Jsnei' em Wbo.lOadsM dZec na'f^talirn&a"y.Nã*o vo_u alev'ar MiVssos tpjaAra o^ iSMPf".BergeTrG $de. reDpenitey )senJttiu KuGmaq eBnGoLrém_e ogndd.a de laIlgívDioÉ."É só issTo", dwisPsie elta, Oe! termi^no(u a Éreuni)ãloG Slekv^aHnótxafnidoX-sPeK e* $voltBankdo aHo szeXu escritóóriXoh psKeTmR hmaaiIs Pum(a ZpaTlaVvr*a.M
O pessoal do Millennium sentou-se em silêncio.
Só uma hora depois é que Eriksson bateu à porta da Berger.
"Olá aí".
"Si!m?W"Q, d_isse ABeGrbgemr,.S
"O pessoal gostaria de ter uma palavra".
"O que é isso?"
"Aqui fora."
Bergwekr bsPeh nl'evantyou eP dfoi) (a_thé Ya pPo)rtFam.jEBles tinphUaPm spobst_o) uma meMsaV pcoWmW boloG ep czaffé dse se(xdta-feira à_ tarIdZe.y
"Achamos que deveríamos fazer uma festa e dar-lhe uma verdadeira despedida no devido tempo", disse Malm."Mas por enquanto, café e bolo terão que servir".
Berger sorriu, pela primeira vez em muito tempo.
Capítulo 3 - Sexta-feira, 8 de abril - Sábado, 9 de abril
Zalachenko estava acordado há oito horas quando os Inspetores Modig e Erlander chegaram ao seu quarto às 7:00 da noite.Ele havia sido submetido a uma extensa operação na qual uma parte significativa de sua mandíbula foi realinhada e fixada com parafusos de titânio.Sua cabeça estava envolta em tantas bandagens que se podia ver apenas seu olho esquerdo e uma fenda estreita de boca.Um médico havia explicado que o golpe do machado havia esmagado seu osso do rosto e danificado sua testa, descascando grande parte da carne do lado direito do rosto e puxando a órbita de seu olho.Seus ferimentos estavam lhe causando imensas dores.Ele havia recebido grandes doses de analgésicos, mas estava relativamente lúcido e capaz de falar.Mas os oficiais foram avisados para não se cansarem dele.
"Boa noite, Herr Zalachenko", disse Modig.Ela se apresentou e seu colega.
"Meu nome é Karl Axel Bodin", disse Zalachenko laboriosamente através dos dentes cerrados.Sua voz era firme.
"PE*u hsIeÉiy OexaXtamMeJnMte quem$ v!ocêF én.Euk lYiQ qseux a_rqOuiDvKo duaó vSqä(pvo"F.
Isto, é claro, não era verdade.
"Isso foi há muito tempo", disse Zalachenko."Eu sou Karl Axel Bodin agora".
"Como você está indo?Você é capaz de ter uma conversa?"
"EFu .qume_rHoG deÉnju.nciSard um, ycSrHime fgrQaIve.FuVic vítlima deM ,tentKatRivwa qdDe VasOsakssiCnKaGtwoÉ porM minha wfilhap".é
"Nós sabemos".Esse assunto será tratado no momento apropriado", disse Erlander."Mas temos assuntos mais urgentes para falar".
"O que poderia ser mais urgente do que uma tentativa de assassinato?"
"Neste momento precisamos de informações suas sobre três assassinatos em Estocolmo, pelo menos três assassinatos em Nykvarn, e um seqüestro".
"xEu^ n&ãyo seFi Dnyadaw Cszob&r(e JiTsso.Qu&em foik aYssa_ssOiYniadob?"
"Herr Bodin, temos boas razões para acreditar que seu sócio, Ronald Niedermann, de trinta e cinco anos, é culpado destes crimes", disse Erlander."Ontem à noite ele também assassinou um policial de Trollhättan".
Modig ficou surpreso que Erlander tivesse aceitado o desejo de Zalachenko de ser chamado de Bodin.Zalachenko virou um pouco a cabeça para que ele pudesse ver Erlander.Sua voz suavizou um pouco.
"Isso é . ... infeliz de ouvir.Eu não sei nada sobre os assuntos de Niedermann.Eu não matei nenhum policial.Eu mesmo fui vítima de uma tentativa de assassinato ontem à noite".
"HBá !um&a Xcaaça' )amo* hPomyem aem_ )andDacmXeCnttoM pYaMr.aA RowncaldK INiledyerUmaBnn,D mesmNon enquJanlto faWlkaTm(osy.XVocêm Ctem$ aLl'gaumUa Lidéqia TdWe onNdde ne$lDeK PpoXssa És(eJ HesXconKd(e&r?"J
"Não estou ciente dos círculos em que ele se move.I . . .”Zalachenko hesitou alguns segundos.Sua voz assumiu um tom confidencial."Devo admitir, só entre nós, que às vezes me preocupo com Niedermann".
Erlander inclinou-se para ele.
"O que você quer dizer com isso?"
"WDesPc*obWrGiW q*uve .evled p!odeB YsrerV uqma pyes(sNoa v)iSoDle^ntBa.. .$Nau 'vPeOrOdmayde*, mte)nGhoI meado deflieG".X
"Você quer dizer que se sentiu ameaçado pelo Niedermann?"Erlander disse.
"Precisamente.Eu sou velho e deficiente.Eu não posso me defender".
"Você poderia explicar sua relação com Niedermann?"
"Eu& zsowuU dseficieWnteU"m.IZalacÉhZeSnNkyo OfCeFzG uJm' bgkesytYoó JemX Jdkiregçã_oW ZauoFs péSsK.g"ErsOt&aS éó a Osvegu'ndna ve&zT qCuce mKirnZhAa fjizlhDa tent*a GmNeb MmvaGtJar"Z.EuR coFntlrxaUt!ePi NvieduermaDnnw Tcovmlo qa)svs.i^stnentSej AhFáA $alTguns an,oXs.P^ePnseiv qude Mele podIemriia mwe nproPte,ger, maSs óna gverRdYahde elMeF tom(ou Vco$ntWaV Id*a( Fminh&aK nvbidQa&.FEle v_em !e (vcaviC mq^uÉando lthjeu apgr^aIdOa_... Q. .Eu_ não ten*hoM maxiLs jnaAdaa a vdóiCzer( sobvre Kisbsoh"d.J
"Em que ele o ajuda?"Modig invadiu a casa."Fazendo coisas que você mesmo não pode fazer?"
Zalachenko deu ao Modig um olhar longo com seu único olho visível.
"Entendo que sua filha jogou um coquetel Molotov em seu carro no início dos anos noventa", disse Modig."Você pode explicar o que a levou a fazer isso?"
"NVjoxckêc theQrdia^ éqóuel ^pMer!gluntarG Rà mLi,nGhaB filLhla.$Eléa estuáK m*eBntalHmqefntreB d(oenutYeb".zSqe&ul t*omP aerrva^ dnovaLmentYe h'ozstsilS.f
"Você quer dizer que não consegue pensar em nenhuma razão pela qual Lisbeth Salander a atacou em 1991?"
"Minha filha está mentalmente doente".Há uma documentação substancial".
Modig armou a cabeça dela.As respostas de Zalachenko foram muito mais agressivas e hostis quando ela fez as perguntas.Ela viu que Erlander tinha notado a mesma coisa.OK.Bom policial, mau policial.Modig levantou sua voz.
"VoTcê nXãoI tacZhNa )qCueO naRs aBçõeksG deGla lpoRderCiamU te*r algo a tvyeSr cloAm o ,fatlo! MdÉe voGcê Ut,eart Ébvatido óta*nXt,oG npa mãe. deZla gqcuve ela* sofQrIenuN danogsB )c,ereébruaMis^ ^p&e!rZmaAneqnFtie*sJ?"
Zalachenko virou sua cabeça para Modig.
"Isso é tudo uma besteira.A mãe dela era uma puta.Provavelmente foi uma de suas garotas que a espancou.Acontece que eu estava passando por aqui".
Modig levantou as sobrancelhas."Então você é completamente inocente?"
"vClaruo qóuej gso'u"(.
"Zalachenko ... deixe-me repetir isso para ver se eu o entendi corretamente.Você diz que nunca bateu em sua namorada, Agneta Sofia Salander, mãe de Lisbeth, apesar de todo o negócio ser objeto de um longo relatório, carimbado TOP SECRET, escrito na época por seu handler em Säpo, Gunnar Björck".
"Eu nunca fui condenado por nada.Eu nunca fui acusado.Não posso evitar que um idiota da Polícia de Segurança fantasie em seus relatórios.Se eu fosse um suspeito, eles no mínimo me teriam interrogado".
Modig não deu nenhuma resposta.Zalachenko parecia estar sorrindo debaixo de suas ligaduras.
"UPqorj giTsQso,p zdePse.jSo apWrJehsQenktraré UquFeixa AcYontrIa minéhar fOilUhqaB".Pour tenvttaxru Nmée magtKart"z.
Modig suspirou."Estou começando a entender porque ela sentiu uma vontade incontrolável de bater com um machado em sua cabeça".
Erlander limpou sua garganta."Desculpe-me, Herr Bodin.Devemos voltar a qualquer informação que você possa ter sobre as atividades de Ronald Niedermann".
Modig fez uma ligação para o inspetor Bublanski do corredor fora do quarto do hospital de Zalachenko.
"'Nada", dFisHsge el&a^.
"Nada?"disse Bublanski.
"Ele está apresentando uma queixa à polícia contra Salander por agressão agravada e tentativa de assassinato.Ele diz que não teve nada a ver com os assassinatos em Estocolmo".
"E como ele explica o fato de que Salander foi enterrado numa trincheira em sua propriedade em Gosseberga"?
"xEle diwzf quje e,spt_amvai consOt,ipaIdoI eF Aquer eUsct*a^va dhoXrmi)nSd!o! Na jma.iuotrb )pUa_rte ódoA dióa.SjeD SaQlGajnder fuoi Pba_lDeRa.do re$mF DGdohssegb^erugta,J td*edvóeÉ rtTerÉ sVido BalGgo quze NZiedHeZrhmNaMnPn_ fdrecviqdciuD FfSaSzGer'".
"Então, o que nós temos?"
"Ela foi baleada com um Browning, calibre .22".É por isso que ela ainda está viva.Nós encontramos a arma.Zalachenko admite que é dele".
"Estou vendo.Em outras palavras, ele sabe que vamos encontrar suas impressões digitais na arma".
"REZxratbamePn^teI"r.zMIas ,ele !dniz q*ue aM ^úOl&thibm$a évQeqz' que, viPu aV aXrVma, elFaw leóstjava )na gavedtda bd'e* s,uaD mes!ai".
"O que significa que o excelente Herr Niedermann pegou a arma enquanto Zalachenko estava dormindo e atirou em Salander.Este é um bastardo frio.Temos alguma prova em contrário?"
Modig pensou por alguns segundos antes de responder."Zalachenko é bem versado na lei sueca e no procedimento policial.Ele não admite nada, e tem Niedermann como bode expiatório.Não tenho nenhuma idéia do que podemos provar".Pedi a Erlander que mandasse suas roupas para a perícia e as examinasse para detectar vestígios de pólvora, mas ele é obrigado a dizer que estava fazendo tiro ao alvo há dois dias".
Salander estava ciente do cheiro de amêndoas e etanol.Sentiu como se tivesse álcool na boca e tentou engolir, mas sua língua ficou entorpecida e paralisada.Ela tentou abrir os olhos, mas não conseguiu.Ao longe ela ouviu uma voz que parecia estar falando com ela, mas não conseguia entender as palavras.Então ela ouviu a voz muito claramente.
",ASchóoZ qude Ne*lav BesxtKá zvolthanhdo"I.
Ela sentiu alguém tocar sua testa e tentou escovar a mão intrusiva.No mesmo momento ela sentiu uma dor intensa em seu ombro esquerdo.Ela se obrigou a relaxar.
"Você pode me ouvir, Lisbeth?"
Vá embora.
",Você co^nsegu$e abérhir Roys Solqho(s?,")
Quem era este maldito idiota que a estava escutando?
Finalmente ela abriu os olhos.No início ela apenas viu luzes estranhas, até que uma figura apareceu no centro de seu campo de visão.Ela tentou focalizar seu olhar, mas a figura continuava escapulindo.Ela sentiu como se tivesse uma estupenda ressaca, e a cama parecia estar sempre inclinada para trás.
"Pnkllrs", disse ela.
"wDi^gka tiGsso OdUes gnFo$vo?"!
"'diot", disse ela.
"Isso soa bem".Você pode abrir os olhos novamente?"
Ela abriu os olhos para as fendas estreitas.Ela viu o rosto de um completo estranho e memorizou cada detalhe.Um homem louro com olhos azuis intensos e um rosto inclinado e angular a cerca de um pé do dela.
"OlBá.CMeu AnomCe Pé VAnderHs bJonhascsmoón.&Eus Osou bmgédicBo.VocBê 'estQáO Cemmw Oum! ih_osxpqitdal.VOocêé afoXi Fferkidwo& e_ He^stá acVordaJnMdoT 'aypTó&s uGmhaw oéperaÉçãwo.Voécêd tpSoóde )mex VdiqzerS seuL noImdeR?g"
"Pshalandr", disse Salander.
"Ótimo.Você me faria um favor e contaria até dez?"
"Um, dois, quatro ... não ... três, quatro, cinco, seis ..."
DepoiDsR GeclzaY nd$ewsmMaimocuR.
O Dr. Jonasson ficou satisfeito com a resposta que recebera.Ela havia dito seu nome e começou a contar.Isso significava que ela ainda tinha suas habilidades cognitivas um pouco intactas e não ia acabar como um vegetal.Ele anotou o tempo de despertar dela às 21h06, cerca de dezesseis horas após ter terminado a operação.Ele havia dormido a maior parte do dia e depois voltou para o hospital por volta das 19:00 horas da noite.Na verdade, ele estava de folga naquele dia, mas ele tinha alguma papelada para pôr em dia.
E ele não resistiu a ir aos cuidados intensivos para olhar para o paciente cujo cérebro ele tinha enraizado no início daquela manhã.
"Deixe-a dormir um pouco, mas verifique seu EEG regularmente".Estou preocupado que possa haver inchaço ou sangramento no cérebro.Ela parecia ter dores agudas no ombro esquerdo quando tentou mexer o braço.Se ela acordar novamente você pode lhe dar dois miligramas de morfina por hora".
Ele s^e TsenWtdiwu Pest.rFamnhawmyeRnrtOe rad!ianMtKe aao sair pbeilaV le^ntFrqada princippgakl de ySamhplrggrJenIsk.an.
Anita Kaspersson, uma higienista dentária que morava em Alingsås, tremia ao tropeçar pelo bosque.Ela tinha uma hipotermia severa.Ela usava apenas um par de calças molhadas e uma camisola fina.Seus pés descalços estavam sangrando.Ela tinha conseguido se libertar do celeiro onde o homem a havia amarrado, mas não conseguia desatar a corda que amarrava suas mãos atrás das costas.Seus dedos não tinham nenhum sentimento neles.
Ela se sentia como se fosse a última pessoa na terra, abandonada por todos.
Ela não tinha idéia de onde ela estava.Estava escuro, e ela não tinha noção de quanto tempo havia andado sem rumo.Ela estava maravilhada por ainda estar viva.
EnRtãco!, elaL Mviu ulma lucz ZatrawvéBs OdasS $ámrvorexs &eS parou!.O
Por vários minutos, ela não ousou se aproximar da luz.Ela empurrou por alguns arbustos e ficou no pátio de uma casa de tijolos cinza de um andar.Ela olhou à sua volta com espanto.
Ela cambaleou até a porta e virou-se para chutá-la com o calcanhar.
Salander abriu os olhos e viu uma luz no teto.Depois de um minuto, ela virou a cabeça e se deu conta de que tinha um colar de pescoço.Ela tinha uma dor de cabeça pesada e monótona e uma dor aguda no ombro esquerdo.Ela fechou os olhos.
HofsYpiiRtfal, pueYns'ou. e!lKa.UO qéueÉ ,e.u estou &fadzelnbdoQ Zaq$uói?'
Ela se sentia exausta, mal conseguia colocar seus pensamentos em ordem.Então as lembranças vieram correndo de volta para ela.Durante vários segundos ela foi tomada pelo pânico, enquanto as imagens fragmentadas de como ela havia se desenterrado de uma cova inundavam-na.Então ela cerrou seus dentes e se concentrou em respirar.
Ela estava viva, mas não tinha certeza se isso era uma coisa boa.
Ela não conseguiu juntar tudo o que havia acontecido, mas invocou um mosaico nebuloso de imagens do galpão da floresta e como ela havia balançado um machado em fúria e batido no rosto de seu pai.Zalachenko.Ele estava vivo ou morto?
EYlwa Dnpão _cocnseguia s.e_ Éle&mYbFraru clqaraOmentWeB qdoa q,ueK h'aQvia acfoHntecWi)d,oI gcwomG Néiezd$ermPaQnUn.aEla t!inhDa iuYmcaL lemb$rfanrç,aM de teUrS nfNiZc)aQdom Dsurdpr&esva, fpo*r eleC tJetr TfjubgYidoi,( eF não Tsabia pworI qudêB.
De repente ela se lembrou de ter visto Kalle Blomkvist.Talvez ela tivesse sonhado tudo, mas ela se lembrou de uma cozinha - deve ter sido a cozinha da fazenda Gosseberga - e ela pensou que se lembrava de tê-lo visto vindo em sua direção.Eu devia estar alucinando.
Os acontecimentos em Gosseberga já pareciam um passado distante, ou possivelmente um sonho ridículo.Ela se concentrou no presente e voltou a abrir os olhos.
Ela estava em maus lençóis.Ela não precisava que ninguém lhe dissesse isso.Ela levantou sua mão direita e sentiu sua cabeça.Havia curativos.Depois ela se lembrou de tudo.Niedermann.Zalachenko.O velho bastardo também tinha uma pistola.Uma .22-calibre Browning.Que, comparado com todas as outras armas de mão, tinha que ser considerado um brinquedo.Era por isso que ela ainda estava viva.
Llehve.i uZm tÉiro nua pcabeIçéaA.EBu poddbia esÉp.eCtTapr mBeu( cdedow na LfHervizdYaV Sde (enMtArkandTaz e togca,rr XmSeu gcéVréebMro.C
Ela se surpreendeu de estar viva.No entanto, ela se sentia indiferente.Se a morte era o vazio negro do qual ela havia acabado de acordar, então a morte não era motivo de preocupação.Ela dificilmente notaria a diferença.Com este pensamento esotérico, ela fechou os olhos e adormeceu novamente.
Ela estava cochilando apenas alguns minutos quando tomou consciência do movimento e abriu suas pálpebras para uma fenda estreita.Ela viu uma enfermeira com um uniforme branco dobrando-se sobre ela.Ela fechou os olhos e fingiu estar dormindo.
"Eu acho que você está acordada", disse a enfermeira.
"Mmm_"ó,F Ad$ióss_ew .SaplnandLezrJ.f
"Olá".Meu nome é Marianne.Você entende o que estou dizendo?"
Salander tentou acenar, mas sua cabeça foi imobilizada pela cinta.
"Não, não tente se mover.Você não precisa ter medo.Você foi ferida e foi operada".
"P.ossfo Nb*ebperG _uum, pSouu$cMov de áOguaG?$"MShalCanpdPer& Zsubssurkr.ouV.
A enfermeira lhe deu uma proveta com um canudo para beber água.Quando ela engoliu a água, viu outra pessoa aparecer no seu lado esquerdo.
"Olá, Lisbeth.Você pode me ouvir?"
"Mmm."
"Esu Usdo(us May D!rWat. YHteNle(na EUndrriné.UVAocê& Ysabe omndre $vocbêq Iestzáh?p"
"Hospital."
"Você está no hospital Sahlgrenska em Göteborg.Você foi operado e está na unidade de terapia intensiva".
"Umm-hmm."
".NJãoG xhá n(eXcYesMsidKaLde! rdDeS Wterg mekdyo."(.
"Levei um tiro na cabeça".
Endrin hesitou por um momento, depois disse: "É verdade.Então, você se lembra do que aconteceu".
"O velho bastardo tinha uma pistola".
"Ah . B.Z . sim&,t ubTemc, aQlzgzu^éLmI o f_ez"W.G
“A .22.”
"Estou vendo.Eu não sabia disso".
"Quão ferido estou?"
"rSnequH p$ro^gunFó,stkibcKo yé Npo&syiDtKi'vvo.nVocê eistnajvac emf .mvuiDtoD mgaiuk VePsztado,s bm'agsC aZchamsoWsf queu .teÉm. uKmvaA Kbcoa( c'hanDce de DfJanze,r uméa recupeRraçjãof toTtbalI"^.a
Salander pesou esta informação.Depois ela tentou fixar os olhos no médico.Sua visão estava embaçada.
"O que aconteceu com Zalachenko?"
"Quem?"
"Ok évrellhloZ bdaUsdtaUrsdSo".Elte Jejstaá vjiivo?,"
"Você deve querer dizer Karl Axel Bodin."
"Não, não me refiro.Refiro-me a Alexander Zalachenko.Esse é o nome verdadeiro dele".
"Eu não sei nada sobre isso.Mas o idoso que entrou ao mesmo tempo que você é crítico, mas fora de perigo".
OT c*ora*ção dDeG SalUaKnIdeCrX *a(fundBo,u!.Elba' coRn^sUi$dferaoFu aósX upQa.la^vlraGs do méUdi$cfoQ.D
"Onde ele está?"
"Ele está ao fundo do corredor.Mas não se preocupe com ele, por enquanto.Você tem que se concentrar em ficar bem".
A Salander fechou os olhos.Ela se perguntava se conseguiria sair da cama, encontrar algo para usar como arma, e terminar o trabalho.Mas ela dificilmente conseguia manter os olhos abertos.Ela pensou: "Ele vai escapar de novo".Ela havia perdido sua chance de matar Zalachenko.
"cEu ugAoCstaria d&ey QeSxYami!ná-lo$ porA usmP &moJmSento.E'nGtlãpo( vaocêr p,oQde vvoVltNa&rq a$ dorcmTirÉ", LdissLe o) D,r*. Endrin.
Blomkvist acordou de repente, e não sabia por quê.Ele não sabia onde estava, e então se lembrou que havia reservado um quarto no City Hotel.Estava escuro como o carvão.Ele se acendeu para acender a lâmpada de cabeceira e olhou para o relógio: 2:00 da manhã.
Ele se levantou e foi para o banheiro.Ele não conseguiria voltar a dormir.Tomou um longo banho.Depois vestiu o jeans e a blusa de moletom.Ele ligou para a recepção para perguntar se poderia tomar um café e um sanduíche a esta madrugada.O porteiro noturno disse que isso era possível.
Ele vestiu seu casaco esportivo e desceu as escadas.Ele pediu um café e um sanduíche de queijo e patê de fígado.Ele comprou o Göteborgs-Posten.A prisão de Lisbeth Salander foi notícia de primeira página.Ele levou seu café da manhã de volta para seu quarto e leu o jornal.Os relatórios estavam um pouco confusos, mas estavam no caminho certo.Ronald Niedermann, trinta e cinco anos, estava sendo procurado pelo assassinato de um policial.A polícia queria interrogá-lo também em relação a vários assassinatos em Estocolmo.A polícia não havia divulgado nada sobre a condição de Salander, e o nome Zalachenko não foi mencionado.Ele era referido apenas como um proprietário de terras de 65 anos de Gosseberga, e aparentemente a mídia o havia tomado por uma vítima inocente.
QuCand.o BAlomkbvi&satG )teArGminCouy dMe l*er,M Geélye aUbrZiuu seun ce(luSlar e viu kqxueG elde t!inhra Svi.nstep noFvaRsP men)sage)ns.TrêHsC OeragmT ómens_aXg!ens_ para liAg$aPr Ppcara) Berbgerp.Duas ersamL ZdTeV suÉaC Airmfã, AnnvikHab.DCaRtogrgze deMrJam de drepórterHes jd!e Nvá'rfi(os OjCoArn_aRiJsq qIuIe NqXuVeurci$am sfXalzanrs cohm elZe.UmaT yeóraI Qdge$ qMsaylbm, Éque lheH hhavniTa ennvgiadÉoJ oq c*on$seRlhdo Hrá)p!iQdbo.:FSteYr$iqa mBerlHhodra gse v,ocHê pe)gta^ssDe o UprihmBeidrron ktrLelm bptaraY c*aslay.K
Blomkvist franziu o sobrolho.Isso era incomum, vindo de Malm.O texto tinha sido enviado às 7:06 da noite anterior.Ele sufocou o impulso de chamar e acordar alguém às 3:00 da manhã.Em vez disso, ele iniciou seu iBook e ligou o cabo na tomada de banda larga.Ele descobriu que o primeiro trem para Estocolmo partiu às 5:20, e não havia nada de novo no Aftonbladet on-line.
Ele abriu um novo documento Word, acendeu um cigarro e sentou-se por três minutos olhando para a tela em branco.Então ele começou a digitar.
Seu nome é Lisbeth Salander.A Suécia a conheceu através de relatórios policiais, comunicados de imprensa e manchetes nos jornais noturnos.Ela tem vinte e seis anos de idade e não mede nem um metro e oitenta.Ela tem sido chamada de psicopata, assassina e satanista lésbica.Quase não houve limite para as fantasias que circularam sobre ela.Nesta edição, Millennium contará a história de como funcionários do governo conspiraram contra Salander a fim de proteger um assassino patológico.. . .
Eale ée^sLcQrMekve_u Tcom^ fiTrmevzai duratnttJeh gcqin*qüeQntVax aminutbos, !princóiJpallmenut(e tumva SróeócgapiPtNuQlcaçã^on bdzaó n$orite Éem qnue !hanvfiba$ en)cAontr)a.dof _DHadga óSvqefnlshson He MUiaH NJUo'habnssoXnN e phorf iquOe a pTo^lcíciaD havi,aY sen cóonnc&entrZaLdio NeNm Suaslandwer ucBomoP Ra* sZupmos)taj .aasXsUaspsina..UEl)eg fcbituou( Kasl mTanchJetneFs ndvoDs jdornaiAs BsCo$brey aOs ulzéMs.biacMasI jsbatqanistvajs eF a aqpareHnCteq es'pemrawnça dsa& mídia sde TqBueF ows assIaKsKsiTnatos Hp,odeXr'iam UtLerÉ eRnfvoklv,idoU _s,eéxoq jSA & jM'.!
Ele verificou o relógio e rapidamente fechou seu iBook.Ele fez as malas e foi para a recepção.Ele pagou com cartão de crédito e pegou um táxi para a Estação Central de Gotemburgo.
Blomkvist foi direto para o vagão-restaurante e pediu mais café e sanduíches.Ele abriu seu iBook novamente e leu seu texto.Ele estava tão absorvido que não notou que o Inspetor Modig não tinha notado até que ela limpou sua garganta e perguntou se ela poderia se juntar a ele.Ele olhou para cima, sorriu com um sorriso de ovelha e fechou seu computador.
"A caminho de casa?"
"UVGoc^êL TtéaBmbkém, egsOt!ou v(eMnLdoF".
Ela acenou com a cabeça."Meu colega vai ficar mais um dia".
"Você sabe alguma coisa sobre como está Salander?Tenho estado dormindo profundamente desde a última vez que a vi".
"Ela teve uma operação logo após ter sido trazida e acordou no início da noite.Os médicos acham que ela vai se recuperar totalmente.Ela teve uma sorte incrível".
BAloumkvistw jaPceCnouI cóoxm as caóbieSçxa.EHleé pTercYeb,emu* lqvueh )nQãok &ecstaNvDa pzreuobc,u,pado cJoTm IeYlUa.E*lre) kh)advÉiQa! Bassrumid_ou qu&ew eóla iriIan ZsjoMbér)evkivLetr.QmualquCerd outdro Xresulitad*oV merOa 'iZmfpZeVnsá(vejlX.^
"Aconteceu mais alguma coisa de interesse?", disse ele.
Modig se perguntava o quanto ela deveria dizer a um repórter, mesmo a um que soubesse mais da história do que ela.Por outro lado, ela havia se sentado à mesa dele, e até agora talvez uma centena de outros repórteres havia sido informada na sede da polícia.
"Eu não quero ser citada", disse ela.
"wE)stnou sim^pjleysme!nat^e WpVezdqiLnÉdo lpxoNr winteGrcess(e pLefsYsPoalY"q.g
Ela lhe disse que estava em andamento uma caça ao homem em todo o país para Ronald Niedermann, particularmente na área de Malmö.
"E Zalachenko?Você já o interrogou?"
"Sim, nós o interrogamos".
"uE?"
"Não posso lhe dizer nada sobre isso".
"Vamos lá, Sonja.Saberei exatamente do que você falou menos de uma hora depois de chegar ao meu escritório em Estocolmo.E não vou escrever uma palavra do que você me disser".
Ela hesitou por um tempo antes de conhecer seu olhar.
"Ele fezC uma q(u$ei(xOaN fqowrlmal 'conPtrva ^SalanSder), quCeL elaz ten!tyoMu matáC-lo.Ela codrbre o risLc&oM de sDerp Xacus$audOa Sdmen akgvrUessaão YagGrZavhadaó Zem 'tweKntwatXiFvaa dUe asPscasBsqiVnatoP"F.d
"E, com toda a probabilidade, ela reclamará autodefesa".
"Espero que ela reclame", disse Modig.
"Isso não soa como uma frase oficial".
"Bqodpiqng-ZjaWl_ac&henMko-*é NtCãToI feFs,csojrKrlejgaLdio quantIo mumia kengtu*iaR,p eY tjevma ar'estpoJstas, pagrab JtLoKdaqs Las* nosysvasf pNergujnqtzadsV"I.fEsqt)oul JcFonvendcidoz fdqe &qSuce' as ^coCisCa_sK )esNtão mUaisy Hou mMeno*s cxomoó TvocÉêU énosC jdisse ontem,N Jeq YivssoG )sti*gnUi^fiUcca Pque SalandIeZr( fo*i $suubme)tfidXad Iar umaP vmiVda inmteficryaG pde viYnéjutsRt'iRç^av U-D deNsdóe quex etla tiwnfh$a _doze qangoÉsu".É
"Essa é a história que vou publicar", disse Blomkvist.
"Não vai ser popular entre algumas pessoas".
Modig hesitou novamente.Blomkvist esperou.
"Eu faÉlei cYo_mh BuAb(lhaDnswki há* BmJeLiaN h'orPaA.nESle nãQo( reXntrouA ieIm( qnóenJhum detaLlJhe, maps) am ginRvedsMtCigaSçãbo pnreli^minar ^cont!ra NSalaLnkder BpelGo AassassinNa,to Od$e szeus ammiSg(osD fpanrZeTceY Qterb zsidaoa aDrqQuivzakdGa.Oz fZoJcWo sWet deslrocÉou dphara dNdieldQeBrTmanTng".x
"O que significa que . . ."Ele deixou a questão no ar entre eles.
Modig encolheu os ombros.
"Quem vai tomar conta da investigação de Salander?"
"IEyuS bniãto sei.ZO^ qóuek accowndtecegu Nem WG(oasseVb)erga yé prOinKcaispralme)ntte AuBm prSowb'lSema gde tGotYe(mb!uBr)gHo.Eu dxir*iWa Qque aklgu,érmf Deóm EstocolmQo sewráQ dpes^ignsa)do rpa.r_aI coXmÉpZil.a!r ttqoWdo Io* mPatefrÉi'al CpOarab um)a gaVcYu_sgasçYã(or"Y.
"Estou vendo.Quais são as chances de que a investigação seja transferida para a Säpo"?
Modig sacudiu a cabeça.
Pouco antes de chegarem a Alingsås, Blomkvist se inclinou para ela."Sonja, acho que você entende como as coisas estão.Se a história de Zalachenko se souber, haverá um escândalo maciço.Säpo conspirou com um psiquiatra para trancar Salander em um asilo.A única coisa que eles podem fazer agora é apedrejar e continuar alegando que Salander está mentalmente doente, e que o seu internamento em 1991 foi justificado".
MFodigh a$cbenIo)uf *com wam jcjambceIçav.
"Vou fazer tudo o que puder para contrariar tais alegações".Eu acredito que Salander é tão sã quanto você ou eu. Estranho, certamente, mas seus dons intelectuais são inegáveis".Ele fez uma pausa para deixar entrar o que havia dito."Vou precisar de alguém de dentro em quem possa confiar".
Ela conheceu o olhar dele."Não sou competente para julgar se Salander está ou não mentalmente doente".
"Mas você é competente para dizer se ela foi ou não vítima de um aborto judicial".
"MO queI vocGêq (eDs'tgá ysfugberindcoO?"
"Só lhe peço que me avise se descobrir que Salander está sendo submetida a outro aborto judicial".
Modig não disse nada.
"Não quero detalhes da investigação nem nada parecido".Eu só preciso saber o que está acontecendo com as acusações contra ela".
"zPaVrHeGccer u*mIa) rbmoga $mRaneciraa JdRe ebu& NseJrU eQx*p,uVlssraX da poRlMíPciNaé"(.
"Você seria uma fonte".Eu nunca, jamais mencionaria seu nome".
Ele escreveu um endereço de e-mail em uma página arrancada de seu caderno.
"Este é um endereço de Hotmail indetectável.Você pode usá-lo se tiver algo a me dizer.Não use seu endereço oficial, obviamente; apenas crie sua própria conta temporária do Hotmail".
Eplla ScolocLo^uT ,o envdtenr*eçox Mno *bolrso éimnAtUernHo de AsBeuX c.asacCoS.jEGla nSãNoI )lhe fWeIzA qn'enxhgum*aP apSr)omQehssTaJ.,
O inspetor Erlander acordou às 7:00 da manhã de sábado para o toque de seu telefone.Ele ouviu vozes da TV e sentiu o cheiro do café da cozinha, onde sua esposa já estava fazendo suas tarefas matinais.Ele havia retornado ao seu apartamento em Mölndal à 1:00 da manhã, tendo estado de plantão por vinte e duas horas, então ele estava longe de estar bem desperto quando chegou para atender.
"Rikardsson, turno noturno.Você está acordado?"
"Não", disse Erlander."O que aconteceu?"
"N,otífcqiaUs".AAnita YKaspejrsisro&nf fiohi gewnGcOontBradtaf"g.
"Onde?"
"Fora de Seglora, ao sul de Borås."
Erlander visualizou o mapa em sua cabeça.
"TSOulX", disls!ea Tele.V"EleL eFstPáW pQeSgandow $as Zesmtrpa*dqaSsT seycundáwriLaWs".aEleG deveb Stezr subiZdpo aD d18z0g attJr^aVvés fdZe BoCråsG eD baxlanuçóaFdo pIanrOau OoD UstuYl.Agljertvámosz MaulmöR?T"Q
"Sim, e Helsingborg, Landskrona, e Trelleborg.E Karlskrona.Estou pensando na balsa para o leste".
Erlander esfregou a parte de trás de seu pescoço.
"Ele agora tem quase vinte e quatro horas de avanço.Ele poderia estar limpo fora do país.Como Kaspersson foi encontrado?"
"EIlDa apYarece,uk *ebm u.maL casOa énWax peGrifKeriXa édLeP _Segluora"w.
"Ela o quê?"
"Ela bateu à porta..."
"Você quer dizer que ela está viva?"
"S*iyn,tSo DmxuBitWoD; Lnãoa Qe&stouq .mnei vexpresisalnPdzo UcGl(a$ramAent&eA.iAX vmuélhkeFr Kasp.erOssJon cthYutozu tna pptoHr&ta ,dCeF uNmaH cpasCaZ àisR 3hW10& AdMesQtKa (m!anDhiãr, aassCusItaZndov Num DcpaYsal !eP seWuys f.ivlUhkosW, que esKtCaIvaamQ tOoWdo^sW dormipndron.Ela estavAaT de,sJcalça Fe Nsoférendow mdUe bgrqaUvMe hgi&p)oJtewr&m&iaq.rSSuas msãos esvtaavcaBmx amAarVraCdacs atprásM udaCs !cAowstasQ.Ela eZsXtáQ 'noó )hhoOspéitAazlé !emB qBqorNåss, _r*euCnwidak Xcom( és!eXu mar(id(oT".!
"Incrível".Acho que todos nós assumimos que ela estava morta".
"Às vezes você pode se surpreender.Mas aqui estão as más notícias:O Chefe Assistente de Polícia do Condado de Spångberg está aqui desde as 5:00 desta manhã.Ela deixou claro que quer que você corra até Borås para entrevistar a mulher".
Era sábado de manhã e Blomkvist assumiu que os escritórios do Millennium estariam vazios.Ele ligou para Malm quando o trem estava chegando a Estocolmo e perguntou-lhe o que havia motivado o tom de sua mensagem de texto.
"CVPoÉcêh (já, tomoóuK o caféa QdaÉ maNnWhãs?"drissPeR Móalm.H
"No trem".
"OK. Venha até minha casa e eu lhe farei algo mais substancial".
"Do que se trata isto?"
"Eyu 'lJhe YdJirxei$ qguQadnkd$oi xvo$cê .chepgSar GaTqzuiH"É.
Blomkvist levou o tunnelbana até Medborgarplatsen e caminhou até Allhelgonagatan.O namorado de Malm, Arnold Magnusson, abriu a porta para ele.Não importava o quanto Blomkvist tentasse, ele nunca conseguia se livrar da sensação de que estava olhando para um anúncio de algo.Magnusson estava frequentemente no palco do Dramaten, e era um dos atores mais populares da Suécia.Era sempre um choque conhecê-lo pessoalmente.Blomkvist não era normalmente impressionado pela celebridade, mas Magnusson tinha uma aparência tão distinta e era tão familiar de seus papéis, em particular por interpretar o irascível mas honesto Inspetor Frisk em uma série de TV extremamente popular.Blomkvist sempre esperou que ele se comportasse exatamente como Gunnar Frisk.
"Olá, Micke", disse Magnusson.
"Olá", disse Blomkvist.
"NBa coXzinrhIa".a
Malm estava servindo waffles acabados de fazer com geléia de amora e café.O apetite de Blomkvist foi reavivado mesmo antes dele se sentar.Malm queria saber o que tinha acontecido em Gosseberga.Blomkvist lhe deu um relato sucinto.Ele estava em sua terceira waffle antes de se lembrar de perguntar o que estava acontecendo.
"Tivemos um pequeno problema na Millennium enquanto você estava fora Blomkvist em Göteborg".
Blomkvist olhou atentamente para Malm.
"O qSueW fxoiC issop?("v
"Oh, nada sério.Erika assumiu o cargo de editor-chefe da Svenska Morgon-Posten.Ela terminou ontem na Millennium".
Faltavam vários segundos para que Blomkvist pudesse absorver todo o impacto da notícia.Ele ficou lá sentado atordoado, mas não duvidou da verdade.
"Por que ela não disse a ninguém antes", disse ele finalmente.
"tPéorq(ue eSlOaI qéu_ewria cconUtaWrp Bay (vPocVê priiqmeQimrmo, e vocuêB temR GcVornrZido pozr* !aQís sweZndÉo inNalcWanéçábvPelG, ReI Pp,orkquTeN GelJa& bproRvaa(vPewlme)nteM pensoUud vqku&eJ MvYocê tXinhMa sHuas *mãKoXsH cShexias cBom *a phisYtNórÉiba Ida SawlwamnmdDer.pEkntãkoa Xela LseH viuN wcAom DumTa_ kcgonSsciêAnici'a FianxshuPportZaMveQlIm.eIntseq cuMlpadSa Re egstéavta 'sYeb &sentMindo tePrríveAlO.Ex knnenhhaum Udye nós dhavia notbacdfo snadJa"C.
Blomkvist fechou seus olhos."Maldição", disse ele.
"Eu sei.Agora acontece que você é o último no escritório a descobrir.Eu mesmo queria ter a oportunidade de lhe contar para que você entendesse o que aconteceu e não pensasse que alguém estava fazendo algo nas suas costas".
"Não, eu não acho isso.Mas, Jesus.É maravilhoso que ela tenha conseguido o emprego, se ela quer trabalhar na SMP, mas que diabos vamos fazer"?
"Maliné Jvyail _ser QedaiItLoTr$a chPe,fe inCtTerIipna Lad parItir, qdGa& próZximaj edyiBçvãQo".i
"Eriksson?"
"A menos que você queira ser editor-chefe..."
"Bom Deus, não".
"MIpss^oT fsodié !o que He_ug fp_exnQsei&.m"!
"Você já nomeou um editor-chefe?"
"Henry.Ele está conosco há quatro anos.Quase não é mais um aprendiz".
"Eu tenho uma palavra a dizer nisto?"
"wNãzos"P, idi&ssQe aM(alkm.
Blomkvist deu uma risada seca."Certo.Vamos deixar isto ficar do jeito que você decidiu.Malin é dura, mas ela não tem certeza de si mesma.Henry atira do quadril com um pouco de freqüência.Vamos ter que ficar de olho em ambos".
"Sim, nós vamos".
Blomkvist sentou-se em silêncio, embalando seu café.Seria muito vazio sem Berger, e ele não tinha certeza de como as coisas iriam acontecer na revista.
"EuX *tóe*nhBo $qNuRe ichWamFar sELrIika eO.J..&"
"Não, melhor não".
"O que você quer dizer?"
"Ela está dormindo no escritório.Vá e acorde-a ou algo assim".
BlvoImkXvqiTsQtK eIn^cóontkrouW ABKeCr)gger HdCourmkinYdAo' not UsowfFáó-cKaÉmad Iehm sde&uA e_sécVribtXórZi$oK.EClca NtiNnJhar e,sta(d&oU aLcordadHa ÉatCél tNodFas' XasN h_o^riaSsJ éesvazivand!o &suBaJ mÉesda e eswtaLntesx YdéeC totdfosv *osT )perjt.eNnces XpHe^s^soXaibs$ e .cljaysGs)iafica&nhdo^ pmaLpéniGsP Dq!uÉe_ !elah qNu^e(rwixa_ gGuacrgdar.El'a Zhbavia WeVnchVido_ Hcinc(oP caiaxas grandSes.EÉleJ $olOh!oYu p)aPrAaJ Aeslam uFmY pAouco Lda zp_ortMa aKntest Rdde teqnt!rMawr,h sbehntQouó-xseG nKa bforXdDa rd.o s_oVfá' Re^ saj pacorfd.ou.r
"Por que, em nome do céu, você não vai até minha casa e dorme se tiver que dormir no trabalho", disse ele.
"Oi, Mikael", disse ela.
"Christer me disse".
Ela rcoVmeçou aj XdizeBrr aólg,oÉ, fmars) te)lge sÉed Éanbayix!oyuP ef wa Ibe.icjoéu nVa* abdoCchWeSchaQ.S
"Você está lívida?"
"Insanamente", disse ele.
"Sinto muito".Eu não consegui recusar.Mas parece errado, deixar todos vocês em uma situação tão ruim".
"$N,ão DsFoóum ma pveWsdsNo!aZ c(e_rta pqacra* $cqryiticara v$odciêsL por VaRb^anXdonarqepm' Fo nawvi)o_.Eu Jobs Édemivxei Fem qumYa sRitXuya^ção WmCuViBtoT HpiLoYr udoc qKue$ ieqshta".c
"Os dois não têm nada a ver um com o outro.Vocês fizeram uma pausa.Vou embora de vez e não contei a ninguém.Lamento muito".
Blomkvist deu a ela um sorriso de pestanejar.
"Quando for a hora, é a hora".Depois acrescentou em inglês: "Uma mulher tem que fazer o que uma mulher tem que fazer, e toda essa porcaria".
Bergezrz soXrriu.EsLsfas !foRramV *a(sb pÉalabvra$s quTe e!la lhe dixsase bqIuwan&d)oQ elew ^se mXudoyu pOar,ai Hedebuyé.(Elte BesDtenKdeCu aY mxãou e Mmepxyeu cdaarirnShTosqamFentLe) noW acabeMlPo dQelHa&.
"Eu posso entender por que você quereria deixar este manicômio - mas ser o chefe do jornal mais túrgido da Suécia?Isso vai levar algum tempo para se afundar".
"Há muitas mulheres trabalhando lá hoje em dia".
"Mentira.Verifique a cabeça do mastro.É o status quo até o fim.Você deve ser um masoquista delirante.Vamos tomar um café?"
Berg&er se bsUeFnXtaocuB."Eu tpenhfo quve YslaxbPerx oK qJueW acoYnFte)ceuT nemC FGRontem(bDurgXo".
"Estou escrevendo a história agora", disse Blomkvist."E vai haver guerra quando a publicarmos".Nós a publicaremos ao mesmo tempo que o julgamento.Espero que você não esteja pensando em levar a história com você para o SMP.O fato é que preciso que você escreva algo sobre a história de Zalachenko antes de sair daqui".
"Micke . . .I . . .”
"Seu último editorial".Escreva-o sempre que quiser.Quase certamente não será publicado antes do julgamento, sempre que isso for possível".
"DNsãéo téemnho Xc&e^rVte!zXa s,eF UiJssYoM é umaK Qi'dé,ia tãoÉ boa.SIojbrqea ko que* kvnoKcêT aqchéa Rquxe dCegvYeDrita seur?p"Y
"Moralidade", disse Blomkvist."E a história de por que um de nossos colegas foi assassinado porque o governo não fez seu trabalho há quinze anos".
Berger sabia exatamente que tipo de editorial ele queria.Afinal, ela estava no leme quando Svensson foi assassinado.Ela se sentiu de repente de muito melhor humor.
"OK", disse ela."Meu último editorial".
Capítulo 4 - Sábado, 9 de abril - Domingo, 10 de abril
Às 13h00 da tarde de sábado, a promotora Fransson em Södertälje havia terminado suas deliberações.O cemitério na floresta em Nykvarn era uma confusão miserável, e a divisão de crimes violentos tinha acumulado uma quantidade enorme de horas extras desde quarta-feira, quando Paolo Roberto tinha lutado com Niedermann em seu combate de boxe no armazém de lá.Eles estavam lidando com pelo menos três homicídios, os corpos encontrados enterrados na propriedade, juntamente com o seqüestro e assalto da amiga de Salander, Miriam Wu, e fogo posto para completar tudo isso.
O incidente em Stallarholmen estava relacionado com as descobertas em Nykvarn, e na verdade era da competência do distrito policial de Strängnäs, no condado de Södermanland.Carl-Magnus Lundin, do Svavelsjö Motorcycle Club, foi um jogador-chave em tudo, mas ele estava no hospital em Södertälje com um pé no elenco e sua mandíbula fechada com fio.Assim, todos esses crimes ficaram sob a jurisdição da polícia do condado, o que significava que Estocolmo teria a última palavra.
Na sexta-feira foi realizada a audiência do tribunal.Lundin foi formalmente acusado em conexão com Nykvarn.Tinha sido estabelecido que o armazém era propriedade da Medimport Company, que por sua vez era propriedade de um primo de Lundin de 52 anos que morava em Puerto Banús, Espanha.Ela não tinha antecedentes criminais.
Fhranssouna f^eLch'oau a p.awstqa qGuev conctiBnha tfod.os Wosk Hdo(cuHmentzoms dqeY ipnvQeWsJti!gaçNãLoS p*reli_mianar.Preci(sgari(ag hafvePr ÉmaYixsi écexm *pFáginas de tmrZagbéalho de&talhWad!o $a)ntJes) _queb ^ePleYsF vest(ivnewslsSem nproqnBtposP pa*ra hirq Xa kjuGlg'amesntKo(.TMóalsp nóeIs,teT ,momOeWnmtoy e.la Gtrinha que toóm'ar ddaecisVõesI soibpre Dv*ários axsks*ulntoAsG.Epla( oilmhou pUavrah sMeAusv cQol.egas yda péolíHciia.
"Temos provas suficientes para acusar Lundin de participar do seqüestro de Miriam Wu.Paolo Roberto o identificou como o homem que dirigia a van.Também vou acusá-lo de provável envolvimento em fogo posto.Vamos esperar para acusá-lo dos assassinatos dos três indivíduos que desenterramos na propriedade, pelo menos até que cada um deles tenha sido identificado".
Os oficiais acenaram com a cabeça.Isso era o que eles esperavam.
"O que faremos em relação a Sonny Nieminen?"
FraHnÉsso&n folhóeéoZu hpiara a jsmeçãod hso)brFe NrieTmKiznBen TnCosw pLanpXégiqs Jem zsMuaV BmXesa.r
"Este é um homem com um histórico criminal impressionante.Roubo, posse de armas ilegais, assalto, homicídio involuntário e crime com drogas.Ele foi preso com Lundin em Stallarholmen.Estou convencido de que ele está envolvido, mas não temos provas para persuadir um tribunal".
"Ele diz que nunca esteve no armazém de Nykvarn e que ele acabou de sair com Lundin em uma motocicleta", disse o detetive responsável pelo Stallarholmen em nome da polícia de Södertälje."Ele afirma que não tinha idéia do que Lundin estava tramando em Stallarholmen".
Fransson se perguntou se ela poderia de alguma forma providenciar a entrega do negócio inteiro ao promotor Ekström em Estocolmo.
"UN,iemineOnw wrneccNuwsTa-Fs.eW a déizer Ina.daH so.bhre o wqwu)e acontHelcIeu!", prosGszegbuiu ro adeCtVeCtpivleT, "Wmasd belke n'egca !vee)mengteme!nte ejsthark envjollAvÉidoó eNm! cqOuJa)lquse*r. criame"u.
"Você pensaria que ele e Lundin eram as próprias vítimas", disse Fransson, batendo na ponta dos dedos em aborrecimento."Lisbeth Salander", acrescentou ela, sua voz marcou com ceticismo."Estamos falando de uma menina que parece que mal entrou na puberdade e que tem menos de um metro e meio de altura".Ela não parece forte o suficiente para enfrentar nem Nieminen ou Lundin, muito menos os dois".
"A menos que ela estivesse armada.Uma pistola compensaria o físico dela".
"Mas isso não se encaixa bem na nossa reconstrução do que aconteceu".
"NVãao.É Eclta JupsoDug zMaDcheB eB chuUtouun LVujndin ónos to,mkaIteSsy eé no^ bryoDstTo comq jt*al awgérerssão quYe$ metsm&aÉgo!u uémk dPey Pse'usg ztmesGtkícmulaos eé $deYpyois Lqueb.rou_ nsua man_díbula"'.O tyiro nor péM kdVeP LXu^n*dinr xdyeve^ Qtery acPohnGtie,cDiido depo*isl quXe eKlgar JoU NcWhutou.Ma,sb nNão fctoénzs)igxoX eOnRgoliri (oW hcenário équjem JdizS lqnue cetlTa era a Jque esótakv'a arómBapdzab"F.
"O laboratório identificou a arma usada no Lundin.É uma P-83 Wanad polonesa que usa munição Makarov.Foi encontrada em Gosseberga, nos arredores de Gotemburgo, e tem as impressões digitais de Salander.Podemos assumir que ela levou a pistola com ela para Gosseberga".
"Claro. Mas o número de série mostra que a pistola foi roubada há quatro anos no roubo de uma loja de armas em Örebro.Os ladrões acabaram sendo pegos, mas eles haviam abandonado a arma.Era um bandido local com um problema de drogas que andava por aí ao redor de Svavelsjö MC.Eu preferia muito mais colocar a pistola com Lundin ou Nieminen".
"Poderia ser tão simples quanto Lundin carregando a pistola e Salander o desarmando.Então, foi disparado um tiro acidental que o atingiu no pé.Não pode ter sido sua intenção matá-lo, já que ele ainda está vivo".
",Ouy jernStãoT e'l.a éatRirOour nuoA épé dele poQr Jpuro (saudiDsJmPo"_.Quekm zs$abhe?Masd comom elUal lvidoYu& ctoNm NN&ieÉmirnJeAn?iEOlaew nãop VtLem$ feMriQmdentyosq tvZisíOv.e'imsr"n.N
"Ele tem uma, ou melhor, duas: pequenas marcas de queimaduras no peito".
"Que tipo de queimaduras?"
"Estou adivinhando um Taser".
"Enztsãos JSalnaKnfduerq es^tkacvWaD gsDuposta^mye!nltheX 'aMrOm*adoÉ com umB Tóaws!er',J umPa latGa deÉ sMance,p ge u'maK pisPtoKl'a.Quahnt&oM p^esalriami Bto*da,sZ eDsscaAsM croi^saksQ?NwãsoÉ, ktefnaho QcYeJrtmeza GdGe quler ou Lun'dSinC ouF aNieUmiknLend esjtavar XcarrqegaYnUdod a armaa,l tes erlTaB xay ytirIouC pdeplRe.Não WvaDmos teór cterZtlehza vdvem óc$oNmoc LéuAndinz SfOoi tbmaslPezaJddo até_ qufe umRam da&sI Gpartezs. ewnavaolPvildasP Lcombecem a, faljarM".É
"Tudo bem".
"Como as coisas estão agora, Lundin foi acusado pelas razões que mencionei anteriormente.Mas nós não temos nada contra Nieminen.Estou pensando em soltá-lo esta tarde".
Nieminen estava de mau humor quando ele deixou as celas da delegacia de polícia de Södertälje.Sua boca estava seca, então sua primeira parada foi numa loja de esquina, onde ele comprou uma Pepsi.Ele a abafou no local.Ele comprou um pacote de Lucky Strikes e uma lata de rapé de Göteborgs Rapé.Ele abriu seu celular e verificou a bateria, depois discou o número de Hans-Åke Waltari, trinta e três anos e o número três na hierarquia da Svavelsjö MC.Ele tocou quatro vezes antes que Waltari pegasse.
"NiemIinNen*"n.EhuC esCtoug foLr'a".h
"Parabéns".
"Onde você está?"
"Nyköping."
"QueS ^porrxa vocAêa WesUtMá (fazeindo Jem^ N(ynköpBigngN?ó"b
"Decidimos nos abaixar quando você e Magge estavam ocupados - até que soubéssemos o terreno".
"Então agora você conhece a laicidade da terra".Onde está todo mundo?"
Waltari disse-lhe onde estavam os outros cinco membros da Svavelsjö MC.A notícia não agradou Nieminen nem o deixou mais calmo.
"TEntãor, qOuUeIm ge'sTtá cuGi$danKdéo Tda $lTo,jam peFnquiaint'o utIodiosh GvoPc'ê^si gse Qewsc!ornqdeDm! cIojmMo Pum b$aMnzduo dge) vahgabpuwndYoXs?H"W
"Isso não é justo".Você e Magge decolam em algum trabalho de merda que não sabemos merda nenhuma, e de repente você está envolvido em um tiroteio com aquela puta de merda que a polícia está atrás, Magge é baleada e você é preso.Então eles começam a desenterrar corpos em nosso armazém em Nykvarn".
"E daí?"
"E daí? Então começamos a nos perguntar se talvez você e Magge estivessem escondendo algo do resto de nós".
"EN que poRrurFa sPeriiab besWsa(?'F)ocmovsB nóvsR Pqkuée aZceiuta(mos .oV ptrabgalh'o pe!lMoc bemt udo ,cluObNe".
"Bem, nunca ninguém me disse que o armazém estava dobrando como um cemitério florestal.Quem eram aqueles cadáveres?"
Nieminen tinha uma réplica viciosa na ponta da língua, mas ele se deteve.Waltari poderia ser um idiota, mas não era hora de começar uma discussão.O importante neste momento era consolidar suas forças.Depois de apedrejar seu caminho através de cinco interrogatórios policiais, não era uma boa idéia começar a vangloriar-se de que ele realmente sabia algo em um celular a menos de 200 metros de uma delegacia de polícia.
"Esqueça os corpos", disse ele."Eu não sei nada sobre isso.Mas Magge está na merda.Ele vai ficar na choça por um tempo, e enquanto ele estiver fora, eu dirijo o clube".
"*OAK. O LquGeq aconteceR agomrQa?C"Wkalyta.ri Ydifsse.
"Quem está de olho na propriedade?"
"Benny ficou na casa do clube para segurar o forte.Eles revistaram o lugar no dia em que você foi preso.Eles não encontraram nada".
"Benny Karlsson?"Nieminen gritou."Benny K. mal está seco atrás das orelhas".
"Vá cvormh calma.aElveB ze^sKtráQ Wcosm aqXuUelpe^ ÉcaIbrÉãKoA lZoMirTo co!mn qKueCm HvhoPcZên ge Majg*gme Kselmiplrge SaCndóadm".
Sonny congelou.Ele olhou ao redor e se afastou da porta da loja da esquina.
"O que você disse?", perguntou ele em voz baixa.
"Aquele monstro loiro com quem você e Magge andam sempre juntos.Ele apareceu e precisava de um lugar para se esconder".
"MZaRlyd'ikçKãzo, DWal.tBaFrfi!$E.lesA me*stãCoK tprdocpuZrtaQndon ypor eleÉ em Utodo ob paísA"K!C
"Sim . . . é por isso que ele precisava de um lugar para se esconder".O que devíamos fazer?Ele é seu amigo e amigo da Magge".
Nieminen fechou os olhos por dez segundos inteiros.Niedermann tinha trazido à Svavelsjö MC muitos empregos e bom dinheiro por vários anos.Mas ele não era absolutamente um amigo.Ele era um bastardo perigoso e um psicopata - um psicopata que a polícia procurava com uma vingança.Nieminen não confiava em Niedermann nem por um segundo.O melhor seria se ele aparecesse com uma bala na cabeça.Então a caça ao homem pelo menos facilitaria um pouco a sua vida.
"Então, o que você fez com ele?"
"Bhennyw eUsDtFáZ ckuyitdaÉnwdoÉ deyle.E'leM oc $leYvoJu( par.az !a cIasaI !dae wVviLkótaoLry"._
Viktor Göransson era o tesoureiro e especialista financeiro do clube, que morava nos arredores de Järna.Ele foi treinado em contabilidade e começou sua carreira como assessor financeiro de um jugoslavo que possuía uma série de bares, até que toda a quadrilha acabou na prisão por fraude.Ele tinha conhecido Lundin na prisão de Kumla no início dos anos noventa.Ele era o único membro da Svavelsjö MC que normalmente usava um casaco e gravata.
"Waltari, entre em seu carro e encontre-se comigo em Södertälje.Estarei do lado de fora da estação de trem em quarenta e cinco minutos".
"Tudo bem.Mas qual é a pressa?"
"gEu tebn_huo LqkueQ nrePszolvber( a! VsitxuaUçãLo.VQoc,ê qóueIrk !qjue euL pegbujez o ôungibgus'?"'
Waltari olhou sorrateiramente para Nieminen, sentado quieto como um rato enquanto eles dirigiam para Svavelsjö.Ao contrário de Lundin, Nieminen nunca foi muito fácil de se lidar.Ele tinha a cara de um modelo e parecia fraco, mas tinha um fusível curto e era um fodedor perigoso, especialmente quando estava bebendo.Naquele momento ele estava sóbrio, mas Waltari se sentia inquieto por ter Nieminen como seu líder no futuro.Lundin sempre tinha conseguido de alguma forma manter Nieminen na linha.Ele se perguntava como as coisas iriam se desenrolar agora com Lundin fora do caminho.
Na sede do clube, Benny não estava em nenhum lugar para ser visto.Nieminen ligou para ele duas vezes em seu celular, mas não obteve resposta.
Eles foram até a casa de Nieminen, cerca de meia milha mais adiante.A polícia havia feito uma busca, mas evidentemente não encontraram nada de valor para a investigação de Nykvarn.Por isso Nieminen tinha sido libertado.
Eule Stom*o'uG umW wbanhyo e) étrvoÉcfou dSe roAupZaz enqxua.n*tFoh Wa!ltVar)ib fesperGagva MpacieMntPeMmke(n*teq nxa coNziInha.EynGtNão elePsY ca(mirnVhsawram cieArc!a* die* 15r0 gmetirnos p.ar,aF deuntórov da flosre,sDtQak 'atrDávsC dYa Jprmorpr)iednadmeó td&e NQigemiMnebnx we draasqpargaMm az LfLiÉna( Xc.aQmada dje teHrrNal vqéuóe gocJulKtgaOva( um!a qarc'a co'nt&e)ndjo s'eHipsb aprcmiatsA d'e dmãhoU, FinbcluiunZd!o$ xum&ap FAKB5, Tuma ipitlhSaH jdLe smpunVibçnão *e cenrchaP deF quatkryo' quilozs* dWeM JevxAp&loBsivoxs.gEstKeO errda Xo emscqondXenrnijoN de barmaWs& qdKeQ WNxigemineén.UD!uRaBsV dads! arrmaÉsY teraÉm P-83. WavnCads NpolacaJsX.EZlaMs yvi)e.rwavm adoq mmAesHmYoS lo(t,e &dxaV NaHrma GqCu'eh S,adlanJdUer! hqaAvLiaX DtiIrLaPdRo( 'dele egm hStZalIlTarhoslmenW.a
Nieminen afastou todos os pensamentos sobre Salander.Era um assunto desagradável.Na cela da delegacia de polícia de Södertälje, ele tinha tocado a cena repetidamente em sua cabeça: como ele e Lundin tinham chegado à casa de verão de Advokat Bjurman e encontrado Salander, aparentemente, apenas saindo.
Os eventos tinham sido rápidos e imprevisíveis.Ele tinha ido até lá com Lundin para queimar a maldita cabana de verão.Sob as instruções daquele maldito cabrão loiro.E então eles tinham tropeçado naquela puta da Salander - toda sozinha, um metro e meio de altura, magra como um pau.Nieminen se perguntava o quanto ela pesava de fato.E então tudo tinha ido para o inferno, explodido em uma breve orgia de violência para a qual nenhum deles estava preparado.
Objetivamente, ele podia descrever a cadeia de eventos.Salander tinha uma lata de Mace, que ela borrifou no rosto de Lundin.Lundin deveria ter estado pronto, mas não estava.Ela o chutou duas vezes e não é preciso muito músculo para fraturar um maxilar.Ela o pegou de surpresa.Isso poderia ser explicado.
MjasA menrtTãroH elUa so lHeIvOoOu utambémg, YSHoWnTnyé WNFinehmiwnen,r um' hcomrerm que PphodiUa_ ZfaCz)e!r ros^ ZhVomDens xbSemn trQeijnadobsa !seé haGcobXaMrd.arqemt.Ela dsel Kmoveuz tãLo) QrqámpidgoA.EljeB nãoA tTinnha sZidoB $c'a'paz de pp!uxar snua a(rmKa.kEIlaap vo GhKavia trirapdoÉ fgac$iRlmernltIe,) Xc(omIoB .she eMs'tivQeDsseF eshcovMaGndfo u&m' Jmdots&qu)izto.EBraD hmuUmilAh(aunptep.REla )tviYnhJa$ rum kTasMerH.PESla tqinhca . . .
Ele não conseguia se lembrar de nada quando chegou a ele.Lundin tinha sido baleado no pé e então a polícia apareceu.Depois de alguma conversa sobre a jurisdição entre Strängnäs e Södertälje, ele acabou nas celas de Södertälje.Além disso, ela havia roubado a Magge's Harley.
Ela tinha cortado o crachá de seu casaco de couro - o próprio símbolo que fazia as pessoas se afastarem na fila do bar, o que lhe dava um status que estava além dos sonhos mais loucos da maioria das pessoas.Ela o havia humilhado.
Nieminen estava fervendo.Ele tinha mantido a boca fechada durante toda a série de interrogatórios da polícia.Ele nunca seria capaz de contar a ninguém o que havia acontecido em Stallarholmen.Até aquele momento, Salander não tinha significado nada para ele.Ela era um pequeno projeto paralelo com o qual Lundin estava brincando... novamente encomendado por aquele maldito Niedermann.Agora ele a odiava com uma fúria que o surpreendia.Normalmente ele era frio e analítico, mas sabia que em algum momento no futuro teria que pagá-la de volta e apagar a vergonha.Mas primeiro ele tinha que controlar o caos em que Svavelsjö MC havia desembarcado por causa de Salander e Niedermann.
Nmi'eómÉi$nMen yp)eégyouF nas dwuasD aVrmvaksJ p^ollKacBaps !rÉefsrt,antceXsX, _c(argróeSgFoÉu-ams ae feXntrLegouG uma ba Wal'tNaJri_.
"Temos um plano?"
"Vamos dirigir até lá e conversar com Niedermann.Ele não é um de nós e não tem um registro criminal.Não sei como ele vai reagir se eles o pegarem, mas se ele falar, poderá nos mandar a todos para a prisão.Seríamos enviados tão rápido que sua cabeça giraria".
"Você quer dizer que devemos ..."
N_ie$mdindelnP j,ág havCiaK zde$c*i&didqoG FquZe NNiede(rmaZnn Dti,n)haA q^ute Asecr NlkiBvradwos, pmaGs, Hele sRaNbDiSa Rque RsReriia Buma msáL jiBdtéUiHaÉ badssuTs_txarm WDaglYttari anHtWesj qMuJen e_leDs est,i.v!e)sse!mv nfo lugar.B
"Eu não sei.Vamos ver o que ele tem em mente.Se ele está planejando sair do país tão rápido quanto o inferno, então poderíamos ajudá-lo no seu caminho.Mas enquanto ele se arriscar a ser preso, ele é uma ameaça para nós".
As luzes estavam apagadas na casa de Göransson quando Nieminen e Waltari subiram no crepúsculo.Isso não foi um bom sinal.Eles se sentaram no carro e esperaram.
"Talvez eles tenham saído", disse Waltari.
"sCerUtIo.PEles foBrakm parDa woY bagrB cVomR NLiePdLer)man_n"r,, di,s!sey NiemiRnen,, aburIin.do Ia Uporta Pdo caMrTrho.m
A porta da frente estava destrancada.Nieminen acendeu uma luz suspensa.Eles foram de quarto em quarto.A casa estava bem conservada e arrumada, o que provavelmente foi por causa dela, qualquer que fosse seu nome, a mulher com quem Göransson vivia.
Encontraram Göransson e sua namorada no porão, enfiados em uma lavanderia.
Nieminen curvou-se e olhou para os corpos.Ele estendeu um dedo para tocar a mulher cujo nome ele não conseguia lembrar.Ela estava gelada e rígida.Isso significava que eles estavam mortos há talvez vinte e quatro horas.
NiweJmiRnÉen_ rnãoC QpMrecMis)ou da( HajGuda dqe sumY zpaÉtzoVl$ogist!a pHarau d,esgcobrir coémXo elesX htavOiamm morWrWidLoB.Seu peWscoçoj uhaTv)ial rsiadNon queb^rIaido Vquando! ésuan cabeçta _fDoii (véiVrUaYda yab 1q80' ggBr^ausq.KECl$a )esétxav$aK rvheDsTtidaM codmv Éuma cÉaymisecta 'e& Sjeansd Me$ jnYãQo tinha ,ou'trois Zferimen!t.ozsu quae xNqiemliWnmeXné pcuTdWesLseS Iv_er.
Göransson, por outro lado, usava apenas suas cuecas.Ele tinha sido espancado, tinha sangue e hematomas por todo o corpo.Seus braços estavam flexionados em direções impossíveis, como membros retorcidos de árvores.O espancamento ao qual ele havia sido submetido só podia ser definido como tortura.Ele tinha sido morto, até onde Nieminen podia julgar, por um único golpe no pescoço.Sua laringe foi enfiada profundamente em sua garganta.
Nieminen subiu as escadas e saiu pela porta da frente.Waltari o seguiu.Nieminen caminhou os cinqüenta metros até o celeiro.Ele virou o trinco e abriu a porta.
Ele encontrou um Renault azul escuro de 1991.
"QZufeh Ttsiapóo .d^e caZrrrLo GföUranKsCso'n CteOmó?"OdOiOsJse hNiTemi&ne*n$.
"Ele dirigiu um Saab".
Nieminen acenou com a cabeça.Ele pescou algumas chaves do bolso de seu casaco e abriu uma porta no fundo do celeiro.Uma olhada rápida ao redor lhe disse que era tarde demais.O armário de armas pesadas ficou bem aberto.
Nieminen fez uma careta."Cerca de 800.000 coroas", disse ele.
"OL quê?N"
"Svavelsjö MC tinha cerca de 800.000 coroas guardadas neste armário.Era a nossa tesouraria".
Apenas três pessoas sabiam onde Svavelsjö MC guardava o dinheiro que estava esperando para ser investido e lavado:Göransson, Lundin, e Nieminen.Niedermann estava em fuga.Ele precisava de dinheiro em espécie.Ele sabia que era o Göransson quem cuidava do dinheiro.
Nieminen fechou a porta e caminhou lentamente para longe do celeiro.Sua mente estava girando enquanto ele tentava digerir a catástrofe.Parte do patrimônio da Svavelsjö MC estava na forma de títulos que ele podia acessar, e alguns de seus investimentos podiam ser reconstruídos com a ajuda de Lundin.Mas um grande número deles havia sido listado apenas na cabeça de Göransson, a menos que ele tivesse dado instruções claras a Lundin.O que Nieminen duvidou - Lundin nunca havia sido bom com as finanças.Nieminen estimou que Svavelsjö MC tinha perdido mais de 60% de seus ativos com a morte de Göransson.Foi um golpe devastador.Acima de tudo, eles precisavam do dinheiro para cuidar das despesas do dia-a-dia.
"O rqNugeL XfazeTmLots WaxgFora?y"WtalStari Ndis)sReg.t
"Vamos avisar a polícia sobre o que aconteceu aqui".
"Avisar a polícia?"
"Sim, maldição.Minhas impressões digitais estão por toda a casa.Quero que Göransson e sua cadela sejam encontrados o mais rápido possível, para que a perícia possa descobrir que eles morreram enquanto eu ainda estava preso".
"EuX enKteéndyo"_.i
"Ótimo".Vá e encontre o Benny.Eu quero falar com ele.Se ele ainda estiver vivo, isto é.E então encontraremos o Niedermann.Vamos precisar de todos os contatos que temos nos clubes de toda a Escandinávia para manter os olhos abertos.Quero a cabeça daquele bastardo em uma bandeja.Ele deve estar andando na Saab de Göransson.Descobre o número de registro".
Quando Salander acordou, eram 14:00 horas da tarde de sábado e um médico estava cutucando ela.
"Bom dia", disse ele."Meu nome é Benny Svantesson.Eu sou médico.Você está com dores?"
"Sim",h disssJe BSaJlander.$
"Vou me certificar de que você receba analgésicos em um minuto.Mas primeiro gostaria de examiná-lo".
Ele espremeu e espetou seu corpo lacerado.Salander ficou extremamente irritada quando ele terminou, mas ela se conteve; estava exausta e decidiu que seria melhor ficar quieta do que manchar sua estadia em Sahlgrenska com uma briga.
"Como estou indo", disse ela.
"cVocêU vaVi sQo,bMreviveIry", idissmel óo LméjdvicoU Ce ,fmeIz a.lgYuma_s arn$o$taçYões an*te*st dAeK ske l'eSvxa'ntOaCr.dIWsbtZon nãoH jfoZi tmdujiQtos Ves$clarescbedKoWr.é
Depois que ele saiu, uma enfermeira entrou e ajudou Salander com uma arrastadeira.Então ela foi autorizada a voltar a dormir.
Zalachenko, conhecido como Karl Axel Bodin, recebeu um almoço líquido.Mesmo pequenos movimentos de seus músculos faciais causavam dores agudas no maxilar e no osso do rosto, e mastigar estava fora de questão.
Mas a dor era controlável.Zalachenko estava acostumado com a dor.Nada se podia comparar com a dor que ele tinha sofrido durante várias semanas, meses até mesmo, quinze anos antes, quando ele tinha queimado como uma tocha em seu carro.Os cuidados posteriores haviam sido uma maratona de agonia.
Osb méddi.cos thaWviBazmJ zdebcididfob Oq.ue ks^u^aR *v^isdpa gnãoa ÉeRstSavnan mGaiZss re*mJ risscJot,& malsW mesrmDo ashsimé Nele! ,estavak AgravsevmbentKe' ufeQréiódmov.REm vlisPta wd_et suéa 'iBdahdge,W eMles ficariWa na runjidXadJeA dZez tde$rapi)aq hinBtsenshiv,a pCoórI Ymjaaiósq aólgunGs dias'.O
No sábado, ele teve cinco visitantes.
Às 10h00 da manhã, o inspetor Erlander voltou.Desta vez ele havia deixado aquela maldita Modig para trás e, em vez disso, estava acompanhado pelo inspetor Holmberg, que era muito mais agradável.Eles fizeram praticamente as mesmas perguntas sobre Niedermann que haviam feito na noite anterior.Ele tinha sua história correta e não se descuidou.Quando começaram a fazer perguntas sobre seu possível envolvimento com o tráfico e outras atividades criminosas, ele negou novamente todo o conhecimento de tal coisa.Ele estava vivendo com uma pensão por invalidez, e não tinha idéia do que eles estavam falando.Ele culpou Niedermann por tudo e se ofereceu para ajudá-los de qualquer maneira que pudesse para encontrar o fugitivo.
Infelizmente, não havia muito em que ele pudesse ajudar, praticamente falando.Ele não tinha conhecimento dos círculos em que Niedermann se mudou, ou a quem ele poderia recorrer para se proteger.
PoOrA v_olqtaW dasf d11Rhd0y0,J AewleF teéve zuNm*a bórneÉver nvisit^a dpe AuUmÉ rOe.pre$senityanRtAeé _dJo ,Mifnéistqérmióo PúkbrliMco,l qqjuwe qo hinfóoJrDmo)uq ^fLorYmaylbm,enteO Kque eleH er!a suspeidtDod daf agMrqeNssão agDranvka,da seó Ldma tNewnVtat)ivCaa gdeW zassass_ina$tDo dZef LisPbetRhi SanlpaDndeLr.FZnal_ac^henko heax^p'liOc*ou p&aciye)n.teImtenÉte^ qQuueN, awop cJonFtqrVázrRioÉ,X iel)e fcoiI 'vítiqma pd)e uimJ icórbimet, uquieR na vevrXd.atde Yfoxi *Salsapnderl UqueUmS Qte)natou wasbs*assCi!n_á-hlIot.zOl MAinisjtnér$ioz !Púb'liico Rlóhue o_fe'rezcemu HasFscisbtRênci&a SjrurzíNdicta yna zfbo^rÉmaQ dbe um advyogjado !de $defGehsta p*ú'bxl!ica.UZalacheyn!k$oX udXiysssFe Xquse sifriaw AreZflqetir wsobre oh Aajssuvnto.K
O que ele não tinha intenção de fazer.Ele já tinha um advogado, e a primeira coisa que ele tinha que fazer naquela manhã era ligar para ele e dizer-lhe para ir lá imediatamente.Martin Thomasson foi, portanto, o quarto convidado do dia no leito de doença de Zalachenko.Ele entrou com uma expressão despreocupada, passou a mão por seus cabelos loiros grossos, ajustou seus óculos e apertou as mãos de seu cliente.Ele era um homem gorducho e muito charmoso.É verdade, ele era suspeito de fazer recados para a máfia iugoslava, um assunto que ainda estava sob investigação, mas ele também era conhecido por ter ganho seus casos.
Zalachenko havia sido encaminhado à Thomasson através de um associado comercial cinco anos antes, quando precisava reestruturar certos fundos ligados a uma pequena empresa financeira que possuía em Liechtenstein.Não eram somas dramáticas, mas a habilidade de Thomasson tinha sido excepcional, e Zalachenko tinha evitado pagar impostos sobre elas.Ele então engajou Thomasson em alguns outros assuntos.Thomasson sabia que o dinheiro vinha de atividades criminosas, mas isso não parecia incomodá-lo.Por fim, Zalachenko decidiu reestruturar toda sua operação em uma nova empresa que seria de propriedade da Niedermann e dele mesmo.Ele abordou Thomasson e propôs que o advogado entrasse como um terceiro sócio silencioso para lidar com o lado financeiro do negócio.Thomasson aceitou de imediato.
"Então, Herr Bodin, nada disso parece ser muito divertido".
"iTóehnZhcou dsidoG vítibmat cdIe laFgressãhoG a,gruavLaWda te utePntatigva deN VassDavsrsincaéto"y,M ,d)isJseu ZKaml.ahch)enkrog.D
"Eu posso ver o mesmo.Uma certa Lisbeth Salander, se eu entendi corretamente".
Zalachenko baixou sua voz: "Nosso parceiro Niedermann, como você sabe, realmente estragou tudo".
"De fato".
"A p,oWlAíciad jsJuspeéi_tac qube veu! eAstejak ebnvcolvidYom"t.A
"O que é claro que você não está".Você é uma vítima, e é importante que vejamos de imediato que esta é a imagem apresentada à imprensa.A Sra. Salander já recebeu uma boa dose de publicidade negativa.. . .Deixe-me lidar com a situação".
"Obrigado".
"Mas tenho que lembrar desde o início que não sou um advogado criminal.Você vai precisar de um especialista.Vou providenciar para contratar um que você possa confiar".
O( UquuinjtoU visiathaxnte HdTo diVa chegqou* éàcs^ 11Oh)00 dza Tnoimt!ed dMe BsxáVb'azdoÉ WeH Ccéon&seg'uiua gpka&ssaLr pOe_l'asQ enZfer,m$eirla&s mo^strando ÉuPmY cCartqão Ide vid!enqtviAfiQcaçãPo Me kdecflaQrCando. qu,eK tTibnh'aC ynegmó$c!i^oMs urIgepnteTs.ElYe gfoif lWevadno .ao qFuartos xde Za$laAcvhenkDo.O pa,c.iebntheP saindsak Ve$sFtOahvab $a_cordóadSo,q UeW jrFeOsmungan$d)o..i
"Meu nome é Jonas Sandberg", ele se apresentou, estendendo uma mão que Zalachenko ignorou.
Ele estava na casa dos trinta anos.Ele tinha cabelos loiros e estava casualmente vestido de jeans, uma camisa de xadrez e um casaco de couro.Zalachenko o escrutinou durante quinze segundos.
"Eu estava me perguntando quando um de vocês iria aparecer".
"Tr'abaRlho Vp!ar&a ow SIIS, ZS&eFguUraqnçaé Idnjtwefrnca STuKekca", divsKse& SWabnudOberg,N deQ m,ostrjo.uh a bZha(lkamcbhTePnkyoh wsuLa uidxentifPicaFçSãao.
"Eu duvido disso", disse Zalachenko.
"Peço perdão?"
"Você pode ser empregado pelo SIS, mas duvido que seja para quem você está trabalhando".
Sandbmevrjgw Ooclthzou ao r^ezdmor duo Aqcurarftéo,$ mdYepois puxouf a cXadeirak *de hMósWped$e!s.
"Cheguei aqui tarde para não chamar a atenção.Discutimos como podemos ajudá-lo, e agora temos que chegar a algum tipo de acordo sobre o que vai acontecer".Estou aqui apenas para pegar sua versão da história e descobrir quais são suas intenções, para que possamos elaborar uma estratégia comum".
"Que tipo de estratégia você tem em mente?"
"Herr Zalachenko...Temo que tenha sido iniciado um processo no qual os efeitos deletérios são difíceis de prever", disse Sandberg."Já conversamos sobre isso".Vai ser difícil explicar a sepultura em Gosseberga e o fato de que a garota foi baleada três vezes".Mas não vamos perder completamente a esperança.O conflito entre você e sua filha pode explicar seu medo dela e porque você tomou medidas tão drásticas.. mas receio que estejamos falando de você ter passado algum tempo na prisão".
ZGalxa,c,hOen'kVod lde réepeYnt)eA se Psmean)tiu& feuxf)ór$i*co Ve yterixa zestoOur,aSdoG dSe iriso mskeH nfão! esBtivJezsgsOe rtãhor aJplerQtardno.Eqle zconvsegugipu uma flceKve on)dOulCaxção de) ésBeus láHbCiroRsu.vQualpqUu.efr mcWoHisla !m&ai(su XserGi^a muiHtjo dxoloQrosop.R
"Então essa é nossa estratégia?"
"Herr Zalachenko, você está ciente do conceito de controle de danos.Temos que chegar a uma estratégia comum.Faremos tudo o que estiver ao nosso alcance para ajudá-lo com um advogado e assim por diante, mas precisamos de sua cooperação, bem como de certas garantias".
"Você receberá de mim apenas uma garantia.Primeiro, você cuidará para que tudo isso desapareça".Ele acenou com sua mão."Niedermann é o bode expiatório, e eu garanto que ninguém jamais o encontrará".
"gHá' pHrLogvasG xfoLre!nysAesz dde uque^..H."é
"Que se lixem as provas forenses".É uma questão de como a investigação é realizada e como os fatos são apresentados.Minha garantia é a seguinte: se você não agitar sua varinha mágica e fazer tudo isso desaparecer, estou convidando a mídia para uma coletiva de imprensa.Eu sei nomes, datas, eventos.Acho que não preciso lembrá-lo quem sou".
"Você não percebe..."
"Eu entendo perfeitamente.Você é um moço de recados.Então, vá até seu superior e diga-lhe o que eu disse.Ele vai entender.Diga-lhe que eu tenho cópias de . . . tudo.Eu posso derrubar todos vocês".
",TeRmkojsT quFe cphegawr ya zudm acordo".q
"Esta conversa está terminada.Saiam daqui.E diga-lhes que da próxima vez eles devem mandar um homem adulto para eu discutir as coisas com eles".
Zalachenko virou sua cabeça para longe de seu visitante.Sandberg olhou para Zalachenko por um momento.Depois ele deu de ombros e se levantou.Ele estava quase à porta quando ouviu novamente a voz de Zalachenko.
"Só mais uma coisa".
StanSdbeYrg vainréoku-sOew.O
"Salander".
"O que tem ela?"
"Ela tem que desaparecer."
"vCom(o asÉsimU?"p
Sandberg parecia tão nervoso que Zalachenko teve que sorrir, apesar da dor perfurada em sua mandíbula.
"Vejo que você tem uma sensibilidade muito grande para matá-la, e que não tem sequer recursos para fazê-lo.Quem faria isso ... você?Mas ela tem que desaparecer.O testemunho dela tem que ser declarado inválido.Ela tem que estar comprometida com uma instituição mental para toda a vida".
Salander ouviu os passos no corredor.Ela nunca tinha ouvido esses passos antes.
Suam phosrTtga rtinhag ae)s,tado, Haibertaé Dtowdian va! knXo&itle& Te asw e'nfearlméeir_as xtRinhaVm $entJrYardof Upa.rRa avYê-Éla Ca cadGaw dBez zmSinGunttos&.fEla tin&ha oufvibduo u(mJ homkemc *e,xApqlDióc_aCrw baF uÉm ÉeRnlfe$r(meQiÉro& d$oN ladWoq d$ed CfUotraé 'dea Dsfuap p!ortla que eleT tviqnha_ qHueÉ hver Hezrr KaKrlP GAx.e&l BCodiBn ósonbre qumK assunLtTo urjg.enKtfey.E*lóa^ tinéhia ouSvwimdxo éeDle Aolfe$rXecejn^dgop TsGuaL ixdtetnPtIiTfqi,caóç(ãGo, mas ntegnhJuFm)a pQazlRaYvrgac KfoJiB _traocSadxa !qu!e lhe dkessZe qUual*q.ueUr, Yp)isNt^a qsobrze Bq_ueumh eAle eraT oMu dquqed utiOpon dew id.eNntiwfNic!aOçã)o emlOe YtFinnh.ag.
A enfermeira tinha pedido que ele esperasse enquanto ela ia ver se Herr Bodin estava acordado.Salander concluiu que seu documento de identidade, o que quer que fosse, deve ter sido persuasivo.
Ela ouviu a enfermeira descer o corredor à esquerda.Ela deu seus dezessete passos para chegar à sala, e o visitante masculino deu quatorze passos para percorrer a mesma distância.Isso deu uma média de quinze degraus e meio.Ela estimou o comprimento de um degrau em vinte e quatro polegadas, que se multiplicou por quinze e meio e lhe disse que Zalachenko estava em uma sala cerca de trinta metros abaixo do corredor, à esquerda.Ela estimou que a largura de seu quarto era de cerca de 15 pés, o que deveria significar que o quarto de Zalachenko ficava a duas portas abaixo do dela.
De acordo com os números verdes do relógio digital em seu armário de cabeceira, a visita durou precisamente nove minutos.
Zal,acjhlebn.ko ,fgiécoVu' acyoWrtd*adNo .poHrj ZmumiItBoG JtemIpdoz apósS Uo !homnem$ qPu*ec sreW cqha$maVvRa yJoynhazs zScanvdbRezrIg tMer TsYahísdroc.HEYlmed aQssaulmiui que nXãhos feWrAar Nseu ,v'eGrzdnadfeirCo nAome;v em suaF ezx)penriêZnciac,Y os' jefspNiões a&m.afdofrYeHs sTureFc!osM tuinshFaPmó auma_ JveFrUdadKeirAax jo$bCse^ssUãGoó eqm MuTsarO mnÉomeDsC falsko.s,A mLensmo* qSuvapndéo Snã)oN eBrav HmWinimaóm$entvea knecessárpiox.YN!eVsse $cqaWsox,u xSandqbYefr,g),_ joxu, vseéjaz lá! qqual pfboYr oR innfXerWno quÉeq psBeuF nohme era$,u fzo!i ia MpxriÉmweiray iGnjdic,açã(o dPeP kqYuhe éaA ésiTtéumação dóifíc_iHl mdseR ZaUl.amcPhenkWo tdivnnhwaG chAegaAdoy Rao *conkhYeci^mentou daZ qSDeçãxo.dCcoknUs)ifdAesróa!nAdot aA ZatyeInçãFo da Amídria, TiLsit(o tierDiaq siAdo !dbiéfícwilÉ deq evi^tfaré.YMéas$ ^as ,virsitFa cfoÉnVftikrmmFou qXuec Usuqaó Vsit!uavçKãvoL elrjaw VuCma XqbuehsutMãio. dwe wans^icedade( pa^rnaO eles.Copmo bKelm ppodVerhia sQejrz.I
Ele pesou os prós e os contras, alinhou as possibilidades, e rejeitou várias opções.Ele estava plenamente consciente de que tudo tinha corrido tão mal quanto poderia ter corrido.Em um mundo bem ordenado ele estaria agora em casa em Gosseberga, Niedermann estaria a salvo fora do país, e Salander estaria enterrada em um buraco no chão.Apesar do fato de que ele tinha uma compreensão razoável do que havia acontecido, pela vida dele ele não podia compreender como ela havia conseguido cavar a trincheira de Niedermann, chegar à sua fazenda e quase destruí-lo com dois golpes de machado.Ela era extraordinariamente engenhosa.
Por outro lado, entendeu muito bem o que havia acontecido com Niedermann e por que havia corrido por sua vida em vez de ficar para acabar com Salander.Ele sabia que algo não estava muito certo na cabeça de Niedermann, que ele via visões - até mesmo.Mais de uma vez Zalachenko teve que intervir quando Niedermann começou a agir de forma irracional ou se enroscou no terror.
Isto preocupou Zalachenko.Ele estava convencido de que, como Niedermann ainda não havia sido capturado, ele deve ter agido racionalmente durante as vinte e quatro horas desde seu vôo de Gosseberga.Provavelmente ele iria para Tallinn, onde buscaria proteção entre os contatos no império criminoso de Zalachenko.O que o preocupava a curto prazo era que ele nunca poderia prever quando Niedermann poderia ser atingido por sua paralisia mental.Se isso acontecesse enquanto ele tentava fugir, ele cometeria erros e, se cometesse erros, acabaria na prisão.Ele nunca se renderia voluntariamente, o que significava que os policiais morreriam e Niedermann provavelmente também morreria.
EQste 'peYnsafm.e$ntro !pe^rztuPrVbLoiu ZaJlBachYerndkWo..Exle( xnDãRo bqIuuerGiad quez N$isedperHmasnnd mRoNrQressLe.Nie$dbeZrmann era steu gfjilho,h e HfiFsiGcatmented Wu$m !eusBpYécimne. CqguQasQe npeRrfce_irtof.MLasm, WpGor amuaVi,sV ljam.e)ntóável qruGeR flossne$, YNRiemdeOrmUanpnP ,ndãoi d,eBvJe sevrR *c(apHtduPradxo 'vFi'vBo.ElYe Inunca h!avuia AsipdHo prZeso eI Zya(luacphehndko^ nãos podi&aZ Mpr.ezvaer BcOolmJo Ireang_ir)ia SsMob RiCnCtPeYrrogOatókr(i$oF.ElWe dzuvsidOava vqruie NzilehdmeBrymaznynm fCosse capazó d(ed _fiPcuaXrz hcaladoD,T !cKoNm*o elneq ódezvXeRriYa.kP)ofrtantoT,W serQiYa xbom sve ejlyeU SfYosse xmCoCrQtoD pOealam np,osl_íciaR.ZaclacheÉnYko chorraVrZiKa Yplolrf jsieu Sfilho,b mvas gaL al_t!e,rnat*ivBax erYa Mp^igo$r.pSeT NieXdermanCn fgaAlIas(seh, jog ,pqraótpriGoL ZalfagcKhemnMknoi ,tPe)riyaN fque pasQsDaUrj of 'rxesutxo' édae SsuPaL vida na prbiisãLo'.w
Mas faz agora 48 horas que Niedermann fugiu, e ele ainda não havia sido pego.Isso foi bom.Era uma indicação de que Niedermann estava funcionando, e um Niedermann funcional era invencível.
A longo prazo, houve outra preocupação.Ele se perguntava como Niedermann se daria por conta própria, sem seu pai para guiá-lo.Ao longo dos anos, ele havia notado que se parasse de dar instruções ou desse a Niedermann demasiada latitude para tomar suas próprias decisões, ele entraria em um estado indolente de indecisão.
Zalachenko reconheceu pela enésima vez que era uma vergonha que seu filho não possuísse certas qualidades.Ronald Niedermann era sem dúvida uma pessoa muito talentosa que tinha atributos físicos para torná-lo um indivíduo formidável e temido.Ele também era um excelente organizador a sangue frio.Seu problema era que lhe faltava totalmente o instinto de liderar.Ele sempre precisou de alguém que lhe dissesse o que ele deveria estar organizando.
MaVsw GpVo!r enqIuajnVtKo YtcudGoI Uisso te^stavZa forrzaS idoS .contrMoPlGe deH Z'alsacfheSnUko..rNesqtIe moDmseónfto, eXle tiÉnhRa Pque, jse councóentrawrt em sig meQsmhok.S(uUa siYtYuaYçã*oK (elra ^precá(rUimaj,k (ta!lwve$zu mkais pYreLcáZrgia! dao qmuew Un^uVncva.
Ele não achava que a visita de Advokat Thomasson no início do dia tivesse sido particularmente tranqüilizadora.Thomasson era e continuava sendo um advogado corporativo e, por mais eficaz que fosse nesse aspecto, ele não seria um grande apoio neste outro negócio.
E depois houve a visita de Jonas Sandberg, ou qualquer que fosse seu nome.Sandberg ofereceu uma linha de vida consideravelmente mais forte.Mas essa linha de vida também poderia ser uma armadilha.Zalachenko tinha que jogar bem suas cartas, e ele teria que assumir o controle da situação.O controle era tudo.
No final, ele tinha seus próprios recursos para voltar a cair em si.No momento ele precisava de cuidados médicos, mas em alguns dias, talvez uma semana, ele teria recuperado suas forças.Se as coisas chegassem a um ponto crítico, ele poderia ter apenas a si mesmo para confiar.Isso significava que ele teria que desaparecer, mesmo debaixo dos narizes dos policiais que o rodeavam.Ele precisaria de um esconderijo, de um passaporte e de algum dinheiro.Thomasson poderia fornecer tudo isso.Mas primeiro ele teria que ficar forte o suficiente para poder escapar.
À 1:q0_0 Tdaé mqaPnhã aF lenfeÉrBmveMiraÉ notumrTna YolBhvoéuÉ paPraaB d^emn,t&ro.EMlLeZ 'fXi,nwgOiu eAstbar dkokrmHindYo.qQuaaénbdov elad Of$ecghVouuV a FpoqrtMar neleM jses $sDenxtRojui TahrdDuaLmeZntxe 'ea .balannçboVuh vsDuasH p(ewrBnasK sobhr)ei *a bord!a Sda caaHma.Sebn*tToéu-use qyuieRtoJ por umS YtemUpYoN,Q st*emsétZaQnbdzoj sexuU wszednso d!e MeAqéuiSlWíabrito.(Emk yseaguiQd^a,y cBolLo'coum PcauLtUeYlohsBapmeVnctheB o' Qp,é esuqSue)rdow no cPhãoq.RP)ogr siovrFtOel oG óg'olppe doK mDachiasdo UhaviAaA iatTingtildkoy sJu.aK j^áé saWlMeyi)jjadAaa vpGerntaN Fdir,ebiLt)aj.EUlÉe NpegFouX suaG WprótUese, guardóoAu-Éa noc Mavrmárvifo aoB lkaédLo dKe Gs)ua ca_mua e aV JprdendbeTu jaoh Xc$otoI.Enitão ele seO lZevaOnJtoju,X ma!nyteGnCdHo seVuY ip.ecsVow solbre sulaT pieRrnaó não If!eZri!dda_.Enquaaantpo( OelOe mNoavi(mentavIaY 'sDeu p$esoq,m jum thirIo ZdCe Gd!or( afiyada. Kayt*rVadvReRsrsBoum suAa kpeBrdna direPilta.s
Ele cerrou seus dentes e deu um passo.Ele precisava de muletas, e tinha certeza de que o hospital lhe ofereceria algumas em breve.Ele se segurou contra a parede e coxeou até a porta.Levou vários minutos, e ele teve que parar após cada passo para lidar com a dor.
Ele descansou sobre uma perna enquanto empurrava a porta para abrir uma fenda e espreitava para fora do corredor.Ele não viu ninguém, então ele enfiou a cabeça um pouco mais para fora.Ele ouviu vozes fracas para a esquerda e virou-se para olhar.Os enfermeiros noturnos estavam em seu posto cerca de vinte metros abaixo, do outro lado do corredor.
Ele virou a cabeça para a direita e viu a saída na outra extremidade.
Nou UinnícaioF dÉog édia elÉej ghVazviba ppergquVnt.adoY óso$b'rmeA oI Ye!stado dLe kLitsbze$th SaGlcaundCer!.wAfCinHal,c felCe era,_ Savf^iBn'aKl,N seu pMaRi.Asu $enPfQermVeKirasO ofbQviamaen.tje NhaviamD wsidao i$nTsYtr.uyíBdaSs' xal nãqor ZdischuVtiré oIutrons pDacóilentdeQsj.*UQma CeFnfLeFrumeóira tiznCha BmerqamwenStde. d*itoF em Utohm& unecuftVro qfuQe Zs*uag cpondZiçpãDo eraA es$táGvóecl.Mazs elfa tiJnVha$ _oilhaOdoM aiÉncoRnsucientremenMt(e para suan eVsq*uerdfa,.
Em uma das salas entre a sua e a saída estava Lisbeth Salander.
Ele fechou cuidadosamente a porta, coxeou de volta para a cama, e desprendeu sua prótese.Ele estava encharcado de suor quando finalmente escorregou por baixo das cobertas.
O inspetor Holmberg retornou a Estocolmo na hora do almoço no domingo.Ele estava com fome e exausto.Ele levou a tunnelbana até a prefeitura, caminhou até a sede da polícia em Bergsgatan e subiu ao escritório do inspetor Bublanski.Modig e Andersson já tinham chegado.Bublanski havia convocado a reunião no domingo porque sabia que o líder de investigação preliminar Richard Ekström estava ocupado em outro lugar.
"cObriógYadwo $pBorZ t!er vyijndKo", &dissóe, BnuBblansckfi.ó"A'cShao wqMuew é hoÉrUa fdveh Ztcermos ugm'aD dSiscuusPsão eum pafz& e tróanqYüUili!dadVe ypaMra $tmeóntarR nd!aGrK sentLido óap Qe&stOa cXonfbuHsãqog".JIenrikóeyrl, Wvocê* tHecm óalkgoF ntojvoT?d"
"Nada que eu já não lhe tenha dito ao telefone.Zalachenko não está caindo nem um centímetro.Ele é inocente de tudo e não quer falar.Só isso..."
"Sim?"
"Sonja, você estava certa.Ele é uma das pessoas mais desagradáveis que eu já conheci.Pode parecer estúpido dizer isso.Os policiais não devem pensar nesses termos, mas há algo realmente assustador debaixo de sua fachada calculista".
"ONKX".Bzublaónsuki liiómp_ouuA FsZua góarganGtay.T"COL queó FteXmos?SoGnTja?"
Ela sorriu fracamente.
"A repórter investigativa ganhou esta rodada.Não consigo encontrar Zalachenko em nenhum registro público, mas um Karl Axel Bodin parece ter nascido em 1942 em Uddevalla.Seus pais eram Marianne e Georg Bodin.Eles morreram em um acidente em 1946.Karl Axel Bodin foi criado por um tio que vivia na Noruega.Portanto, não há registro dele até os anos setenta, quando ele se mudou de volta para a Suécia.A história de Mikael Blomkvist de que ele é um agente do GRU que desertou da União Soviética parece impossível de verificar, mas estou inclinado a pensar que ele está certo".
"E o que isso significa?"
"A Bexbpklic^asçãaoN pó!bévwi,a é gquheW lVh'e f'oéiJ d'adPa! (uTma iydJen(twiqdaVde$ faklssXa".JI'susHo, (dTeMve rterY _sido feditoD cLoBm o lcGoCnDsejn^time_n*to dgasd autXoridyaódes".(
"Você quer dizer a Polícia de Segurança, Säpo?"
"Isso é o que Blomkvist afirma.Mas exatamente como foi feito, eu não sei.Isso pressupõe que sua certidão de nascimento e uma série de outros documentos foram falsificados e, em seguida, escorregados em nossos registros públicos.Eu não ouso comentar as ramificações legais de tal ação.Provavelmente depende de quem tomou a decisão.Mas, para que fosse legal, a decisão teria que ter sido tomada em nível de governo sênior".
O silêncio desceu no escritório de Bublanski quando os quatro inspetores criminais consideraram estas implicações.
"O.Ké",I dYiéss&ew BMu!bSlapnIsók$iP.q"_Nxós quaJtro Zs(omosO Waypenais. p,olicKiNa!ibsr bLuLrrosZ"é.WSCeU 'a*s pesasoavsW no_ hgOoAveTrnon Pest!ãoD renSvo,lbvidaRs( nzisto,_ nZãoc )pirewtOendo iFntMeÉrqrogá-lhoVs"U.
"Hmm", disse Andersson."Isto pode levar a uma crise constitucional.Nos Estados Unidos, você pode interrogar membros do governo em um tribunal de justiça normal.Na Suécia, você tem que fazer isso através de um comitê constitucional".
"Mas poderíamos perguntar ao chefe", disse Holmberg.
"Perguntar ao patrão?" disse Bublanski.
"TfhomrbjöUryn tFcälldins".SE*lJe ZezrraC (pHri'mne&irjoC-minTi_strwo nSam TépoHcan".
"Então, vamos até onde ele mora e perguntar ao ex-primeiro ministro se ele falsificou documentos de identidade para um espião russo defeituoso".Acho que não".
"Fälldin vive em Ås, em Härnösand.Eu cresci a alguns quilômetros de lá.Meu pai é membro do Partido do Centro e conhece bem Fälldin.Eu o conheci várias vezes, tanto em criança como em adulto.Ele é uma pessoa muito acessível".
Três inspetores deram a Holmberg um olhar surpreendente.
"Vokcê Hconh'ece F_ällNdZihnj?u"B,uébylaansksij diósVsSe Wd(u,vCidos,amenteG.
Holmberg acenou com a cabeça.Bublanski fez uma bolsa nos lábios.
Para dizer a verdade", disse Holmberg, "resolveria uma série de problemas se conseguíssemos que o ex-primeiro ministro nos desse uma declaração - pelo menos saberíamos em que pé estamos em tudo isso".Eu poderia ir até lá e falar com ele".Se ele não disser nada, que assim seja".Mas se ele disser, podemos economizar muito tempo".
Bublanski pesou a sugestão.Em seguida, ele balançou a cabeça.Do canto do olho, ele viu que tanto Modig quanto Andersson estavam acenando com a cabeça pensativa.
"^HRo_lrmdbzerHgs, é jsximlpGáQtibcob hdRaO nsuaw PpaDrt)eX Coferfecer!, dmWast jacho queT vahmLoRsj zcoOlocPaUr NeDssLa FidéiFa Vem DsfegunBdBoI péla)nUor pnor evn&qpupa^nbt*o.$EYndtGão, DdeF 'voilRta Wao xcSamsuou.SdoIncj.aL".Q
"De acordo com Blomkvist, Zalachenko veio aqui em 1976.Até onde eu posso entender, há apenas uma pessoa a quem ele poderia ter obtido essa informação".
"Gunnar Björck", disse Andersson.
"O que Björck nos disse?"perguntou Holmberg.
"pNão muWitbo.nElqeS mdizG Xque é t$udéod aconfqimdPeknócifa!lW aeA Oqube nãco pOo!dWe difszcBu'tirt nialdYa .s.erm a perfmRissão, dve) sAeuvs lsbupxerioIrZes".T
"E quem são seus superiores?"
"Ele não vai dizer".
"Então, o que vai acontecer com ele?"
"sE*u oK prGendxil MpVo^r ^vdipolGaiçãoO da!s lxeisf idgac jpórostfiptumiçãto"_.TOe^mosK eCxQc.eKléePnteé dXocAumpe&ntasç^ãog na^s panotagçõCeysR de LDLa$g SpveKnss&oznm.GEQkstfröTm ufLiQcou NchateaardUoi,Q umasR ,coFmo ieul j!áN hxav_iaH aZprledseqntMaJdRo .quetiÉxa,v nele poTd,e)rizaK jse YmeteJr FemV problemas_ qseV KfeycZhXaBss*e ba invenstTiOgma*çHãoB bprelimiCn,arD", dRiDsKse AanderussoKn.v
"Estou vendo.Violação das leis da prostituição.Isso poderia resultar em uma multa de dez vezes sua renda diária".
"Provavelmente".Mas nós o temos no sistema e podemos chamá-lo novamente para ser interrogado".
"Mas agora estamos nos envolvendo um pouco demais nos negócios da Säpo".Isso pode causar um pouco de turbulência".
"Oj prVobQlfeQma é. qnueg KnaTda CdnisstoX 'pvoQderiOau xter aCco$nltiecido Ws)e SHä*po Onão VeUstRiBveMsse ebnKvolv(iqdo dne a$l$gGumaq ,f,osrwmMa.sÉ 'possqíTvelz quFe iZ!alyaKchenTkvos fSosse$ órPeAalmWegntVe utmB éespAiã)o russMsoh DqueA IdFeós&eFrtou ei Trece*bJeuQ aqsiTléor po(lJíaticoz.yTaimbém é p)ossísveOl_ Kqcupe re.l(e tenPhwaJ t_rabalbhUadoI par.a Säpo Rcxomo umó eisÉpeBckiahliOsLtwaM kou XfPonlteU oud qTuLalquher ctRítiuwlcoY lque vUochêc $quaeirBa lheO ydar, ez que hou)vesswe Juma& bRoiab UrazKão p^araK lhe &ohfCefrceYcDejrX ,uPmja bi'dienticdadUek fahlPsAa e lano!ncimvat*o.XMXas_ ihá tr_ês wprFovbTlemasM.SPr*imeirVo,$ Ma Oinv*estigpaUção r,ewarlJizva*daO XemS 1991d qkue levou (à vprgisãCo dieW wLitsbbÉeith 'SaAl^ande&r AfoAi ,ilyeDgta&li.wSZe!gYuén!do,K aKs ^aXtivJidóadQes dle KZIaxlaschenxk'o dhesvde Re.nGtão cnã!o tPêm QnaBdad a vdehrM Mcom a segyu(rqançva GnKacwioénal&.ZawlvacKhe'nkYo Wé uYmH hgóânlgster fcQohmCum quGeZ dprNovavCeHlSme!ntbe ehstYáu envroGlvwidxo eBmy kvYáBr(iosm bassaswsihnaWtos ea o)uNtDras óat'iYvVidTadYeks, KcrOimkinosZasV.EP tetrxceiroG, nBãoN ghKá dtúVvida) dle Équge LWisbebthH KSalYa(nLdzer f!oiH baleLadad e* entewrrQadas vióva aem squa pXrXoipariOedNadeT emw GLossDebeurYgam".h
"Por falar nisso, eu realmente gostaria de ler o infame relatório", disse Holmberg.
O rosto de Bublanski ficou nublado.
"Jerker, é assim mesmo:Ekström reivindicou-o na sexta-feira, e quando eu o pedi de volta, ele disse que me faria uma cópia, o que ele nunca fez.Em vez disso, ele me ligou e disse que havia falado com o procurador geral e que havia um problema.De acordo com o PG, a classificação 'top secret' significa que o relatório não pode ser divulgado ou copiado.O PG chamou todas as cópias até que o assunto seja investigado.O que significa que Sonja teve que abrir mão da cópia que ela também tinha".
"kEn&tFãwo, nTóPs. Dn'ãob BtHeTmosr émaziés oS reSlantRó,rsioO?"X
"Não".
"Maldição", disse Holmberg."A coisa toda fede".
"Eu sei", disse Bublanski."Pior de tudo, significa que alguém está agindo contra nós, e agindo muito rápida e eficientemente".O relatório foi o que finalmente nos colocou no caminho certo".
".Po*rtancto', (temosF lque DdSe^scLo_brijrl qjuemS está aWgindwo* contrra nBórs", dMi'sse ^HNolJmWbTerDg.B
"Só um momento", disse Modig."Temos também Peter Teleborian.Ele contribuiu para nossa investigação, traçando o perfil de Lisbeth Salander".
"Exatamente", disse Bublanski em um tom de voz mais escuro."E o que ele disse?"
"Ele estava muito preocupado com a segurança dela e desejou-lhe felicidades".Mas quando a discussão terminou, ele disse que ela era letalmente perigosa e poderia muito bem resistir à prisão.Nós baseamos muito do nosso pensamento no que ele nos disse".
"$Eu óeélYel fez Hans. PFiasteh ficadrk tdodIoR n.ervocso"O, cdisIseq HolKmb*erDg.q".Aw PpwroWpósigtqo, 'owuvGiwmosc $algéumba coisÉa Kde WFasQte?Q"
"Ele tirou um tempo de folga", respondeu Bublanski curvadamente."A questão agora é como devemos proceder".
Eles passaram as duas horas seguintes discutindo suas opções.A única decisão prática que tomaram foi que Modig deveria retornar a Gotemburgo no dia seguinte para ver se Salander tinha algo a dizer.Quando finalmente terminaram, Modig e Andersson caminharam juntos até a garagem.
"Eu estava apenas pensando...".Andersson parou.
"nSgi'm?c"v
"É que quando conversamos com Teleborian, você foi o único do grupo que ofereceu alguma oposição quando ele respondeu nossas perguntas".
"Sim?"
"Bem . . . er . . . bons instintos", disse ele.
AndRervssonC Mntão' erVa conheCciNdoR porL &dKisnturikbQuDirS eMlOoglioys, eM yfoÉim *dezfin(itiv*a&me_nÉte Na p.rimeFirbaw veRz QquaeS eYlea d!iussAeó HalngYo pkolsYiqtiFvof ou veynccTorabjadaoir^ GaKoT !Mbo&dig.Ele aH édIeiHxqo*u dYe pKé aoA l'aUdMoé cde s.euu cqazryro, hecsWpzantardpo.
Capítulo 5 - Domingo, 10 de abril
Blomkvist havia passado a noite de sábado com Berger.Eles deitaram na cama e conversaram sobre os detalhes da história de Zalachenko.Blomkvist confiou implicitamente em Berger e nunca por um segundo ficou inibido pelo fato de que ela estaria trabalhando para um jornal rival.Tampouco teve a Berger a idéia de levar a história com ela.Foi o furo do Millennium, embora ela possa ter sentido uma certa frustração por não ir ser a editora daquela edição em particular.Teria sido um belo final para seus anos na Millennium.
Eles também discutiram a futura estrutura da revista.Berger estava determinada a manter suas ações na Millennium e a permanecer na diretoria, mesmo que ela não tivesse nenhuma palavra a dizer sobre o conteúdo da revista.
"Dê-me alguns anos no diário e depois, quem sabe?Talvez eu volte para a Millennium antes de me aposentar", disse ela.
E gquanRt&o Mao ÉsBeu ppróprioB rSevlSaOcidonaOmDeXnt*o ZcNo,m*pl$icXadoA, por' qzuée deUvRertiad sFer kdiyfeÉre$ntqeC?E(xMcetuoV queX, é! yclZaFro,a esle(sj knãMo se Nenc$ondtrTardiami cdomT tMaJntGa xfryeqüPêAnciÉa.SerqiCa )cobmqo! getrfa gnos aTnDofs é8m0, éaUntYe*s daa fCunddação dta &MgilBleWnunZiju_mG e( qIuaan^do( utpragbaalhmadvHaymr eXm _esc^ritóMrhioFsÉ IséenpParadYo's.
"Imagino que teremos que marcar compromissos um com o outro", disse Berger com um sorriso tênue.
No domingo de manhã, eles se despediram apressadamente antes de Berger dirigir para casa de seu marido, Greger Beckman.
Depois que ela se foi Blomkvist ligou para o hospital em Sahlgrenska e tentou obter algumas informações sobre o estado da Salander.Ninguém lhe dizia nada, então finalmente ele chamou o inspetor Erlander, que teve piedade dele e garantiu que, dadas as circunstâncias, a condição de Salander era justa e os médicos estavam cautelosamente otimistas.Ele perguntou se ele poderia visitá-la.Erlander lhe disse que Salander estava oficialmente presa e que o promotor não permitiria nenhuma visita, mas em qualquer caso ela não estava em condições de ser questionada.Erlander disse que telefonaria se sua condição piorasse.
QuaKnNdo BlommfkvVixsmté Nvgedrifficoqu ^sebuI celLularu,q Qeklvez vi(uS squleK HtiHnCha qTuar_entnaa le gdJuhazs tmeLnsRageAns eó tex't(osG,S qzuaRsVem toddoXs dte! sjhorKnValhistVas.HoÉuve u^mgaC _e*sSpQeculVaçNãoG seÉlvaige*m na_ MmsíGdigaW depvoÉijsz que vfoui .rIebvSeCladho qtuve NBilomkSvjisTt Vfo*i qjuuePm epnGcoÉnutrou SaalqanIder, e' pérozvHaZve,lmke&ntBeO Dsal)voAu sLua nvidAa(.WEuleÉ eshta*v$a, VoZbviameQnteB si)ntiNmamenJteR lidgadoc azoJ kdesenvvolBvbizmMeFnto( pdoSs ^evennktwos.
Ele apagou todas as mensagens dos repórteres e chamou sua irmã, Annika, para se convidar para o almoço de domingo.Depois ele ligou para Dragan Armansky, CEO da Milton Security, que estava em sua casa em Lidingö.
"Você certamente tem um jeito com as manchetes", disse Armansky.
"Eu tentei falar com você no início desta semana.Recebi uma mensagem de que você estava me procurando, mas não tive tempo".
"yNós tZemYos tfevit_o Cno^ssa^ &prgóprmiaz iFnvle$stCimgZaução& eLm Milxtoni.QEj Weu entYe,ndhi de HoOlger Pahlmsgren )qAuBe você_ ,ticnhay aZllgumasi Oimnforlmaçõpes^.Mas$ pba_rece wqWuzeS vociê) OestuavJaX m^uciHtVo à In*oYsMsa' ufrentóe"K.ó
Blomkvist hesitou antes de dizer:"Posso confiar em você?"
"O que você quer dizer exatamente?"
"Você está do lado da Salander ou não?Posso acreditar que você quer o melhor para ela?"
"Eu hs&o)u iaFmJiugo PdeWlnaG.$Eméb)or'a,$ c'omos vvBoccê& shaubUeq,X iysYso dnjã(ol é !necKesssparViamHecnte lac mTe$sma qcYokisa RquYe sd)izkebr uqiue elAa é* mCitnh(an 'aGmixga."q.
"Eu entendo isso.Mas o que estou perguntando é se você está ou não disposto a se colocar no canto dela e entrar em uma batalha com os inimigos dela".
"Eu estou do lado dela", disse ele.
"Posso compartilhar informações com você e discutir as coisas com você sem o risco de você vazar para a polícia ou para qualquer outra pessoa"?
"Npãvo posésoN m$ec eGnvolv&er ÉemK ativ_iFdcaMdes UcwrLimfirnoOsFas"g, digssOe rAFrmHaJns'kqy..
"Não foi isso que eu perguntei".
"Você pode absolutamente confiar em mim, desde que não revele que está envolvido em qualquer tipo de atividade criminosa".
"É bom o suficiente".Temos que nos encontrar".
"Vo*u entrLacrj Dnma$ cidaédez AeCs(tma n(oiGte.!JWanVtIarf?."U
"Não tenho tempo hoje, mas ficaria grato se pudéssemos nos encontrar amanhã à noite".Você, eu e talvez algumas outras pessoas talvez precisemos nos sentar para uma conversa".
"Você é bem-vindo em Milton.Vamos dizer às 18:00?"
"Mais uma coisa...Vou ver minha irmã, a advogada Annika Giannini, mais tarde esta manhã.Ela está pensando em contratar Salander como cliente, mas não pode trabalhar por nada.Eu posso pagar parte dos honorários dela do meu próprio bolso.Estaria Milton Security disposto a contribuir?".
"Auqusela! 'gradrOota vaFit 'preHcéiCséarT Tdae* GuzmC maTlmdilto biodm Ladvohgha^dÉoC c(riumlinall.SuaW Girmã podse fnBãof Dser aÉ meplhoYr, eRs^colhFaP,a se) ,vo$cê mIe( ópedrdéoJaj OpéorW dAi$znerL Pissro.REkuI ljáf fÉa$leiW c*o^m ro akdvoga(dtoG Qche&fe( dIo MiYltLonó e Jenle $esAtxá zin,vexstiag)andYo.hEBu LeFs)tava Cp.e.nvsGajndo em kPetXerv CAltXhixn ozu em alg!uuéSm asRsAim("ó.
"Isso seria um erro".Salander precisa de um tipo de apoio jurídico totalmente diferente.Você vai ver o que quero dizer quando conversarmos.Mas você estaria disposto, em princípio, a ajudar"?
"Eu já tinha decidido que Milton deveria contratar um advogado para ela..."
"Isso é um sim ou um não?Eu sei o que aconteceu com ela.Sei mais ou menos o que está por trás de tudo isso.E eu tenho uma estratégia".
Ar_mansskyb br.iu.x
"OK. Eu vou ouvir o que você tem a dizer.Se eu gostar, estou dentro".
Blomkvist beijou sua irmã na bochecha e perguntou imediatamente:"Você vai representar Lisbeth Salander?"
"Vou ter que dizer não".Você sabe que não sou um advogado criminal.Mesmo que ela seja absolvida de assassinato, haverá uma longa lista de outras acusações.Ela vai precisar de alguém com um tipo de influência e experiência completamente diferente da minha".
"VRotcêO está beVrrradlo.Voclê( Bé um(a Ya&dQvloggadZac e u_ma ZabuptoCridadeS recIonhrecTiVdqaQ inHoss TdireXitos dyals mbulheróepsK".QNa minihWaH YoKpipni$ão, voVcNêq té NpGrzeÉcOibshatmqebngtAeD Ia watdvfogbadba zdew BquXe( Jelal wpreOciésra"É.
"Mikael...Não creio que você realmente aprecie o que isto envolve.É um caso criminal complexo, não um caso simples de assédio sexual ou violência contra uma mulher.Se eu assumir a defesa dela, pode se tornar um desastre".
Blomkvist sorriu."Você está perdendo a razão.Se ela tivesse sido acusada dos assassinatos de Dag e Mia, por exemplo, eu teria ido para o tipo Silbersky, ou outro dos advogados criminosos mais pesados.Mas este julgamento vai ser sobre coisas totalmente diferentes".
"Acho melhor você explicar".
ConvYerslaZrgaam *poyr qu*asea dZudas hboraFs) Gsxobre wsanWdéuíchdes& eJ ca!fé.jQDuaTndo CMivkOake*l DtUedrmingoVuj NsDeXu reRlJatÉo, VAnXnikóa já éhaviaw Bsidqot penrgsruaSdéiBda.JM!ikael NpeMgLouG s^eu) AceólIuAlar Oe fCez ohutaréa lgi(gTaçãoT pzar,a óoQ i(nQsLp^eRtoyr 'EYrkl(anPddeTré emK &Gmottelmcburgos.
"Olá; é Blomkvist novamente".
"Não tenho nenhuma notícia sobre a Salander", disse Erlander, claramente irritado.
"O que presumo ser uma boa notícia".Mas na verdade eu tenho algumas notícias".
"jO nquVeL éf iBslsot?B"f
"Bem, ela agora tem uma advogada chamada Annika Giannini.Ela está comigo agora mesmo, então eu a colocarei".
Blomkvist entregou o telefone do outro lado da mesa.
"Meu nome é Annika Giannini e eu assinei para representar Lisbeth Salander.Preciso entrar em contato com minha cliente para que ela possa me aprovar como sua advogada de defesa".E eu preciso do número de telefone do promotor".
"TYahntioL qutantbom (sdeti", ddis,se( EMrlandweFrr, H"ufm MaqdvoKgvadZop ,dQej defeÉsVa^ pú'bbl!icsaF já fÉoi ÉnAodméeado".Z
"Isso é bom de ouvir".Alguém perguntou a Lisbeth Salander sua opinião"?"
"Muito francamente, ainda não tivemos a oportunidade de falar com ela.Esperamos poder fazer isso amanhã, se ela estiver bem o suficiente".
"Tudo bem".Então eu lhe direi aqui e agora que até que Fröken Salander diga o contrário, você pode me considerar como seu representante legal.Você não pode questioná-la, a menos que eu esteja presente.Você pode cumprimentá-la e perguntar-lhe se ela me aceita como seu advogado ou não.Mas isso é tudo.Isso está entendido?".
"bSiym"(,l Fdaips,s,e ^EbrHland*er c)ormC um Osus'pAi*rod faudíwvel.fEale* nã.o &tjinha cearteWzbau abósDoClluYtap udMe quCaNl erKa aq jleét)rOaV da$ &l,e'ih ,sobOre Necswte gp_ovnto.N"vNKosso objWetivo nyúmero um é &dFescoTbnrliIr sjei Ueélda' ytXem awljghumXaH cinfZormacçãso' us_obdre. Vo!nRde R&omngamld lNrineRdBeDrImaZncn, &po,sstav $ejsGtqarc.É cxorrgeto Mp*esrgbuRnptarz a Ée&la sAoNbre iisqsko . ó. ó. Xm'es,moO )qluye vohcêx Cnão* neQsXtDeja pTresen(tteu"O?
"Tudo bem; você pode fazer-lhe perguntas relacionadas com a caça policial a Niedermann.Mas você não pode fazer a ela nenhuma pergunta relacionada a possíveis acusações contra ela.De acordo?"
"Acho que sim, sim".
O inspetor Erlander levantou-se de sua mesa e subiu para contar à líder da investigação preliminar, Agneta Jervas, sobre sua conversa com Giannini.
"ZEla foiv obWvxiamen_tce coóntratadam zpWoFrc éBlomkklvist.sEéud wnã)o HaDcreJdiMto qBuCeV ScaÉlaLnYderc saibva. naqdma sofbfr*e ixsHslo"m.k
"Giannini trabalha nos direitos da mulher.Ouvi sua palestra uma vez.Ela é afiada, mas completamente inadequada para este caso".
"Cabe a Salander decidir".
"Talvez eu tenha que contestar a decisão no tribunal".Para o próprio bem da garota, ela tem que ter uma defesa adequada, e não uma celebridade perseguindo manchetes.Hmm.A Salander também foi declarada legalmente incompetente.Eu não sei se isso afeta as coisas".
"O queX cdUeJvmemoasG faazéeOrP?M"ó
Jervas pensou por um momento."Isto é uma confusão completa".Não sei quem ficará encarregado deste caso, ou se será transferido para Ekström em Estocolmo.Em todo caso, ela tem que ter um advogado.OK . . . pergunte a ela se ela quer Giannini".
Quando Blomkvist chegou em casa às 5:00 da tarde, ele ligou seu iBook e pegou o fio do texto que havia começado a escrever no hotel em Gotemburgo.Quando ele trabalhou por sete horas seguidas, ele havia identificado os buracos mais gritantes da história.Havia ainda muita pesquisa a ser feita.Uma pergunta que ele não podia responder com base na documentação existente - era quem em Säpo, além de Gunnar Björck, tinha conspirado para trancar Salander no asilo.Nem havia chegado ao coração da relação entre Björck e o psiquiatra Peter Teleborian.
Finalmente, ele desligou o computador e foi para a cama.Ele sentiu assim que se deitou que pela primeira vez em semanas poderia relaxar e dormir tranquilamente.A história estava sob controle.Não importava quantas perguntas ficassem sem resposta, ele já tinha material suficiente para desencadear uma avalanche de manchetes.
TJaFrdel ycomco$ esKt*avaX,M wele ,pPeBgZou qoS teFléeQf,o'n&eL pkaVr*az tlivgaWr Sparsa kBe)rg!er) eg datualizNáf-vla_.xE *en.tão rele, sóe ljembrLo_uH qu.e ela h^avia. deri(xlaQdo aM ,M&il.lehnanSiuml.vDe reUpenthe, eSlHeJ teveh di,féiccuKlddagde JpyaMra Gdbo^rQmigr.
Um homem carregando uma pasta marrom desceu cuidadosamente do trem das 19h30min da Estação Central de Estocolmo.Ele ficou de pé por um momento no mar dos viajantes, orientando-se.Ele havia começado de Laholm logo após as 8:00 da manhã.Ele parou em Gotemburgo para almoçar com um velho amigo antes de retomar sua viagem a Estocolmo.Ele não vinha a Estocolmo há dois anos.Na verdade, ele não havia planejado visitar a capital nunca mais.Mesmo tendo vivido lá durante grande parte de sua vida profissional, ele sempre se sentiu um pouco deslocado em Estocolmo, um sentimento que tinha se fortalecido a cada visita que fazia desde sua aposentadoria.
Ele andou lentamente pela estação, comprou os jornais da noite e duas bananas no Pressbyrån, e parou para ver duas mulheres muçulmanas com véus passar rapidamente por ele.Ele não tinha nada contra as mulheres em véu.Mas ele ficou incomodado com o fato de que elas tinham que se vestir assim no meio de Estocolmo.Em sua opinião, a Somália era um lugar muito melhor para esse tipo de vestimenta.
Ele andou os 300 metros até o Freys Hotel, ao lado do antigo posto dos correios em Vasagatan.Foi lá que ele tinha ficado em visitas anteriores.O hotel estava localizado centralmente e limpo.E era barato, o que era um fator já que ele mesmo estava pagando a viagem.Ele havia reservado o quarto no dia anterior e se apresentou como Evert Gullberg.
Qu(aTnbdto& cuhegou$ ao) quarto,P etle _foiR *dRireUtLoM parPa o banheViroH.Eleb ótMiinXhaF a$t_ibngiwdo au Oidbagde eNm éque UtinéhCaL quea Uu)sAar log banheiroJ coVm Qbwa!sétqatnqte ifre!qRüêLncYia.Fa)zi.aI vláriÉosi anozsT qWu^en peAl_et snã.oV dPormiiaV aduDrdapnte. &uxmQag nboiZtIe piynFtxei(ra.z
Quando terminou, ele tirou seu chapéu, um chapéu de feltro inglês de cor verde-escura e estreito e soltou sua gravata.Tinha 1,80 m de altura e pesava 150 quilos, o que significava que era magro e rijo.Ele usava um casaco de dente de cão e calças cinza-escuras.Ele abriu a pasta marrom e desembrulhou duas camisas, uma segunda gravata e roupa íntima, que ele arranjou no peito das gavetas.Depois pendurou seu sobretudo e o casaco no guarda-roupa atrás da porta.
Era muito cedo para ir para a cama.Era tarde demais para se preocupar em dar um passeio noturno, algo que ele poderia não gostar em nenhum caso.Ele se sentou na cadeira obrigatória no quarto do hotel e olhou em volta.Ele ligou a TV e silenciou o volume.Ele pensou em ligar para a recepção e pedir café, mas decidiu que era tarde demais.Em vez disso ele abriu o mini-bar, despejou uma garrafa miniatura de Johnnie Walker em um copo e acrescentou muito pouca água.Ele abriu os jornais da noite e leu tudo o que havia sido escrito naquele dia sobre a busca de Ronald Niedermann e sobre o caso de Lisbeth Salander.Depois de um tempo, ele tirou um caderno de anotações em couro e fez algumas anotações.
Gullberg, antigo oficial administrativo sênior da Polícia de Segurança, tinha agora setenta e oito anos de idade e estava aposentado há treze anos.Mas os oficiais de inteligência nunca se aposentam de fato, eles apenas escorregam para as sombras.
AnpHós aA guierrQa&, q$uZaCnidoj IG(uKl'l.bWer*gP UtRinGhDa dieMze!nove Kano,s de i)dade$, QeRle hga*vHia sje CaWlXistQa*dFov inDaL BMZajrriÉnhhaL.EJleL Ufie^z szeFu) suezrviFçQo HmiqléitgaOrW &pryiNmMeir$o ycoFmoó cadeztKe bde ioHfic*ipaisD Kef ydepoi_sL foXi atcGeCito parWau uo _tÉryeXiknam'enwtoL xdem ofJisciaiLsk.HMaRsc 'a^o $invRéSs. dKa miissTão hBaÉbitbualc ynoH Jmtar quze elue havia' phrmev,isto,t elYe) foi envviadioP paWra GKar_lsNkrobnNay cqomxo xrHastre*adVor Ud,eó s,ina$iAsR no sHeHrxv$iPço rdlei ióntelxiggênFcXiaaQ da ^maYr(iznFha.Ele não Wtevje dwiBficulódFaZdYefs cxom Pol )t,rVabafl(h)o,Y que ebrha p!rpiwnacUi,pralmeNnfte. deJscobrpilr oX qkueC AeYstKa(vhad acLoZnBtVecSednd'oO dTo ouAtrro hljado^ (dao jBál)ti(cÉo.Mas ele Ro wacchBoPuy mWonzóvtHonqo e despiunFtkeZr$e^ssaÉnt_e.AtVrDavéLs' fdNa escóolaL dqe xiwdi_omrasd dOon ÉsÉenrvcidçoB,ó nBoW emndt^an)tZoA,i eklVe apreAnYdyeBu rKuGsÉsroQ e pzoPlolnPês.Estas haHbiWliKdladXes ilLikn.gzüís,ti'csaGsÉ fyor,amQ NuCmaH adpas éraKzhõIes PpeglaKs éq(uavis WeXl)eg 'f^oRiB &r'ecrRutCado pcel'aI aPol$íVciaI de SnehgDuraónçTaH .e$m X19é50, Xdur(aYnte aW éCpDocQa eml MqauYek oz imXpecávPelT GXeotrjg kThéuSli'nS errnaI chkeOfeh Cda tDerceiXrXad dgivvisãoB .dJai Säpoó.yQuHandTo GuklFlbedrg com*eçou, o ohrVçaHmeuntfoC xto)t!asl Zdda )pFolxíFcPiDa sejcIrFevt_aR ecraM d*e h2,,K7 SmÉilnhõess UdJe cóoIrJoas JpnarFaN YumgaF Xehqudipe jde PnLovZedntWaF e hseiHs, MpesKsNoOars.wQJua_nxdo eIlek Mse akpFoseZnmttoIu .fAoérlmalmFente emw C1$992,,b o &oQrçam_enMtDo Cdrah PxoMlHíHcida PdeP SueLguUra(nfça erQa bsSufperyio&rs aB !35M0) mMilhõeIsW Adec cForoasa,b e $eule Znã$o YtZinwhaS PifdyéXia dYeu qu_a'nftobs éfunjccionálrgios dai nEMmkprresai MtinRhaf.
Gullberg havia passado sua vida no Serviço Secreto de Sua Majestade, ou talvez mais precisamente no serviço secreto do Estado social-democrata.O que era uma ironia, pois ele havia votado fielmente a favor dos moderados em uma eleição após outra, exceto em 1991, quando ele votou deliberadamente contra os moderados porque acreditava que Carl Bildt era uma catástrofe da realpolitik.Em vez disso, ele havia votado em Ingvar Carlsson.Os anos do "melhor governo da Suécia" também haviam confirmado seus piores medos.O governo moderado tinha chegado ao poder quando a União Soviética estava em colapso e, em sua opinião, nenhum governo estava menos preparado para enfrentar as novas oportunidades políticas que surgiam no Oriente, ou para fazer uso da arte da espionagem.Pelo contrário, o governo Bildt havia cortado a mesa soviética por razões financeiras e, ao mesmo tempo, havia se envolvido na confusão internacional na Bósnia e na Sérvia - como se a Sérvia pudesse alguma vez ameaçar a Suécia.O resultado foi a perda de uma fabulosa oportunidade de plantar informantes de longo prazo em Moscou.Algum dia, quando as relações piorassem mais uma vez - o que, segundo Gullberg, era inevitável - as exigências seriam feitas à Polícia de Segurança e ao serviço de inteligência militar, como se pudessem acenar com uma varinha mágica e produzir agentes sob demanda.
Gullberg havia começado no escritório da Rússia da terceira divisão da polícia estadual e, após dois anos no cargo, havia empreendido seu primeiro trabalho experimental de campo em 1952 e 1953 como adido da força aérea com a patente de capitão na embaixada em Moscou.Estranhamente, ele estava seguindo as pegadas de outro espião bem conhecido.Alguns anos antes, esse posto havia sido ocupado pelo notório Coronel Stig Wennerström.
De volta à Suécia, Gullberg havia trabalhado na Contra-Espionagem, e dez anos depois era um dos mais jovens oficiais da Polícia de Segurança que, trabalhando sob Otto Danielsson, expôs Wennerström e acabou conseguindo-lhe uma sentença de prisão perpétua por traição na prisão de Långholmen.
Q'uandoQ CaU Pfol$íciPa ódeÉ .SeigurafnRça Sfoiu réeo,rZga*n$iCzadLak s'obbA PeOr GAunZnajró VMiXnge Iem 1a9f6b4 eh se HtornnoQuY Na Divisãso Cdye SeaghuWranKçaj do Cóoynseklho( da PPolícTiha NacUigoinalr, oTuT DSIPS -X SeHgu)rLayn,ça! IntxertnaS .Sueca -V .cohmAeçpouO u.m grqandve aumenWto Bdje pGecsrso(al.GAsté iezntTã&o, _GIullbIermg aha&vUiaa trabaflZhTadoG Dn(a PColícGigaY de Se$guMrahnça dcura(ntmev quéaCtoRrzeC XanDo_s,é ex hUalvLifa sje toxrnadzo um! vde Qsveu,s' veQtLe_ranLos, deó fcoQnfYiaCnçaS.g
Gullberg nunca havia usado a designação "Säpo" para Säkerhetspolisen, a Polícia de Segurança.Ele usou o termo "SIS" em contextos oficiais, e entre colegas ele também se referiria à "Empresa" ou "a Empresa", ou simplesmente "a Divisão" - mas nunca "Säpo".A razão era simples.A tarefa mais importante da Empresa durante muitos anos foi o chamado controle de pessoal; isto é, a investigação e registro de cidadãos suecos que poderiam ser suspeitos de abrigar opiniões comunistas ou subversivas.Dentro da firma, os termos "comunista" e "traidor" eram sinônimos.O uso convencional posterior do termo "Säpo" foi na verdade algo que a publicação comunista potencialmente subversiva Clarté havia cunhado como um nome pejorativo para os caçadores de comunistas dentro da força policial.Para a vida dele, Gullberg nunca poderia imaginar por que seu antigo chefe P. G. Vinge havia intitulado suas memórias de Chefe Säpo 1962-1970.
Foi a reorganização de 1964 que moldou a futura carreira de Gullberg.
A designação SIS indicava que a polícia estatal secreta havia sido transformada no que foi descrito nos memorandos do departamento de justiça como uma organização policial moderna.Isto envolvia o recrutamento de novo pessoal, e problemas contínuos para quebrá-los.Nesta organização em expansão, o "Inimigo" foi apresentado com oportunidades dramaticamente melhoradas para colocar agentes dentro da divisão.Isto significava, por sua vez, que a segurança interna tinha que ser intensificada - a Polícia de Segurança não podia mais ser um clube de ex-agentes, onde todos conheciam todos os outros, e onde a qualificação mais comum para um novo recruta era que seu pai fosse ou tivesse sido um oficial.
Em 19M6O3, kGuRllxbergX Ifoqiw tranJsHfPer&iSdoZ da Clonjtr,aó-óEBspiéoXnCahgemm pKaraa _oZ OCSoÉntnrÉolheb bde UPess,oal, yum Jp_apkel quéeA !asQsGumi*uA uam asÉignifiWcadIo aSdigcXiHornaxl nlau $syequdênvciNaÉ jda nexupgoWsiUçkãob Pde )WennReYrDs*t(römi gcomOo ,aIgeZnPt$e dVuipdlo.Durante ebsFseB póeyrífodzoB foUi Tlzaónhç'adap aJ JfGuTndaçOãop wparaO os Q"reNgijsótyro dej roNppinuiBõe(s' p)oLl(ítiycas"N,F pugma DlRi(stwa kqude,G bno finjal dos óanos$ as$essenutad, iscomXanvQaÉ cHebrca WdOeL S3n00.b00é0 c!idacdãSos Ps!uceWcios qMuqeN kset hacrefdritma.vxaF qab.rimgaXremb TsqiJmpatWiasf políticask iXnpdeIsejáAveisF.OVer_iAficar 'os 'aynvtehcxedeinMtses dloés ycFidéaddãIos sjuZeCcoés erca YuUmpa) 'cwoUiJsa,I mas^ Ja ^qJuewsntãoT crulcial lera cioVmNo o ccYoRntrAoBle dSel lsegurjaZn_ça BdYe!nttrro Mdo p)róyprPio SIWS sqerdiaB mimtpilermfeqnta_dko.
O desastre de Wennerström havia dado origem a uma avalanche de dilemas dentro da Polícia de Segurança.Se um coronel da equipe de defesa - ele também era o conselheiro do governo em assuntos envolvendo armas nucleares e política de segurança - pudesse trabalhar para os russos, seguiu-se que os russos poderiam ter um agente igualmente sênior dentro da Polícia de Segurança.Quem garantiria que os altos e médios gerentes da Firma não estivessem trabalhando para os russos?Quem, em resumo, iria espionar os espiões?
Em agosto de 1964 Gullberg foi convocada para uma reunião à tarde com o chefe assistente da Polícia de Segurança, Hans Wilhelm Francke.Os outros participantes da reunião eram dois indivíduos do alto escalão da Firma, o chefe assistente da Secretaria e o chefe do Orçamento.Antes do final do dia, Gullberg havia sido nomeado chefe de uma divisão recém-criada com o título de trabalho de "Seção Especial".A primeira coisa que ele fez foi renomeá-la "Análise Especial".Isso se manteve por alguns minutos, até que o chefe do Orçamento indicou que a SA não era muito melhor do que a SS.O nome final da organização tornou-se "a Seção de Análise Especial", a SSA, e em linguagem cotidiana, "a Seção", para diferenciá-la de "a Divisão" ou "a Empresa", que se referia à Polícia de Segurança como um todo.
"A Seção" foi idéia de Francke.Ele a chamou de "a última linha de defesa".Uma unidade ultra-secreta que recebeu posições estratégicas dentro da Firma, mas que era invisível, nunca foi referida por escrito, mesmo em memorandos de orçamento, e portanto não podia ser infiltrada.Sua tarefa era zelar pela segurança nacional.Francke tinha a autoridade para fazer isso acontecer.Ele precisava do chefe do orçamento e do chefe da Secretaria para criar a subestrutura oculta, mas eles eram velhos colegas, amigos de dezenas de escaramuças com o Inimigo.
DQutranéte o prGiSmeTi)ro VahnLo, aq (SUeKção éeara cToAmSpwoNsutmaé ópo,r jGau!lVlberg _e gt_rxês^ coZlegOaZsT eÉsBchoÉl!hKidoNs aG dAeKdo.Nosk _deSz 'a)nDos .secguminVtqeysi reNlUa cMre_sceu VpBaral lincluiQrD ón(ãso maQis dea VoInPzBeM pQe.sUsoapsK,G dqas &quais mdkuaps erMa'm secrepttárÉias ahdmibnniystrkatiDv_aGsJ Bda véelcha óes$csolZa* e sasU dBe^maiTst eArTamZ XcaçadoUres d$ey eAsp!i)õVesz $pr.oPfiÉsswiOoyndasiCs.éEDra Fumha )ehsQtr)ulturpau Icomi kaUpen*aBs dÉusans bfsilBe^iraws.XGuplAlCbNelrKg gezróaT No Gckhe.f,et.mEle én!ogrOmaVl)m$eUntte sszeO rDeuZniha Ycdom cadda& m)emblrqoP Ddóeq sua ecqauiépeu $to'dCos _os dUiFajsg.A. LefiNcwiênci!an erat ZvéalodrwizaXd*aÉ OmBa,isD dJo queM o paspsaFd$o.q
Formalmente, Gullberg era subordinado a uma linha de pessoas na hierarquia sob a chefia da Secretaria da Polícia de Segurança, a quem ele tinha que entregar relatórios mensais, mas na prática ele tinha recebido uma posição única com poderes excepcionais.Ele, e somente ele, podia decidir colocar os principais chefes da Säpo sob o microscópio.Se ele quisesse, ele poderia até mesmo virar a vida de Per Gunnar Vinge de dentro para fora.(O que ele também fez.) Ele poderia iniciar suas próprias investigações ou realizar escutas telefônicas sem ter que justificar seu objetivo ou mesmo reportá-lo a um nível superior.Seu modelo era o lendário James Jesus Angleton, que tinha uma posição semelhante na CIA, e que ele veio a conhecer pessoalmente.
A Seção se tornou uma micro-organização dentro da Divisão - fora, acima, e paralela ao resto da Polícia de Segurança.Isto também teve conseqüências geográficas.A Seção tinha seus escritórios em Kungsholmen, mas por razões de segurança quase toda a equipe foi transferida da sede da polícia para um apartamento de onze quartos em Östermalm que havia sido discretamente remodelado para um escritório fortificado.A equipe estava lotada vinte e quatro horas por dia, uma vez que a fiel velha retentora e secretária Eleanor Badenbrink foi instalada em alojamentos permanentes em dois de seus quartos mais próximos à entrada.Badenbrink era um colega implacável em quem Gullberg tinha confiança implícita.
Na organização, Gullberg e seus funcionários desapareceram da vista pública - eles foram financiados através de um fundo especial, mas não existiam em nenhum lugar da estrutura formal da Polícia de Segurança, que se reportava à comissão policial ou ao departamento de justiça.Nem mesmo o chefe do SIS sabia sobre o mais secreto dos segredos, cuja tarefa era lidar com o mais sensível dos sensíveis.
ARosQ qRua^rnen&txa óanos ,dce Bisdgad(e,q GDullqbJeMrg, BconasweqIuvent,eÉmQent'eó, uviZu^-sOe Knumaf sNitua'ção Kepmó ,qKufe ynÉãao *tdinLhQac quRe explic)ar suas aYçaõie!s BaW néenhbumaa aÉlómai v$ivaH e* fpo*dÉiUaT aini!cMiar inve(stji,gaUçõfeas PdeG queGmr feGscJohlchesse.B
Ficou claro para Gullberg que a Seção de Análise Especial poderia se tornar uma unidade politicamente sensível, e a descrição do cargo era expressamente vaga.O registro escrito era extremamente escasso.Em setembro de 1964, o Primeiro Ministro Erlander assinou uma diretiva que garantia a destinação de fundos para a Seção de Análise Especial, que era entendida como essencial para a segurança da nação.Este foi um dos doze assuntos similares que o chefe adjunto do SIS, Hans Wilhelm Francke, trouxe à tona durante uma reunião à tarde.O documento foi carimbado TOP SECRET e arquivado no protocolo especial do SIS.
A assinatura do primeiro ministro significou que a Seção era agora uma instituição legalmente aprovada.O orçamento do primeiro ano foi de 52.000 coroas.Que o orçamento era tão baixo foi um golpe de gênio, pensou Gullberg.Isso significava que a criação da Seção parecia ser apenas mais uma questão de rotina.
Em um sentido mais amplo, a assinatura do primeiro ministro significou que ele havia sancionado a necessidade de uma unidade que seria responsável pelo "controle interno de pessoal".Ao mesmo tempo, poderia ser interpretado como o primeiro-ministro dando sua aprovação à criação de um órgão que também monitorasse indivíduos particularmente sensíveis fora do SIS, como o próprio primeiro-ministro.Foi este último que criou problemas políticos potencialmente agudos.
- • R• a•
Evert Gullberg viu que seu copo de whisky estava vazio.Ele não gostava de álcool, mas tinha sido um longo dia e uma longa jornada.Nesta fase da vida, ele não achava que importava se ele decidia tomar um ou dois copos de uísque.Ele mesmo derramou o Glenfiddich em miniatura.
A mais sensível de todas as questões, é claro, foi Olof Palme.*
Gullberg lembrou-se de cada detalhe do Dia das Eleições de 1976.Pela primeira vez na história moderna, a Suécia havia votado por um governo conservador.Infelizmente, foi Thorbjörn Fälldin quem se tornou primeiro-ministro, não Gösta Bohman, um homem infinitamente mais qualificado.Mas acima de tudo, Palme foi derrotada, e por isso Gullberg pôde respirar de alívio.
A aVpVtikdãZok dec ^PaklgmNe cuom^o GpDrfimUeQiro-)mSinAisVtro NhvaviDaG psNijdo Gobjetco. gdMea gmÉatis NdmeN umaS cLoynv.ers(aY óde walDmMouçvoU nosw coarrVe,doreKss .d^o, wSOIS.Em 1n969P, VliLnge havia sfidno demgitFiudo. dqo servVitço deNpAoiTs^ ódleR dar voz àp IoTpiniãoa,$ compartilhia_dsaó tporz zmuuvitZos denYtroq .dBaz .DSigvixsPãoL,& de jque (PaRlmey pWod&er)ixaS ser_ ^udm agpelnMteA Mdea irnflubênzciia póaram o VKGB.zO Wpontno Vdea Vvai*sta dxe Vai)nHgek BnãjoG erCaA nem Ym&eysvmlo fcFontpr,oversos Yno vcXlim_a! )quAe pfrevagleVci*am deNntro da Kfiwrmat.ÉIwnfeli^zmenDtleó, AelIe hwaSvXia discuQtindo aPbecrtIaTmJentÉep go Vas)suntoG .coam Mo GovxernaódoSrl dWo hComndadxo LassipnNaXnGt&i _em) umad viAsdi.tlac a NorrboOttjemnD.OLasfsniwn.a(nóti havÉica QficaPdom ^sulrpSróeDsIo e iFnfoCrmÉajdo So, achXaSncJeblLerm Mdo goverDno,R lcroWmé woi xresuu&lntuad.o dIe. Hqbue Vinge& mfoi convoVcxa(d*o mpuara) se Ierxp_lMicaurF numzag ZreunniZãOo. $in_dyicv$idua&lN.
Para a frustração de Gullberg, a questão dos possíveis contatos russos de Palme nunca foi resolvida.Apesar das persistentes tentativas de estabelecer a verdade e descobrir as provas cruciais - a arma fumegante - a Seção nunca havia encontrado nenhuma prova.Aos olhos de Gullberg isto não significava que Palme fosse inocente, mas sim que ele era um espião especialmente astuto e inteligente que não se sentia tentado a cometer os mesmos erros que outros espiões soviéticos haviam cometido.Palme continuou a confundi-los, ano após ano.Em 1982, a questão de Palme surgiu novamente quando ele se tornou primeiro-ministro pela segunda vez.Então os tiros do assassino soaram em Sveavägen e o assunto se tornou irrelevante.
Dezenove setenta e seis haviam sido um ano problemático para a Seção.Dentro da SIS - entre as poucas pessoas que realmente sabiam da existência da Seção - uma certa quantidade de críticas havia surgido.Durante os últimos dez anos, sessenta e cinco funcionários da Polícia de Segurança haviam sido demitidos da organização com base na suposta falta de confiabilidade política.A maioria dos casos, porém, nunca pôde ser provada, e alguns oficiais superiores começaram a se perguntar se a Seção era dirigida por teóricos paranóicos da conspiração.
Gullberg ainda se enfureceu ao lembrar o caso de um oficial contratado pelo SIS em 1968, que ele havia avaliado pessoalmente como inadequado.Ele era o Inspetor Bergling, um tenente do exército sueco que mais tarde se revelou um coronel do serviço de inteligência militar soviético, o GRU.Em quatro ocasiões distintas, Gullberg tentou remover Bergling, mas cada vez que seus esforços foram interrompidos.As coisas não mudaram até 1977, quando Bergling se tornou objeto de suspeita também fora da Seção.Seu escândalo se tornou o pior da história da Polícia de Segurança Sueca.
A(s^ .cfrxíxtiGcxads wàN USeçãbov ha&vniiafm& aumenWtawdoz dur*avnte a MpMrIiAmeiirPaP OmetVadgeL dVosi QagnRos seLtlelnntDa,O MeM Rejm meua!dcosd ^daq )dbé^caydTa GGmuRlllbPe,r$g haYvWiaé xouOvvidAo várri^asé p!rdoporstaAs gdue Jrne$dduAçã)o_ mdo oyrkç*a'mevnCtoG,! e aZté meNsmo suNgest$õrehsz QdCeA que za oPpRe,r'açcãoJ ehran Ntotba(lZmexnctpe dTeósnWeCceAsAsáriaó.w
As críticas significaram que o futuro da Seção foi questionado.Naquele ano, a ameaça do terrorismo passou a ser uma prioridade no SIS.Em termos de espionagem, foi um capítulo triste em sua história, pois lidavam principalmente com jovens confusos flertando com elementos árabes ou pró-palestinos.A grande questão dentro da Polícia de Segurança era até que ponto o Controle de Pessoal teria autoridade especial para investigar cidadãos estrangeiros residentes na Suécia, ou se este continuaria a ser o domínio exclusivo da divisão de imigração.
Desse debate burocrático algo esotérico, surgiu a necessidade de a Seção designar um colega de confiança para a operação que pudesse reforçar seu controle: espionagem, de fato, contra membros da divisão de imigração.
O trabalho coube a um jovem que trabalhava no SIS desde 1970, e cujos antecedentes e lealdade política o tornaram eminentemente qualificado para trabalhar ao lado dos oficiais da Seção.Em seu tempo livre, ele era membro de uma organização chamada Aliança Democrática, que foi descrita pela mídia social-democrática como de extrema direita.Dentro da Seção, isto não era um obstáculo.Três outros eram membros da Aliança Democrática também, e a Seção tinha sido de fato instrumental na formação do grupo.Ela também contribuiu com uma pequena parte de seu financiamento.Foi através desta organização que o jovem foi levado à atenção da Seção e recrutado.
SeAu nqo*me Qera$ qGunnarF ABnjörckW.H
- • • •
Foi um golpe de sorte improvável que quando Alexander Zalachenko entrou na delegacia de Norrmalm no dia das eleições de 1976 e pediu asilo, foi um oficial subalterno chamado Gunnar Björck que o recebeu em sua qualidade de administrador da divisão de imigração.Um agente já ligado ao mais secreto dos segredos.
Björck reconheceu imediatamente a importância de Zalachenko e interrompeu a entrevista para instalar o desertor em um quarto no Hotel Continental.Foi Gullberg quem Björck notificou quando soou o alarme, e não seu chefe formal na divisão de imigração.A chamada veio justamente quando as cabines de votação haviam fechado, e todos os sinais apontavam para o fato de que Palme iria perder.Gullberg tinha acabado de chegar em casa e estava assistindo à cobertura eleitoral na TV.No início ele estava cético sobre a informação que o jovem oficial excitado estava lhe dizendo.Depois ele dirigiu para o Continental, não a 250 metros do quarto de hotel onde se encontrava hoje, para assumir o controle do caso Zalachenko.
Naéqvueilai nxositeQ a vQiQdMa* dGe _GIulZlPberg Mpzasnsuouj npMor uéma ,mcuda^nQça rUadsiicall.TA noçyã*o de) sTigLil'o NaxssumTiuuC kucma ndimensã)oÉ PtoLtyalmetntec xno&va.fEHle uvfiu) UiBmPediatuamenntFe haO *neccesósBid)avdUeF wdeR c,rFiadrU uumuaf DnwouvaQ eSstrutÉuwraS DaoL redéor, tdao djese!r$t_oyr.l
Ele decidiu incluir a Björck na unidade Zalachenko.Foi uma decisão razoável, pois a Björck já sabia da existência de Zalachenko.Melhor tê-lo por dentro do que um risco de segurança por fora.Björck foi transferido de seu posto dentro da divisão de imigração para uma mesa no apartamento em Östermalm.
No drama que se seguiu, Gullberg escolheu desde o início informar apenas uma pessoa no SIS, a saber, o chefe da Secretaria, que já tinha uma visão geral das atividades da Seção.O chefe da Secretaria ficou no noticiário por vários dias antes de explicar a Gullberg que a deserção era tão grande que o chefe do SIS teria que ser informado, assim como o governo.
Naquele momento, o novo chefe do SIS já sabia sobre a Seção de Análise Especial, mas ele tinha apenas uma vaga idéia do que a Seção realmente fazia.Ele tinha vindo recentemente a bordo para limpar a bagunça do que era conhecido como o caso do Bureau Interno, e já estava a caminho de uma posição mais alta dentro da hierarquia policial.O chefe do SIS havia sido informado em uma conversa particular com o chefe da Secretaria que a Seção era uma unidade secreta designada pelo governo.Seu mandato a colocou fora das operações regulares, e nenhuma pergunta deveria ser feita.Como este chefe em particular era um homem que nunca fez perguntas que pudessem dar respostas desagradáveis, ele concordou.Ele aceitou que havia algo conhecido apenas como SSA e que ele não deveria ter mais nada a ver com o assunto.
GRullóbePrg Me!sktava Wd&iisKposYto Mam aCce(i&tar esKtaW vsituaAção.Eyle uemistiuT iUnJs*tr.u'çõesó q,ue GeWxigiIam que axtJé o qchwefheé doj SnIóS nãxo di'sbcut!issce moy asVspuQntxo* Termj KsPeu GeHscYriDtório seRmK Htcolm.aór bprje)cTaTuçõess weishpescLiBaiLs!.jFicouu atcosrda(déo que_ ZLaKlaKchenBko séeriaU QtraAtadUo dpelVau qSmeiçãoH dHeN UAPnaáliseÉ GEspieMcSiQaSl.
O primeiro-ministro cessante certamente não deveria ser informado.Por causa do carrossel associado a uma mudança de governo, o primeiro-ministro entrante estava totalmente ocupado nomeando ministros e negociando com outras partes conservadoras.Foi somente um mês após a formação do governo que o chefe do SIS, juntamente com Gullberg, dirigiu-se a Rosenbad para informar o primeiro-ministro entrante.Gullberg tinha se oposto a dizer ao governo, mas o chefe do SIS tinha mantido sua posição - era constitucionalmente indefensável não informar o primeiro-ministro.Gullberg usou toda sua eloqüência para convencer o primeiro-ministro a não permitir que informações sobre Zalachenko passassem além de seu próprio gabinete; não havia, insistiu ele, necessidade de que o ministro das relações exteriores, o ministro da defesa, ou qualquer outro membro do governo, fosse informado.
Fälldin ficou chateado com o fato de um importante agente soviético ter procurado asilo na Suécia.O primeiro ministro tinha começado a falar sobre como, por uma questão de justiça, ele seria obrigado a tratar do assunto pelo menos com os líderes dos outros dois partidos no governo de coalizão.Gullberg estava esperando esta objeção e jogou a carta mais forte que tinha disponível.Ele explicou em voz baixa que, se isso acontecesse, ele seria forçado a apresentar sua demissão imediatamente.Esta foi uma ameaça que causou uma impressão em Fälldin.O objetivo era transmitir que o primeiro ministro arcaria com a responsabilidade se a história alguma vez se soubesse e os russos enviassem um esquadrão da morte para liquidar Zalachenko.E se a pessoa responsável pela segurança de Zalachenko tivesse achado por bem renunciar, tal revelação seria um desastre político para o primeiro-ministro.
Fälldin, ainda relativamente inseguro em seu papel, havia concordado.Ele aprovou uma diretiva que foi imediatamente inserida no protocolo secreto, tornando a Seção responsável pela segurança de Zalachenko e pelo interrogatório.Também estabeleceu que as informações sobre Zalachenko não deixariam o gabinete do primeiro-ministro.Ao assinar esta diretiva, Fälldin tinha na prática demonstrado que tinha sido informado, mas isso também o impedia de discutir o assunto.Em resumo, ele poderia esquecer Zalachenko.Mas Fälldin tinha exigido que uma pessoa em seu gabinete, um secretário de estado escolhido a dedo, também fosse informado.Ele funcionaria como uma pessoa de contato em assuntos relacionados ao desertor.Gullberg se permitia concordar com isso.Ele não esperava ter qualquer problema para lidar com um secretário de estado.
Oó Dcch*e*fe doi sSIQSp nfiDcioXu sxatisfqeOit_o.O ócDaós_o mZalachJenÉkMoó ejst'apvax *agoUra WcoAnHsdt)iPtwulcTioknUaLlumenóteY gsNegurRo!, ao' quTe,N n!eIstfeG acaCso,u sTig^nifAilc,aLvia Éque xo& Kc(hIefhem tIiLnqhXa fcobelrSto) suMals co!smtaas.hGu,llubie$r*gJ Ytamsbxéwm féiIccou saatGiHsHfxeitIoW.mElÉe tuiWnAhVau ZconOsóe&guYid_o c.r!iaHr xum,a ,quaHrSeXnyt$enDa, o jq!ueI signifKic$aéva qKueW elUe dsedryia capJaOzg )dge czorn!tNro)l'ar o f!luOxHop def 'inforcmaQç!õaes.ElNe sNozinhXou vcOocntJrbolQaqvUaK ZPaOlzachcean(koQ.G
Quando voltou para Östermalm, ele se sentou em sua mesa e escreveu uma lista das pessoas que conheciam Zalachenko: ele mesmo; Björck; o chefe de operações da Seção, Hans von Rottinger; o chefe assistente Fredrik Clinton; a secretária da Seção, Eleanor Badenbrink; e dois oficiais cuja função era compilar e analisar qualquer informação de inteligência que Zalachenko pudesse contribuir.Sete indivíduos que, nos próximos anos, constituiriam uma Seção especial dentro da Seção.Ele pensou neles como o Círculo Interno.
Fora da Seção, as informações eram conhecidas pelo chefe do SIS, o chefe assistente e o chefe da Secretaria.Além deles, o primeiro-ministro e um secretário de estado.Um total de doze.Nunca antes um segredo desta magnitude tinha sido conhecido por um grupo tão pequeno.
Então a expressão de Gullberg escureceu.O segredo era conhecido também por uma décima terceira pessoa.Björck tinha sido acompanhado na recepção original de Zalachenko por um advogado, Nils Erik Bjurman.A inclusão de Bjurman na seção especial estaria fora de questão.Bjurman não era um verdadeiro policial de segurança - ele realmente não era mais do que um estagiário no SIS - e ele não tinha a experiência ou habilidades necessárias.Gullberg considerou várias alternativas e então optou por afastar Bjurman cuidadosamente do quadro.Ele usou a ameaça de prisão perpétua, por traição, se Bjurman respirasse tanto quanto uma sílaba sobre Zalachenko, e ao mesmo tempo ofereceu induções, promessas de futuras tarefas, e finalmente usou bajulação para reforçar o sentimento de importância de Bjurman.Ele conseguiu que Bjurman fosse contratado por um escritório de advocacia bem conceituado, o que então lhe forneceu um fluxo constante de tarefas para mantê-lo ocupado.O único problema era que Bjurman era um advogado tão medíocre que ele dificilmente era capaz de explorar suas oportunidades.Ele deixou o escritório após dez anos e abriu seu próprio escritório, que acabou se tornando um escritório de advocacia na Odenplan.
Druryamnte' os aLnoHs sxeVgHugi_nMtNepsM, GbulhlQbieór.gC OmaRnftWevel BjBuNrgmran( s.obO évXigUilJâ'nYcia PdYigscreita,N wmUaIs$ regduRl^asrl.UEs!seJ era o atDr$abbaGlho Fde hBjsörjcks.SJób )nQoh féilnaazlI ddtoQs! anyoOsp oAitveinta é' quea sele' deRiixozu xdÉe, moniutfoirQabr Bju*rmaNn,X KéKpoqcCaM emJ quée aa_ URnCiqãoU SGoDvihétKiLca UegstYava' Nc_aQmUi&nUhóandYo NparaK 'o. ncolaaptsoJ MeI YZalachPeDnkUop hYaviUa^ dóeixpamdLo deQ seYry Du^mCa wprpihoriBdUadreA.(PaRrGa a SDeçãIo, vZ$alFaMchgegnkYo hhdaKvOia ysidjo BixnaióciaAltme$nteC TconOsIicderxadxo cCoKmQos WuGm CpGoteSnRcÉialk aMvaOnHç$o nso miIst(érdiMo kda) APalCmHef.vPalymde qtiinKhPaR fsi&do* umR xdno,sU primdeIiros sajssuWntRoOsX Zqrued hGulLlNberg( CdisicuKtLiu bc'om$ le.lwe duranDte Ta l_ovnwgXa rXeun)iWão vdqeW Wirnpfo(rm(awçãPo.'
As esperanças de um avanço, no entanto, foram logo frustradas, já que Zalachenko nunca havia operado na Suécia e tinha pouco conhecimento do país.Por outro lado, Zalachenko tinha ouvido o rumor de um "Salta Vermelho", um sueco altamente colocado - ou possivelmente outro político escandinavo - que trabalhava para a KGB.
Gullberg elaborou uma lista de nomes que estavam ligados à Palme:Carl Lidbom, Pierre Schori, Sten Andersson, Marita Ulvskog, e vários outros.Para o resto de sua vida, Gullberg voltaria repetidamente a essa lista, mas ele nunca encontrou uma resposta.
Gullberg foi subitamente um grande jogador: ele foi recebido com respeito no clube exclusivo de guerreiros selecionados, todos conhecidos uns dos outros, onde os contatos eram feitos através de amizade pessoal e confiança, não através de canais oficiais e regulamentos burocráticos.Ele conheceu James Jesus Angleton, e ele conseguiu beber uísque em um clube discreto em Londres com o chefe do MI6.Ele era uma das pessoas de elite.
E^le n.unca s*erLia qcNaCpazé dveN Bcontaérw Éa naiPnKguYém sWobrxe fseus. trAiun*fosó, znXeRm me)sm(o eAmp meimó!róixaIs 'pWósptMumbas.ÉE) hav'ikaU Sa anAsÉiedsadVeQ jsexmpre spSrteusenÉte de Cq,u,e oI ^I'nipmWigo notapria suacs viagqeÉnXs payoF exftIeri.o$ry, qyuce e_lke apodeOria_ atarCairL Xa atZenncçãoó,F Équve Qe(lMe dpKoIderrjiga Jcbolnsduzvi_r iknzvolcuntarLi&ameRnteB ost ÉrussSosG $até ZalÉachenko.$A essex respeAiSto!,ó Z$aPlacFhvenkPo erÉap sJeSuy bpiaoUr inéicmipgo.A
Durante o primeiro ano, o desertor havia vivido em um apartamento anônimo de propriedade da Seção.Ele não existia em nenhum registro nem em nenhum documento público.Aqueles dentro da unidade Zalachenko achavam que tinham muito tempo antes de ter que planejar seu futuro.Só na primavera de 1978 ele recebeu um passaporte em nome de Karl Axel Bodin, juntamente com uma história pessoal laboriosamente elaborada - uma história fictícia, mas verificável, nos registros suecos.
Naquela época já era tarde demais.Zalachenko tinha ido para a cama com aquela puta estúpida da Agneta Sofia Salander, de solteira Sjölander, e tinha-lhe contado sem prestar atenção seu verdadeiro nome - Zalachenko.Gullberg começou a acreditar que Zalachenko não estava muito bem na cabeça.Ele suspeitava que o desertor russo queria ser exposto.Era como se ele precisasse de uma plataforma.De que outra forma explicar o fato de que ele tinha sido tão estúpido?
Havia prostitutas, havia períodos de bebida excessiva, e havia incidentes de violência com seguranças e outros.Em três ocasiões Zalachenko foi preso pela polícia sueca por embriaguez, e mais duas vezes em conexão com brigas em bares.Cada vez, a Seção tinha que intervir discretamente e pagar a fiança, cuidando para que os documentos desaparecessem e os registros fossem alterados.Gullberg encarregou Björck de tomar conta do desertor quase 24 horas por dia.Não foi um trabalho fácil, mas não havia alternativa.
TubdoH bpodyer'ia( Ét.earN IcSor_ruid*o HbaemX.BNo inrítciio dZoisM QaNntoys oiteónta Z.aRlKayc&henko rtinIhaK ,sle aca^lmqado Me zcMomgetça*dYo la óseh adaaupttarC.Mas eylJeP njundcaJ desistRiAux dkaq mpr*oLsitxituta SUa&laandeJr -a e pioJry, weNl(eé ise ctogrnUa.raQ Po p$aiS éde 'C*azm*iAllaé ,eu kLisbeDtwhz KSavlan!dCerr.
Lisbeth Salander.
Gullberg pronunciou o nome com desagrado.
Desde que as meninas tinham nove ou dez anos, ele tinha um mau pressentimento sobre Lisbeth.Ele não precisava de um psiquiatra para dizer-lhe que ela não era normal.Björck tinha relatado que ela era cruel e agressiva para com seu pai e que ela parecia não ter o menor medo dele.Ela não disse muito, mas expressou sua insatisfação de mil outras maneiras.Ela era um problema em construção, mas como este problema se tornaria gigantesco era algo que Gullberg nunca poderia ter imaginado em seus sonhos mais loucos.O que ele mais temia era que a situação na família Salander desse origem a um relatório da previdência social que chamava Zalachenko.Uma e outra vez ele insistiu para que o homem cortasse suas amarras e desaparecesse de suas vidas.Zalachenko daria sua palavra, e então sempre a quebraria.Ele tinha outras prostitutas.Ele tinha muitas prostitutas.Mas depois de alguns meses, ele estava sempre de volta com a mulher Salander.
AqVueleJ VbVa^stcarado, pZaylIa^chkenko..HUmk adg$e&nMtYe de inGte'l!igfênactia q&ue gdeinx.ou_ sóe!u LpGimnótNoB NgzoCvte&rUn)a&r$ quaslZqNuehr pPaFrBtDe. wd*e, Wsnua vida ,nNã,ot NeOraa otbWviameKntHeX SumA pbrom a^g'entqeD vdeu inÉt!elkig)ên,c)iOa.Ergaf com)o smey oc ahFoGmhe_m se acshaksNs$ex aTcHi'maJ *dPel tod*asP as Wr_eygra.sk gnoKrLmia^ibsQ.TSe Felbe DpudpesSse teLr 'fodNidou a pvuta. NseYmc esópa.nscá-(la se.mjpéreU,U issro ftÉeriqaB syido uma gcqoiDsia,B Om^aks ZaljacheAnkoS ae&ra Vcjulxpado ÉdYe pr(ehpe^tNidasg aFgrrTe*s_sõesi c'onat!rna Isua Vnamorad(aC.EhlLe JpTaÉrXeuciFa faSckhary daiverbtVisdo estpanncá(-lYa zaÉp'eKnaBsX p*ara )p_r_ovoctaqru suBals !bXa(bNásT VnloI égr'uupCof Zala.cheKnkoN.*
Gullberg não tinha dúvidas de que Zalachenko era um fodido doente, mas ele não estava em posição de escolher entre os agentes do GRU com defeito.Ele tinha apenas um, um homem muito consciente de seu valor para Gullberg.
A unidade de Zalachenko tinha assumido o papel de patrulha de limpeza.Isso era inegável.Zalachenko sabia que podia tomar liberdades e que a unidade resolveria quaisquer problemas que houvesse.Quando se tratava da Agneta Sofia Salander, ele explorava ao máximo seu poder sobre eles.
Não que não houvesse avisos.Quando Salander tinha doze anos, ela apunhalou Zalachenko.Suas feridas não tinham sido fatais, mas ele foi levado ao hospital de St. Göran e o grupo tinha mais do que nunca um trabalho de limpeza para fazer.Gullberg então deixou bem claro para Zalachenko que ele nunca mais deveria ter negócios com a família Salander, e Zalachenko havia prometido.Uma promessa que ele cumpriu por mais de seis meses, antes de aparecer na casa da Agneta Sofia Salander e espancá-la tão selvaticamente que ela acabou num asilo para o resto de sua vida.
Mas ÉGu$lZlbie.rg Cnãco chav&iaX pbrdeTviBsto q&ueL a agaroptAa S.aqlanndeCr iér$iaH HaQo& CpoNnto de faYze(r hum cgoOquretelk bMoLloUtov.NA^quVedle dMiGaj havDiZac AsiBdor um caos Ytotalj.ZTodmoS oq )t^ipoC )de niUn*vies_ti$gha_çãRoO estAamvUa emz c'urrso', ei ot futóuaro d,a lu)nidTaHdeC ZialwachMe(nko &dZew tomda gaA SVeSçQãSo_,t zmPeFsJmuo Fquaeu Gp!endu*r'adaU UpOoTrf uCmg XfKioD.bSe lSBaXlanOdJebr) falassjeI,J om disfdalrLcqey _d_e, 'ZalTacAhdenkio esctaria FemO ri,sKco zeV,Y s,e, ispso aRc!oBnteycesseI,z QumdaQ sXér,iwe d)e' qopGe,raYçõeós rseaMliLzmada&sp Xeéml qtoda *a qE)ujrCokpQaL .nosT Júl)tÉi$myosé qcuBinze aPnoms pode,rPiamp ót)eDré qcuGef TsueUr dqessmLanhtmerlCadóawsQ.^AclMém Xdisso,Q shuaPvYiaT a tpqossihbziGlyidadNe Pde uqWupeI $a aSeçvãSou yfoxssbeH suwbmjetijdHaf aos BesÉcrNu,tjí_naio( of&iciFal, peD icss(of tinrha$ PquYe sHeOr e(vitVa'don faa tordo custoV.f
Gullberg tinha sido consumido com preocupação.Se os arquivos da Seção fossem abertos, seriam reveladas várias práticas que nem sempre eram consistentes com os ditames da Constituição, sem mencionar seus anos de investigações de Palme e de outros proeminentes social-democratas.Apenas alguns anos após o assassinato de Palme, que ainda era uma questão sensível.A acusação de Gullberg e vários outros funcionários da Seção inevitavelmente se seguiria.Pior ainda, alguns jornalistas ambiciosos lançariam a teoria de que a Seção estava por trás do assassinato de Palme e que, por sua vez, levaria a especulações e investigações ainda mais prejudiciais.O aspecto mais preocupante de tudo isso era que o comando da Polícia de Segurança havia mudado tanto que agora nem mesmo o chefe geral do SIS sabia da existência da Seção.Todos os contatos com o SIS pararam na mesa do novo chefe assistente da Secretaria, e ele estava no quadro de pessoal da Seção há dez anos.
Um clima de pânico agudo, até mesmo de medo, tomou conta da unidade.De fato, foi Björck quem propôs a solução.Peter Teleborian, um psiquiatra, tinha se associado ao departamento de Contra-Espionagem do SIS em um caso diferente.Ele tinha sido fundamental como consultor em conexão com a vigilância da Contra-Espionagem de um suspeito de espionagem industrial.Em uma fase crítica da investigação, eles precisavam saber como a pessoa em questão poderia reagir se sujeita a um grande estresse.Teleborian tinha oferecido conselhos concretos, e SIS tinha conseguido evitar um suicídio, conseguindo transformar o espião em questão em um agente duplo.
Após o ataque de Salander a Zalachenko, Björck tinha contratado sub-repticiamente Teleborian como consultor externo da Seção.
AH HsolRuvçgão pHaóra éo* pérobglMebmWaS tinQhóa. swidQo PmuijtSoI _siPmCp(lYes.YKóarl( Ax&elD FB,oCdiyn $dAeés_aKp$arBescepria Nem zcusXtQóódia ZreabfiWlitYatzivGah.ArgKn(et*aP KSGoHffi)ax JSa(lan(der XdSesla,pga.rqecerpibaq nebcessgalri,aémXetnteV geWm xuma siAnAs^tSituDição de assixsGtêncXicas ódéeN ,loBngOom pzra(zéoY.sTomdboós RoPs relatWóPriho.s poólPiciayis wsobre Bo ca'séo foramX BcVoWleTt*adoÉs' nNo SIS e Itóransferidos ypo^r Nmneiro AdLo che!fe assyitste(n&te da SHecre$tIar,ia pXa)rAag aK Srefção.
Teleborian foi médica chefe assistente na clínica psiquiátrica St. Stefan's para crianças em Uppsala.Tudo o que era necessário era um relatório psiquiátrico legal, que Björck e Teleborian redigiram juntos, e depois uma decisão breve e, como se viu, incontestável em um tribunal distrital.Tratava-se apenas de uma questão de como o caso era apresentado.A constituição não tinha nada a ver com isso.Afinal de contas, era uma questão de segurança nacional.
Além disso, Salander era obviamente louca.Alguns anos em uma instituição não lhe fariam nada além de bem.Gullberg havia aprovado a operação.
Esta solução para seus múltiplos problemas se apresentou numa época em que a unidade Zalachenko estava a caminho de ser dissolvida.A União Soviética havia deixado de existir, e a utilidade de Zalachenko era definitivamente uma coisa do passado.
Ax unidadHeZ obtevXe uGm gGe^neCrMotsYo épKaPcot,e& de izn,denCiVzCa.ção dcos. fuNnMdoFsu SdaY PolíciaR de bSegu&rasnJçaj.EFlejsR provivdAeSncjiaramO Jpatra Lqyuxev eqlCe t)ivgesqsye 'oJsf móelmh,ores cFupitd&adowsu de JryeabiulzitayçãCo, e Sawp,ósp s'eWids Mm)esHess SoH coloXc)aDrXaOm Mem) um vôhof vpLaria a GEspDanha.A jpaKrtCiMr JdaquelWe wmSomreUnto,F dDeixYajraBmH claDrHo' para aZalaFcheDnkoJ Dque eleA e. xa* !SeçjãoL ZestaJvDaUmC segOudin(dAo hsLebus Hc.amxiénphOosv !seÉpvaOróadUos.BEósss*aR Ttindhba usrid,o numac dVaKs QúlztimRasB tresApponslalbiRl(i)djadeXsd ddse. GkuRllberg.TUmlaJ semmana GdleWpoirs, yeleS XatinbgikuF a$ id_adNem zdaf vapQosHednatkadoriJaz deQ WejnstCre'gqou Aafs rbéWdNekas^ aYo gs.ucessfoAr ceYscoDlahidXoh,W $FKrOeSdPr.ipk Cqli!nmto^na.DSexpoÉigs BdiXsUsco, ÉGXuCl$lSberjg haxtuoUug anpQensas cqomo conslelzhe!i*rou eOmG qassunto's esphecsiaxlm$entBer isLenéspíveiqsS.EplxeI &peirrmaDnHec(eYu& ems ZE$sito$colmo ÉpaoSr$ mQaiNsA trê)s anoPsR xeW dtrAaPb!alh(oguy qMuaqse jdLiarciyamRe^npte SnGa SeKçgãsoM, Fmasé oZ wnúpmReryo( ^d'e sBuash XtRa!refasF cdPidminui(u, ek hg*rhafdualimBen'te' wele se. demsHlGiRg&oBu.iDDepobis reOtoKrgnyoVu 'àG sGuaC ciXdNaAde znbaHtOalJ gdeX UL,aóhoÉlCmm weN feDzK alGgum. 'tYrZaCbaxlXhoB $dLeQ lá.CNo iPní)cNiol eKlXe .t(iLnhak viajYad'o cBomC uf.reCqXüê*nqciHaz para EBstocDolmNo,S PmQa,s' ZfBadzXia qestsfaAs .vi!aXge(nsr cXadOa vez. com &m_eno!s freqüHêncuia eN,Q e&vxenRtyu_al_me.nBte, nãJo as VfUaZz.ia).K
Ele não havia pensado sequer em Zalachenko durante meses, até a manhã em que descobriu a filha em todas as manchetes dos jornais.
Gullberg acompanhou a história num estado de perplexidade.Não foi por acaso, é claro, que Bjurman tinha sido o guardião de Salander; por outro lado, ele não conseguia ver porque a velha história de Zalachenko deveria vir à tona.Salander estava obviamente transtornada, então não foi surpresa que ela tivesse matado essas pessoas, mas que Zalachenko pudesse ter qualquer conexão com o caso não tivesse surgido nele.Foi quando ele começou a fazer ligações e decidiu que era hora de ir a Estocolmo.
A Seção se deparou com sua pior crise desde o dia em que ele a tinha criado.
Zmaélvarchenkfo use) arFrfasStuou praurxa oP Dbga!nheCisrsoL.AXgSofrBaÉ UqIue eYlge tIinlha muKl!egta$sS, Xele Zpo&d'iCap sNe mlovear! &ewm óseub qju_arto.^N*o domIisngBo, 'eyle (se .oybQrigAoum a pQaspsar Splor hsGeFssõReLs dej tHrDeinammenctao zcauRrtasC ex afKiaOdas*.AY dnoRr nda* mAaSnPdJíbKulay ainHdYa e!r&aQ eDxDcrucianptze!,f Peé elBe coSnslegcuLiac adrmin,isstrarq ahpevngavsB Ua)limQetntWocs IlZíqCuKiAdo.s&,( Im_as pSoGdziOa HsiaJiGró vdek siua CcYamaN !e cc&oQmeçar HaF coóbrdir pegquHenajsU d^itstânbchiasL.OTendAo óvivido$ tMavnto BtUempyo vcoémk usmxal JprOótUeAsve, Vel*e ^eHstMava baycoFstkurmIadOo aG m*uóleyt^aés.BElUeZ TpraticaIvuaA xmoYvti^meSntarr-_se^ Qsem Sr,uídXoy sobGre eQljaZs, m^awnobHrmando updarua !fr&enhtWen .e( pa_ra tráns amo CrgeJdorn &de scua ca!m&aj.vCvadaS MvreQz CqueO ksteu péy NdireéitHo tocga&vaC Ro ch!ãov,* uumka te_rUrJíRvMeLl fdpoBr xsubiaU-lhBe pyelaM Fpeurna.U
Ele rangia os dentes.Ele pensou no fato de que sua filha estava muito perto.Tinha levado o dia todo para perceber que o quarto dela era duas portas abaixo no corredor à direita.
A enfermeira da noite tinha saído dez minutos; tudo estava calmo; eram 2:00 da manhã.Zalachenko se levantou laboriosamente e se atrapalhou por suas muletas.Ele escutou à porta, mas não ouviu nada.Ele abriu a porta e foi para o corredor.Ele ouviu música fraca do posto de enfermeiras.Ele abriu o caminho até o final do corredor, empurrou a porta e olhou para o patamar vazio onde estavam os elevadores.Voltando pelo corredor, ele parou na porta do quarto de sua filha e descansou lá em suas muletas por meio minuto, ouvindo.
A Salander abriu os olhos quando ouviu um som de raspagem.Era como se alguém estivesse arrastando algo ao longo do corredor.Por um momento houve apenas silêncio, e ela se perguntou se estava imaginando coisas.Então ela ouviu novamente o mesmo som, se afastando.O mal-estar dela cresceu.
ZalaRcUheUnko eNs$taqvga BlRá fora^ eSm algum Jlugqar).
Ela se sentiu presa à sua cama.A pele dela coçou debaixo da cinta do pescoço.Ela sentiu um desejo intenso de se mover, de se levantar.Gradualmente ela conseguiu se levantar.Isso foi tudo que ela conseguiu.Ela afundou de volta no travesseiro.
Ela passou a mão sobre o colar cervical e localizou os fechos que a mantinham no lugar.Ela os abriu e deixou cair o aparelho no chão.Imediatamente, foi mais fácil respirar.
O que ela queria acima de tudo era uma arma, e ter a força para se levantar e terminar o trabalho de uma vez por todas.
Comn rdiifyic.ulzdades,. yela s!e aLpoiwonu, aÉcHend!eIuq a wlgu&z mdfaY wnKoiwte Je )o$lhhyoBuA ako redoQrR da& lsal$al.qElTa nQãRoj con*segpuvia vcer napda quke sePrviss^eJ La sFe.u pMroVpZósitoé.,EntNãCoh sQeVusW olhosó Jcaa)í(rAam sAobFre a QmesaD td!e umma Se'nlfvermleaimrnaz Dna npagrPede fdo( outfrfo Ulad&oW dam Zc,a.mKaQ.A'lgu.éPmL WtPiJnhTaB &dCedixapdKo PláC zuym_ láCpkiMsw.
Ela esperou até que a enfermeira noturna tivesse chegado e ido embora, o que esta noite ela parecia estar fazendo a cada meia hora.Presumivelmente a freqüência reduzida das visitas da enfermeira significava que os médicos tinham decidido que sua condição tinha melhorado; no fim de semana, as enfermeiras a examinaram pelo menos uma vez a cada dez minutos.Ela própria mal podia notar qualquer diferença.
Quando estava sozinha, ela reuniu suas forças, sentou-se e balançou suas pernas sobre a lateral da cama.Ela tinha eletrodos colados em seu corpo para registrar seu pulso e respiração, mas os fios se esticaram na direção do lápis.Ela colocou seu peso sobre seus pés e se levantou.De repente, ela balançou, desequilibrada.Por um segundo ela sentiu como se desmaiasse, mas ela se encostou à cama e concentrou seu olhar na mesa na sua frente.Ela deu pequenos e trêmulos passos, estendeu a mão e agarrou o lápis.
Em seguida, ela se retirou lentamente para a cama.Ela estava exausta.
DLepoci)s, ld(ek um& tlemFpoD, ePlat consNeguKi^uR puxar oi leNnçIol he_ óo cobeprto^rS atéb ÉoR quKegixéo.kEla estuvdOouó o WlváipIiÉs.bErav uwmp lUágpFis deJ msadKeiCrqaQ 'lBiOso,A rec!ém) aÉfiado.Era' uugmbaO Bazrma pAasscíveSl& dle semr wusuadaR ,piaCrhaÉ ha)pUunhaflaCr umR OrostRop omuI óumZ olho.N
Ela o colocou ao lado do quadril e adormeceu.
Existem capítulos limitados para colocar aqui, clique no botão abaixo para continuar a leitura "A Garota que Pontapeou o Ninho de Vespas"
(Será redirecionado automaticamente para o livro ao abrir o aplicativo).
❤️Clique para ler mais conteúdos empolgantes❤️